回复: 蒙特利尔疯狂法语
把楼主的帖子从头看到尾,佩服!佩服!
谢谢分享这些学习资源!
把楼主的帖子从头看到尾,佩服!佩服!
谢谢分享这些学习资源!
第三句话里的tu这个是代替est-ce que这个用法是en français familier parlé au québec,所以按照en français standard的用法就是Est-ce que tu es content?回复: 在蒙特利尔如何快速掌握法语?
Tu es content? 在本地法语中可以见到以下另外两种表达法:
T'es content? (这个比较好理解和接受)
T'es-tu content? (这个用的还挺多,那个tu是虚词,没有实际意义,但在何时何种情况下可以用到,我没有摸透)
而且,未必是在用第二人称时用,可以见到C'a-tu ete normale?的讲法。
回复: 在蒙特利尔如何快速掌握法语?
法语的联颂的规律很难掌握。有时未必都联颂,网上可以找到一些相应的资料,但看得头晕。而且看完仍然觉得难。
比如上面的les trois prochaines annees. 我可以肯定那个prochaines的s要与后面的词联颂。
但,像ses adorables amies, 很怀疑那个adorables的s要和那个amies联颂,个人感觉上这里不用。谁能给个解答?有什么规律在里面?