该死的英文, 总是让我有挫败感

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这个句子我研究了很久才搞明白, 你们看看是什么意思, 我核实一下我的想法。
A natural tendency exists to attach to the word value a variety of descriptive adjectives suggesting a specific kind of value: intrinsic value, sentimental value and so on.
每个人的理解 都带着自己的感情
一般说 这样的词 叫loaded word
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这个句子我研究了很久才搞明白, 你们看看是什么意思, 我核实一下我的想法。
A natural tendency exists to attach to the word value a variety of descriptive adjectives suggesting a specific kind of value: intrinsic value, sentimental value and so on.

有一种自然倾向是对词语的意义附加一系列描述性的形容词来表达特定的意义,比如基本意义,感情意义和其他。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这个句子我研究了很久才搞明白, 你们看看是什么意思, 我核实一下我的想法。
A natural tendency exists to attach to the word value a variety of descriptive adjectives suggesting a specific kind of value: intrinsic value, sentimental value and so on.
有一种自然倾向是对词语的意义附加一系列描述性的形容词来表达特定的意义,比如基本意义,感情意义和其他。
在谈论价值这个词儿的时候,我们有一种自然倾向,奏是用好多描述性形容词来表述一种特定的价值:包括内在价值,感情价值,等等。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
在谈论价值这个词儿的时候,我们有一种自然倾向,奏是用好多描述性形容词来表述一种特定的价值:包括内在价值,感情价值,等等。
我有点意见, 1, 词的价值, 不是价值这个词, 2,链接一些表述性的东西, 不是表述,

比如, 火车这个词, 自然的倾向是把旅行跟火车链接起来, 把童年坐火车的经历, 把坐火车时谈恋爱的心情带进来,
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我有点意见, 1, 词的价值, 不是价值这个词, 2,链接一些表述性的东西, 不是表述,

比如, 火车这个词, 自然的倾向是把旅行跟火车链接起来, 把童年坐火车的经历, 把坐火车时谈恋爱的心情带进来,
嗯,俺也不是十分确定,如果是 the word "value" 奏清楚鸟。

蛋是在莫有上下文的情况下, the word value不知道指神马,要是说the value of a word也比较清楚。小美女老师应该提供上下文。

如果value奏是意义的意思的话,好像整个句子也不大成立。真地是所有的词儿都不可避免滴和大量描述性形容词联在一起吗?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
嗯,俺也不是十分确定,如果是 the word "value" 奏清楚鸟。

蛋是在莫有上下文的情况下, the word value不知道指神马,要是说the value of a word也比较清楚。小美女老师应该提供上下文。

如果value奏是意义的意思的话,好像整个句子也不大成立。真地是所有的词儿都不可避免滴和大量描述性形容词联在一起吗?
我又看了一遍
目测是我看走眼了 你理解的应该是作者的原意

不一定所有词都有附带价值 但是很多
你我看到同一个词 脑海的画面不一样
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
嗯,俺也不是十分确定,如果是 the word "value" 奏清楚鸟。

蛋是在莫有上下文的情况下, the word value不知道指神马,要是说the value of a word也比较清楚。小美女老师应该提供上下文。

如果value奏是意义的意思的话,好像整个句子也不大成立。真地是所有的词儿都不可避免滴和大量描述性形容词联在一起吗?
同意,没上下文,value,不知道意思。一开始觉得觉得是价值,但是又觉得词的价值么?不知道。最后选了意义这个解释。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我有点意见, 1, 词的价值, 不是价值这个词, 2,链接一些表述性的东西, 不是表述,

比如, 火车这个词, 自然的倾向是把旅行跟火车链接起来, 把童年坐火车的经历, 把坐火车时谈恋爱的心情带进来,
表述由suggesting而来。这个火车的例子说得有点儿太个淫化了,偶们应该这样说一个词的意义吗?如果俺要跟淫解释火车的意思话,俺不会加狠多主观的东东。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
表述由suggesting而来。这个火车的例子说得有点儿太个淫化了,偶们应该这样说一个词的意义吗?如果俺要跟淫解释火车的意思话,俺不会加狠多主观的东东。
那当然, 我去你们家, 你介绍, 这是我老婆, 王晓红,
但是, 王晓红在你的心目里, 绝对不仅仅是一个女人, 这个名字对你, 是三十年的辛酸苦辣甜,
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
那当然, 我去你们家, 你介绍, 这是我老婆, 王晓红,
但是, 王晓红在你的心目里, 绝对不仅仅是一个女人, 这个名字对你, 是三十年的辛酸苦辣甜,
表老想这么色彩丰富的词儿嘛,想想“真空”这个词儿,你我应该是啥感情?而且word也不都是名词,比如“移动”这个动词,咱们应该加注神马情感意义进去?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
表老想这么色彩丰富的词儿嘛,想想“真空”这个词儿,你我应该是啥感情?而且word也不都是名词,比如“移动”这个动词,咱们应该加注神马情感意义进去?
对真空, 每个人的联想也不一样, 因为对真空的经历不一样,
比如我, 会用一个容器想象真空, 因为我的经验是, 真空必须在一个隔离环境才能实现,
我对空间的联想, 也是跟容器有关,
 
最大赞力
1.44
当前赞力
100.00%
在谈论价值这个词儿的时候,我们有一种自然倾向,奏是用好多描述性形容词来表述一种特定的价值:包括内在价值,感情价值,等等。

这个句子我研究了很久才搞明白, 你们看看是什么意思, 我核实一下我的想法。
A natural tendency exists to attach to the word value a variety of descriptive adjectives suggesting a specific kind of value: intrinsic value, sentimental value and so on.
我同意上面oldbei的翻译。
我看了半天才明白句子的意思, 是因为我对句子的结构不熟悉, 这种情况在阅读中困扰我已经好多次了。如果句子这样写, 我就容易理解:
To attach to the word value, a natural tendency exists a variety of descriptive adjective suggesting a specific kind of value: ......... .
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我同意上面oldbei的翻译。
我看了半天才明白句子的意思, 是因为我对句子的结构不熟悉, 这种情况在阅读中困扰我已经好多次了。如果句子这样写, 我就容易理解:
To attach to the word value, a natural tendency exists a variety of descriptive adjective suggesting a specific kind of value: ......... .
好像你这么一改,句子的意思又有变化了。请把上下文贴出来看看?
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部