如题。有在这行的进来讨论下呗?
如题。有在这行的进来讨论下呗?
这些语言的翻译对中文市场没有什么参考 它们在这里是大语种 需求高认识一个当地人,做英法西三语翻译的,活儿主要来自于政府,律师行和大公司。他有团队的。我得空跟他多聊聊。
不考虑口译 只考虑笔译知道口译,为政府部门、机场等服务的。不给全职的,但时薪还行,最少每次按3小时算,每周至少2次。
为什么看不起?这也是正经工作来的。因为赚的少?我学外语的,一直看不起这个专业,当年傻乎乎选的
你这里低薪是多少?有人一年赚5万就很满足了 有人赚10万也不够。没有大客户的话,就是个低频,低薪的生意。还不如开保洁公司。
你这里低薪是多少?有人一年赚5万就很满足了 有人赚10万也不够。
所以你这个不是中英翻译来的说?不是的,没有大客户,笔译这生意不好赚钱。kijiji上一堆广告。
我自己有个小生意,前几个月有个英语文档要弄,然后去freelance网站上贴广告,百十来块钱的活儿,一堆印巴人非洲人来低价竞标。
所以你这个不是中英翻译来的说?
翻译在我那个IT朋友的眼里是个好活 她男朋友也是将来要做翻译 我在网上找官方认证的法译英 那女的说活太多忙不来我的 叫我找别人 不知道怎么中文市场这么不被人看好
这些语言的翻译对中文市场没有什么参考 它们在这里是大语种 需求高
不是每个人都对软件感兴趣。我做It拿高薪的朋友还想转行做翻译呢。她的朋友做医药方面的法德翻译,一年干9个月休4个月,跟她赚的差不多