Lightening 说: 建议楼主研究一下西方文学史,读读不同时期诗歌,就不会这么言之无物了。 诗必须是从心里自然流出的 点击展开...
沙沙 说: 一瓶子不满,两滴水咣当。就是说的我吧,嘻嘻。 点击展开...
心情出售 说: 想象一下,把李白杜甫的诗翻译成英文给西方人读,他们不说有病算客气的。 我们能读出妙处是因为懂汉字。 所以我对你能否读懂西方诗歌持严重怀疑,不管有没有经过翻译。 点击展开...
Lightening 说: 诗以言志,文学都是相同的,你这么想,只能说明你是个门外汉 点击展开...
心情出售 说: Moonlight was in front of my bed, Just wondering if it is frost. Looking at moon, Thinking of home. 点击展开...