孩子的爸爸姓wAng,孩子的姓被注册为wOng, 以后会不会有什么麻烦?要不要去改?

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我觉得从法律上说,新生儿的姓名是父母定的,你可以姓wang,也可以姓wong,或者姓Smith.

http://www2.gov.bc.ca/gov/content/life-events/births-adoptions/births/birth-registration

A child's surname can be:

  • one of the parents’ surnames
  • hyphenated or a combination of both parents' surnames
  • different from both parents’ surnames
A child’s surname cannot be more than two surnames combined together.


只不过从文化习惯上来看,孩子不从父姓,或者母姓,有点奇怪。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
人这一辈子不知道会发生什么事情,万一以后又要证明你们的父子关系时,很可能有人会发现你们父子俩的姓氏不同,因为按照中国人的习惯父子应该是同姓的,他们并不知道是某些机构搞错了,就怕到时候跟儿子也解释不清就麻烦了!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
人这一辈子不知道会发生什么事情,万一以后又要证明你们的父子关系时,很可能有人会发现你们父子俩的姓氏不同,因为按照中国人的习惯父子应该是同姓的,他们并不知道是某些机构搞错了,就怕到时候跟儿子也解释不清就麻烦了!

按照老外的习惯,别说儿子,连老婆都是一个姓
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
你觉得老外会懂这个吗?以后让你出示个出生证明,你的姓和你老爹不一样,你觉得该怎么解释?每次遇到一个办事员就告诉他王黄同音?

王黄同音讲的是另一个事情,英文都可以写成WONG。

怎么不好解释,汉语拼音WANG在英语中的发音不是“王”,现在改成正确的读音了。

再说每一个办事员都会问这个问题?真是杞人忧天。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
王黄同音讲的是另一个事情,英文都可以写成WONG。

怎么不好解释,汉语拼音WANG在英语中的发音不是“王”,现在改成正确的读音了。

再说每一个办事员都会问这个问题?真是杞人忧天。
你要这么说的话你把你家孩子姓也改成不随你得了。。。。看你愿不愿意。
中国人的习惯就是孩子跟父亲姓,你要姓Li, 人家让你儿子姓Lee, 反正读音一样,你也没问题呗?反正是你亲生的就行,也不在乎姓啥。我就呵呵了。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部