斯坦福 IT

西方基本文化常识扫盲Hot

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

听不懂英国人说话?你所不知道的英国各地口音


到英国留学 (微博) 或旅游的同学会发现,即便自己雅思(微博)听力水平不差,但真的到了那里,还是常常听不懂英国人说的话。造成这种情况一部分原因就是在于英国拥有许多地方口音。本文就和大家一起来聊一聊英国各地的口音问题。


英国的人口不到美国的四分之一,面积仅为其四十分之一,但却拥有比美国多的多的口音,可谓是奇迹。我们说的英国基本包括英格兰, 苏格兰,威尔士以及北爱尔兰。这四个地方,自然代表着四种截然不同的口音。

事实上,威尔士人说的是独立的语种, 无论是口音还是文字上,威尔士语与英语都大不相同。

在苏格兰,虽然文字上用的是英语,但苏格兰口音听上去与正宗的英语,(Queen’s Accent,即女王口音)相差甚远。举例说,即使中国的初中生也知道,单词bad, 应叫作“拜德”,而有些苏格兰人愣会把该词念作“巴德”。

爱尔兰音,相比下反而更好懂。许多英国人甚至认为,爱尔兰口音就是美音的雏形。这是不无道理的,因为这两者在带有字母“R”的单词处理上都重点强调R的发音。 举例说,certainly, burn, first, computer……这些词在老美嘴里不像英国人, 他们会在字母“R”上面卷舌头。同样,爱尔兰人无论是来自在北爱还是南爱,都会在这些个词的发音上卷舌。

关于英格兰的口音,这个课题就大了。 英格兰基本上分三部分, 无论在北部,中部,还是南部,都充斥着不同口音。


光在北英格兰就有好几种口音。诸如,约克郡口音(Yorkshire Accent,流行于利兹,约克地区),兰开郡口音(Lancashire Accent,流行于普莱斯顿、博尔顿地区),曼彻斯特口音(Manc Accent),利物浦(Scouse Accent)及纽卡斯尔口音(Geordie Accent)。尤其是最后两者,甚为难懂。举例说,在纽卡斯尔口音中“heard”会发成“hord”, 而“along”会发成“alang”……至于利物浦音嘛,持有该口音的名人还真不少,从已故的披头士乐队主唱约翰列侬到利物浦足球队队长杰拉德说话都带着scouse口音。

总的来说,北方的口音发音较为短促,不太爱拖长音,比如兰开郡口音听上去比较脆。相比南方口音,还有一个不同之处,突显在北英格兰人对带有“U”字母单词的发音处理。举例讲,在南方口音里,“bus”念作“巴士”。可在北方,“bus”念作“布士”。同理,自助餐“buffet”在南方念为“巴非”,而在北英格兰念作“布非”。甚至脏话的fxxx, 不仅在南方,实际是在全世界,都念作“法克”,但北英格兰人愣将fxxx念作“福克”,其发音接近单词 fork (叉子)。

英格兰的中部主要是由中东部(East midlands)和中西部(West midlands)所组成。在中部,许多人对带有“U”字母单词的处理仍然采取北方的方式,Bus巴士也被称作为“布士”。以诺丁汉为首的中东部口音不算太复杂。在伯明翰地区就不一样了。 除了伯明翰本地口音(Brummie Accent)之外,在其周边地区,尤其是沃尔夫汉普顿(Wolverhampton)地区流行着Black country accent。伯明翰人称之为“yam yam”口音。

根据英语语法,我们介绍自己时用“I am”,称呼对方时会用“You are”。可是在Black country地区,乱套了,连称呼对方都用”you am”。于是I am和you am 竟全然不分了。估计当地人,到中国连四六级的语法也考不过。

最后谈下英国的南方口音。一般英国南方,以牛津,剑桥以南地区为准。这些地区的口音普遍同女王口音相接近。但是,在西南地区,包括布里斯托在内,虽然位置上属于南方,但还是有自己的西域口音(West country accent ),该口音与爱尔兰口音相仿,发音时也都会在字母“R”上做文章,可能是该地区与爱尔兰隔海相望,易受影响的缘故吧。

英国的上流圈子,流行的是正宗的南方口音,即女王口音,在伦敦周边地区,Surrey(萨里)、Buckinghamshire(白金汉郡)甚至Hampshire(汉普郡)的人都会说上正宗的南方音。

可是真正靠在女王的白金汉宫附近的情况又有些复杂了。 比方伦敦以北的地区讲Essex Accent(埃塞克斯口音),该口音比较软和嗲,适合女士使用。而东伦敦则流行Cockney Accent(考克尼口音),这种口音说起来较累,挺拗口,在老电影《窈窕淑女》里,已故好莱坞巨星赫本对该口音做了精彩的模仿。据说考克尼口音对澳大利亚口音的形成也是影响较大,因为有不少先期到澳洲的移民来自该口音区。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

跟美国教授通邮件的18种礼仪

当你正身处美国校园,一步一步的完成你的美国梦。但是与当地学生以及教授之间的交流是否存在问题呢?其实,无论你是何种文化背景,在现今这个生活节奏越来越快的社会,某些细节也许就能体现你的与众不同。正所谓“细节决定成败”,与教授的交流中,有些小细节可能就会改变他对你的看法。
  当然,在步入数字化时代的现今,教授也像其他人一样,越来越依赖电子化操作。除了平时的办公时间,以及课堂上面对面交流,或许他们更愿意通过电子邮件与你探讨问题和看法。但是在你点击发送键前,有些事情也是需要考虑一下的。
  1. E-mail is forever. Once you send it off, you can't get it back. Once your professor has it, he or she owns it and can save it or, in the worst case, forward it onto colleagues for a good laugh—at your expense。
  邮件是永久性的。一旦你把它发出去了,就不可能再收回来了。只要教授收到了邮件,他就主宰了这封邮件的命运,或者保存,或者是把邮件转发给同事博取一笑(这是最糟的情况)——后果自负哦。
  2. E-mail goe s where it's told. Check—and double check—to see that the right address appears in the "To" line. Just because your mom and your professor are both named "Lynn" is no reason to send all your love to Professor Lynn。
  邮件要发到你被告知的邮箱里。检查,再检查,看“发送到”那一栏的地址是不是正确。仅仅因为你的妈妈和你的教授的名字都是"Lynn",也没有理由把你所有的爱都寄送到了Lynn教授那里吧。
  3. Professors might not be using the cruddy university e-mail system. So send it to the address they actually use, not the one on the university directory. (Check the syllabus or assignment sheet for clues。)
  教授可能不使用大学的乱七八糟的邮箱系统。所以把邮件发送到他们真正在用的邮箱地址,而不是大学通讯录上的邮箱地址。(检查一下他们的个人摘要或者任务分配表来寻找一些线索。)
  4. Professors might not open mail sent from luckydogpig@thepound.com. They prefer to open mail sent from more reputable addresses, like you@theCruddyUniversityE-mailSystem.edu
  教授可能不会打开一封发自luckydogpig@thepound.com的邮件。他们更喜欢打开那些来自比较有名的邮箱地址,就像you@theCruddyUniversityE-mailSystem.edu
  5. Subject lines are for subjects. Put a brief explanation of the nature of the e-mail (like "question about paper") in the subject line. Never include demands such as "urgent request—immediate response needed." That's the surest way to get your request trashed。
  主题栏要紧扣主题。在主题栏要对这封邮件有一个简要的解释。千万不要包含一些要求,比如说“紧急请求--请立即回复”,可以很肯定的说,你的请求会像垃圾一样处理掉。
  6. Salutations matter. The safest way to start is with "Dear Professor So and So" (using their last name). That way you won't be getting into the issue of whether the prof has a Ph.D. or not, and you won't seem sexist when you address your female-professor as "Ms." or, worse yet, "Mrs. This and That."
  称呼很重要。最安全的开头方式是用“亲爱的×××教授”。这样的话你就不会再考虑这个教授是不是个博士或其他,并且当你称呼你的女教授“Ms”或者“Mrs。”也不会显得像是个性别歧视者。
  7. Clear and concise is best. Your prof might get 25 or 30 E-mails a day, so, it's best if you ask your questions in as focused and succinct a way as possible. (Hint: it's often good to number your questions). And, if your question is very elaborate or multifaceted, it's best to go to an in-person office hour. You'll get better service that way。
  清楚简洁是最好的。你的教授每天会收到25-30封邮件,所以如果你的问题很简洁明了那是最好的(一般把问题一条条列出来比较好)。如果你的问题表述的很详尽或者多层面的,最好在教授的办公时间面谈,这样教授就能够更有效地帮你解决问题。
  8. Always acknowledge. If your professor deigns to answer—or send you the handout or reference that you asked for—be sure to tell him or her that you got it. That way he or she will think kindly of you next time they see you in class。
  必须要告知教授已收到邮件。如果你的教授屈尊给你回答或者发送你需要的资料,一定要告诉他你已经收到了。这样,下次在课堂上看到你的时候,他们就会觉得你是个不错的学生。
  9. THIS IS NOT A SHOUTING MATCH. Don't write in all uppercase letters, which is an E-mail convention for anger or other strong emotions. No one likes yelling。
  这不是大声嚷嚷的争吵。邮件不要都用大写字母来写,因为这是一种在邮件中表达愤怒或者其他强烈的感情的方式。没有人喜欢喊叫的。
  10. No one really likes emoticons and smileys. Trust us on this one.
  没有人真的喜欢表情符号和微笑符。请相信这一点。
  11. This is not Facebook. Don't write the professor in the way you'd write on your friend's wall。
  这不是Facebook。你写给教授的邮件不要像你在朋友留言板上的留言一样。
  重要提示:千万不要和你的教授开玩笑,这个时候,无论多可笑都不可以。
  12. This is not IM-ing. So pls dun wrte yor profeSR lIk urtxtN. uz abbrz @ yor own rsk. coRec me f Im wrng。
  这不是写即时消息..。。所以不要像写短消息一样用单词的缩写形式,你绝对是在冒风险。(如果我说的不对请改正)
  13. This is not CollegeHumor. Resist the temptation to talk about the "bad ass" paper you need help with, your "loser" TA who didn't teach you what you needed to know, or the "crappy" grade you just got on the midterm。
  这不是校园幽默。不要随意拿以下的事情当谈资:你的论文很难搞,你那个“很衰”助教都不教些你想知道的东西,或者是你期中考[微博]试考了个很烂的分数。
  14. This is not RateMyProfessors.com. The professor doesn't want your comments about his or her performance in the class. Save those for the end-of-semester evaluations, where you'll be able to spout off. Anonymously。
  这不是在评价你的教授。没有教授想听你评价他们的课堂表现,所以把你的意见留到期末评价中,你可以滔滔不绝地表达出你对老师的看法,而且是匿名的。
  15. Spelling mistakes make you look like a doofus. So always use the spel check, and proofread yyour e-mail, two
  拼写错误会使你看起来像个笨蛋。所以每次都要使用拼写检查,并校对你的邮件两遍。
  16. Signoffs and signatures count. Always end by thanking the professor for his or her time, and closing with "Best wishes" or "Regards" (or some other relatively formal, but friendly, closing). And always sign with your (entire) real name, not some wacky nickname like Ry-Ry or Biff。
http://sina.allyes.com/main/adfclic...000000144f-jydt-/edu/2011zt/20110224_huodong/
  最后的签名很重要。每封邮件最后都要感谢教授抽出时间来帮助你,并以“Best Wishes、Regards”来结尾。(或者其他相关的正式语,但是要用友好的语气。)然后签上你的全名,而不是什么昵称,就像Ry-Ry 或者 Biff。
  17. Your prof doesn't want to hear your philosophy of life. Skip the cute quotes or statements of your religious or political views at the bottom of your E-mail. You never know what offends。
  你的教授不想听你讲你的人生哲学。在你的邮件最后不要说什么你引用的宗教或者政治观点。你永远不知道这些会不会冒犯你的教授。
  18. Don't lay it on too thick. It's one thing to be polite and friendly in your e-mail; it's another thing to wind up with a brown nose。
  不要太过殷勤。在邮件中表现出礼貌和友好很重要,但是要适度,不要搞得像是在阿谀奉承。
 

狗狗凡

Moderator
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

在美国不可不知道的100件事

1.洗手间里的马桶叫toilet。家里的洗手间叫bathroom。外面的洗手间叫restroom。
  2.吃饭要给小费,一般给消费数额的10%--15% ,快餐厅不给小费 。
  3.商店售货员态度都特别好,第一句话是how are you today,这时应该很自然地回答good ,她会说nice,然后说if there is any problem please let me know。买东西结账之后要和他们说have a nice day,也许他们说在你前头,那就说thank you,you too吧。
  4.没买东西也可以大方地走出去,他们会说thanks for coming ,see you。
  5.如果在一件商品前停留时间过长,售货员会问你hows everything going on?我一般回答Im fine thank you。
  6.学校里黑人有的看起来很屌,有的很内向(表面很酷) ,其实很好相处。正式叫法都用African American。我在中国学校学的也是这个,但一般都叫他们black(当然是认识以后),negro是禁止的
  7.美国学校都用locker,如果你选了体育课你会有两个locker,只欢迎保险柜上那种锁,就是左转右转那种。
  8.在美国刷卡或者用旅行支票要带ID CARD。
  9.YES PLEASE .NO THANK YOU。这两个是配对的。切忌用混。
  10.红宝书或者各种词汇书是没用的。日常用语才是关键。
  11.所有卫生间里都有一次性马桶纸和厕纸。
  12.日常用品极其便宜。
  13.白人很开放,韩国人很开放,墨西哥人很善良,黑人很热情。
  14.要热情地告诉所有人中国怎么样,因为他们什么都不知道。
  15.别把校长看的太重要。这边校长就跟普通教职工一样。很和谐。
  16.学会说各种NO 。听不懂说sorry然后再问一遍。
  17.多吃蔬菜。蔬菜贵,肉便宜。
  18.桌椅都是一体的,从正面右边走向课桌,左边坐不进去。[依学校不同可能有所不同]
  19.别人打喷嚏可以说BLESS YOU。说了很热情,不说很内向。
  20.商店开门的时候要等下一个人接过门[如果后面有人]。前面人递过来要说thank you。
  21.插头和中国有的不一样,记得带转换器。
  22.女生全化妆。欧洲美洲非洲女生会用除臭剂[可能有更隐晦的名字]
  23.早晚洗澡。经常更换衣服。
  24.书是循环用的,封面很破,里面崭新。
  25.女生生理期的说法:Im on my period。学校女生间常用My aunt flow is visiting我觉得这个太逗了。专用说法。I come into the menstruation。
  26.卫生巾是pad。国外女生一般用卫生棉tampon,可以随便游泳什么的,但容易发炎而且型号大的对处女有影响。
  27.国外所有电影都很开放,各种广告也是,第一个礼拜我很尴尬,后来就无所谓了。
  28.乐于填写商场里的各种地址登记和E-MAIL。因为他们会给你寄打折卡。
  29.各种东西买的时候都收税。我不知道别的州。得州是8.5%。但每个州应该都有那么几天不收税。
  30.所有的塑料袋都是免费的。
  31.没有人用洗衣皂洗衣服,没有人做饭放味精。
  32.纹身叫做tattoo。打耳洞叫做get ear pierced。这边男男女女大部分都有。
  33.女生必备晚礼服,建议在打折的时候买,同样的裙子新上架一百多美金。打折的时候十美金,只要你不换学校,同样的晚礼服不能穿两次。男生必备西装。
  34.牙医巨贵,而且不算在保险内。出国之前把牙该检查检查,做做窝沟封闭,避免蛀牙。
  35.学习用品不便宜。那种小细条,透明。便条贴。上面能写东西在这边五个就要5.99美金。
  36.很难见到made in USA.[除食品]我只见过made in China. made in Vietnam, made in Indonesia. made in Honduras.made in Taiwan。
  37.人字拖流行,英文叫flip-flops。英文解释是穿在走路时会发出"flip-flop"的声音---啪啪声。
  38.所有餐厅饮料都无限续杯。快餐店交钱拿杯子。饮料自己随便打。大部分都是4美金大杯。
  39.各种露背吊带裙。三十岁以下的女生大都穿这些。
  40.各种青春痘推荐中医治疗。美术馆旁边有一个中医治疗中心之类的。针灸+拔罐子。轻者三个月。重者六个月。六个月以上半价。效果很好。西医的药什么调节生理。我吃过特别多。会反复。
  41.30岁以下女生请穿比基尼去各种游泳场所,不是说尺度特别大,但拒绝连体。
  42.高中没有校服,女生的衣服要盖住胸以上。不允许吊带。膝盖以上十公分要盖祝肚子要盖祝教室内不允许化妆。
  43.不允许在教学楼内用手机。各种摄像头。没有盲点。录象里你用手机就要没收。
  44.加油站永远没有人屁颠屁颠跑过来为你服务,自己加油,自己付账,加油站都有擦玻璃的一套东西,包括纸什么的,加油的时候可以顺便把玻璃擦了。
  45.上课所有人都积极争着举手回答问题。你会但是不举手在美国是傻子。各种老师说我需要volunteer做演讲。做题。都要自己主动举手。
  46.提前预习,老师不会讲书上例题。
  47.学校的冷气永远十分充足,上学带外套。
  48.老师永远会让你考试通过,但你一定要平时听他的话。天天带书。写作业。不会也要算出错误答案。改正卷子
  49.没有人会借你作业抄。只能告诉你思路。同样你也不要给别人抄作业。
  50.不要接受别人给的药或者糖,也不要给别人,因为可能是毒品,你承担不了责任。也没人承担你的责任。
 

狗狗凡

Moderator
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

51.学校只有老师有校服,要在规定的日子穿着。学生有学校TEE。开学时穿,有活动的时候建议穿。
  52.和不认识的人微笑说HI,和认识的人拥抱。或者说hows going。whats up。
  53.中国学生书包背在屁股上。美国学生流行把书包带尽量缩短。在这边经常见到男生女生背的书包都是什么蜘蛛侠,海绵宝宝……
  54.学校里永远有各种穿着打扮。打着各种洞的人。他们其实人都特好。不要畏惧。
  55.和你每堂课的同学打成一片,你们起起哄就没有作业了。
  56.IM SORRY。这句话分量特别重。
  57.请学会用计算器。我指的是TI-84以上级别。
  58.严格遵循各种老师布置的任务。家长[微博]签字。准备照片什么的。所有的都算在你的成绩里。
  59.每天换衣服。要么就永远穿一样的。要么就请每天换。
  60.在美国一定要看的懂橄榄球,就算看不懂也要学会当你们学校进攻的时候站起来尖叫,一起喊口号,随着乐队的歌曲扭。
  61.开学头一个礼拜如果觉得自己选的课不好要赶紧找自己的counselor换。要按照自己的喜好。和未来的发展方向选课。
  62.男生上学穿着:TEE。牛仔裤。或者七分裤。我见过有人穿格子睡裤。我看见男生穿拖鞋。就是穿一白色袜子。然后穿一个ADIDAS的那种拖鞋。不是人字拖。美国男生也有非主流范。
  63.美国学生的笔记本和中国不一样。不建议带各种本儿过来。这边笔记本都是比A4小一点的纸。最左边有三个孔。然后孔右边有一条红线。孔左边是方便撕的那种虚线。老师收各种作业也都接收这种纸。因为可以把所有学生的作业都夹在一个文件夹里。BINDER!那个文件夹就是中间有三个金属圆环可打开的那种。
  64.GIVE ME FIVE。击掌的意思。要使劲响亮。握手也是要使劲。
  65.海绵宝宝的英文是sponge bob。
  66.有一周是奇奇怪怪服装周。SPIRIT DAY。我们就是开学第二周。每天有穿着的要求。比如周几要把头发弄得很奇怪。周几要穿你们年级的颜色。周几要穿各种不搭配的衣服。周几要找个人穿双胞胎衣服。之类的。我们还有一周是服装周之类的。周一穿自己喜欢大学的东西。周二扮演在电视里看到的人物。周三要穿旧时代人的衣服。周四要扮NERD。
  67.去国外要克制自己吃快餐,学校中午饭全是快餐。
  68.各种作业都有DUE TIME。一定要在这个时间之前交,否则你的得分将不超过满分的50%。
  69.美国学生每天早上要首先升旗。伴随国歌宣誓:[右手盖住心脏]i pledge allegiance to the flag of the united states of america and to the republic for which it stand ,one nation under god,inPisible ,with liberty and justice for all。然后默哀一分钟。
  78.每个教室里老师都准备了如下的东西。可以随便取用:纸巾。订书器。打孔器。马克笔。彩色铅笔。[美术课会有转笔刀]。不用报告就可以随时起立拿。可以随时起立上前面扔东西。
  70.各种社团是认识人的大好机会。我的朋友都是各种社团还有吃饭认识的。
  71.只有大考提前通知。小考都是直接考。以分数形式呈现。算作总评分。
  72.看报纸和各种娱乐杂志是学英语的好机会我觉得。
  73.图书馆拿ID卡可以check out书。图书馆会有一大本目录。字母顺序自己查。我们学校是可以借三周。
  74.外国人过生日习惯送1美金。氢气球。蛋糕。寿星把所得的美金别在胸口上,上课的时候会庆祝生日。
  75.推荐AT&T的手机。7点以后电话免费。美国的手机卡和手机一起买。
  76.Homecoming。是一个很盛大的舞会。我们学校的HC是在本区橄榄球赛最后一场的第二天。不是必须参加的活动。要求穿着正装。我们学校是从晚上八点到十一点。就是大家一起玩啊玩。我觉得跟迪厅似的。。
  77.在这里特别欢迎的礼物[我带的里面]十二生肖的挂件。十二生肖和各种动物东西
  78.建议买手机。AT&T。这个同机打电话在一定时间段免费。我这边朋友都没有什么人天天上MSN或者SKYPE。联系就只能发短信和打电话。
  79.常用的BAD WORD[我觉得挺必备的。我们打网球的时候天天说。起码要知道。]
  80.请一定要带治感冒和胃肠感染的药!我带了吗丁琳和藿香正气感冒冲剂。
  81.请会说几句外语。比如韩语。比如德语。比如法语。可以拉近和同学的关系。
  82.date有两个意思。一个是dating和男朋友的约会。作动词。一个是date作名词。舞会舞伴。
  83.各种紧急事件要打911。别的学生打架的时候凑热闹看看得了。
  84.学校里会有坏人跟你搭讪。找个理由拒绝他们就好了。他们会说些很低级的话。
  85.不要跟各种女生说别人的不好,她们绝对会说漏嘴,而且特善意地告诉那个人。
  86.各种考试。PSAT.SAT.ACT。
  87.不喜欢什么要直说,美国人不记仇。
  88.永远不要借钱给任何人。
  89.信用卡丢失赶紧挂失。别等着。
  90.画画是一个很好的交流手段。
  91.女生我没见过用梳子的。我只见过BRUSH。
  92.管自己的好朋友叫buddy。
  93. bitch可以说这个人很mean。真正我们想用这个词表达的那个中文的英文是whore。
  94.各种fundraiser。筹钱啊筹钱。各种club都有。因为需要钱做社团tee。
http://sina.allyes.com/main/adfclic...000000144f-jydt-/edu/2011zt/20110224_huodong/
  95.女生包里可能什么都有,可能出现的有:手机。lotion。perfume。ipod[或者各种MP3]。iphone。糖。gum。钱包。相机。planner。binder。TI系列计算器。各种化妆品。隐形眼镜的各种东西。BRUSH。笔。体育课穿的鞋。高跟鞋。外套。课外书。
  96.火鸡里面的填充物名字叫stuffing。火鸡可以吃好几天。各种吃法。感恩节在大城市会有游行,我在电视上看到NEW YORK CITY有。
  97. 感恩节过后的周五叫BLACK FRIDAY。是疯狂购物的时候。比如ITOUCH才160多美金[在沃尔玛]。IPOD才九十美金。当然你要去得早。沃尔玛凌晨开门。各种商店人山人海。策略是买到一半派人排队去吧。我四点抵达沃尔玛,车位几乎满。
  98.拒绝别人告白一般是[well ....glad to know.][thank you.]之类的。
  99.管自己的好朋友叫buddy。
  100.原来bitch不是我想的那个意思。bitch可以说这个人很mean。真正我们想用这个词表达的那个中文的英文是whore。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

『EGG』与中西文化




●文化与交流●
鸡蛋是一种常见的食品,营养丰富,烹饪方便,为各国人民所喜爱。如没有特别指出,英语中的egg(s)即指鸡蛋。在英美人的早餐中,鸡蛋是不可少的,他们最常吃的做法是bacon and eggs或ham and eggs,即火腿炒鸡蛋。炒鸡蛋当然先要将蛋打破(crack the egg shell),放在碗里搅打(whisk、whip或beat the eggs)后再炒(scramble)。中国人多用筷子打蛋,英美人家里则有专门打蛋的egg whisk。(顺便提一下,egg beater现常用作俚语,指“螺旋桨”)。鸡蛋的吃法很多。不打破壳放在水里煮的蛋是boiled egg(s),有人喜欢吃煮得很嫩的鸡蛋,则叫做coddled egg (s),煮得很老的则称为hard boiled egg(s)。因为煮鸡蛋剥皮后放在盘子里会滚动,用刀叉很难对付,所以英美家庭都有专门放煮鸡蛋的egg cup(蛋杯),很像高脚酒杯,正好竖着放一个蛋。打壳后放在开水里煮(drop the eggs into boiled water)的“卧鸡蛋”(“水煮荷包蛋”)叫poached eggs。煎的荷包蛋则是fried eggs,只煎一面、另一面软的荷包蛋叫sunny side up ;两面都煎的叫over easy; 将鸡蛋打开搅打后再摊煎的煎蛋饼称之为omelet(或omelette)。英美人还有一些吃法和中国人不一样,如将鸡蛋煮熟后剥去壳,用奶油再煎一下,称为buttered eggs; 用奶油和面包屑裹起来焙烤的称为shirred egg(s) 。还有一种称之为deviled eggs,是用辣味调料烹饪的鸡蛋。不管如何烹饪,英美人都很讲究鸡蛋的软硬,各人习惯爱好不一样,所以餐馆的服务员在客人点鸡蛋时一定会问:“How would you like your eggs, sir? ”那是问你要做得老一些还是嫩一些。
有些食品英语和汉语的叫法一样,如“蛋花汤”英语就叫egg flower soup,面包夹鸡蛋的“鸡蛋三明治”是egg sandwich(现常简作eggwich)。现在国内不少食品店出售的“蛋卷”,英文都写作egg roll,其实是不对的。Egg roll类似于中国的春卷,是用鸡蛋作外皮、里面有馅的“鸡蛋春卷”。Soufflé 是“蛋黄酥”,味道倒有点像我们所说的“蛋卷”,但不一定是成卷状的。蛋羹是egg custard。 浇在其他食物上拌食的“蛋黄酱”是mayonnaise,“蒜味蛋黄酱”是aioli。 Eggnog一般词典译作“蛋酒”,那是美国人在圣诞节到一月份之间常举行的eggnog party 上喝的一种饮料。其做法是先将蛋黄(egg yolk)弄破,加糖开水拌匀,上面再加上用蛋白(egg white )打成的泡沫,再渗入rum (朗姆酒)或brandy(白兰地)配制而成。Egg sour(鸡蛋酸酒)也是用类似的方法配制成的一种有酸味的饮料。
顺便提一下,许多中国人喜欢红皮鸡蛋,而英美人则喜欢白皮鸡蛋,top-grade white eggs 在他们看来是最好的鸡蛋。其实,红皮鸡蛋和白皮鸡蛋的营养价值是一样的。
英美人过复活节少不了Easter eggs。制作过程有点像蜡染布:先在煮熟的鸡蛋外壳上溶上一层蜡,用刀刻出各种图案,然后用不褪色的颜料染制,最后再去掉蜡,就成了精美的彩蛋。小孩子用Easter eggs 玩好几种游戏,如egg picking: 拿熟鸡蛋互相碰击,谁的蛋先破为输;egg rolling:交蛋从坡地上滚下去,滚得最远而不破者为胜; egg-and-spoon race:用勺子托着鸡蛋赛跑。还有一种Easter egg 是用巧克力做成蛋的形状,很受孩子们欢迎。
英语有许多用蛋比作人的说法。说某人为bad egg 或rotton egg, 相当于汉语的“坏蛋”,但bad egg也可以用于指“失败的计划”。英语里有good egg,指“讨人喜欢的人”,但汉语却不说“好蛋”。称某人old egg 相当于叫他“老伙计”或“老兄”;dumb egg指“傻瓜”; odd egg 指“怪人”、“怪物”;hard-boiled egg指“无情的人”;tough egg指“硬汉子”;egg head(美俚)指“书生气很足的人”或“知识分子”,但如果说某人egg-headed,却往往指该人“长着一颗圆秃的脑袋”或“自以为有学问”; butter-and-egg man指“假公子哥儿”、“外表阔气的假大亨”;egg-sucker指“靠阿腴奉承向上爬的人”等。汉语中骂人的话,如“混蛋”、“王八蛋”英语里没有对等的说法,只能译为bastard,s.o.b.等词。叫人“滚蛋”,英语说get out就行了,但语气很强的“滚你的蛋”,相当于英语的Go lay an egg!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

Lay an egg本来是“下蛋”的意思(也说drop an egg)。汉语里常称飞机扔炸弹为“下蛋”,英语也说The bomber is dropping eggs.(轰炸机在下蛋。)但是lay an egg常指表演或演说等的“完全引不起听众或观众的兴趣”,“完全失败”如:The investigation laid an egg.(调查完全没有结果。)汉语说考试得零分为“吃了个(大)鸭蛋”,英语多说get a goose egg(也有人说duck egg)。头上被打或撞出个“鸡蛋包”,英语也说He’s got a goose egg on his head. 喝得“酩酊大醉”是full as an egg。但是full of meat as an egg 的意思却是指“第一流的”,如:He is as full of meat as an egg where the law is concerned.(他精通法律,或:在法律方面他学识渊博。)
Egg也用以指事物,the curate’s egg指“好坏掺半的事物”,roc’s egg指“镜花水月”(roc是阿拉伯神话中的白色巨鸟)。说两个东西“一模一样”是like as two eggs.
Egg作动词用,一个意思是“(向某人)投掷鸡蛋”,另一个意思是“怂勇”、“鼓动”,一般接on,如:His vanity egged him on.(他的虚荣心驱使他干。)Mary had egged her husband on to save some money and start his own business.(玛丽鼓励丈夫攒钱自己开个店铺。)
英语中有许多含有egg一词的习语:tread on eggs (在鸡蛋上行走)或walk on eggshell(在鸡蛋壳上行走)是说“战战兢兢地做事”,有点类似“如履薄冰”的意思;put all one’s eggs in one basket是“孤注一掷”的意思(将所有的鸡蛋都放在一个篮子里,万一一失手或摔个跟头,所有的鸡蛋全会摔破);teach one’s grandmother to suck eggs( 教祖母如何吸鸡蛋)意为“多此一举”或“做完全没有必要的事”(有些词典译为“班门弄斧”是不对的,英语teach one’s grandmother to suck gees没有汉语“班门弄斧”中那种“炫耀”的意思。)
有些汉语说法也可直接译成英语,如可将“鸡蛋碰石头”译为dash an egg against a rock; 有些则不能完全照字面译,如将“鸡蛋里挑骨头”译作look for a bone in an egg,英美人可能会理解为“做不会有结果的事”,不如借用英语原来的说法find fault with(或fault picking);“捣蛋”也只能译作make trouble 或give somebody a hard time.

英语中有一个说法:from the egg to the apple,意为“自始至终”。这个说法源自罗马人的习惯,他们吃正餐是开头吃鸡蛋,最后吃苹果。说某人“十分有把握”,英语是be as sure as eggs is eggs。有人问,这里的eggs是复数,动词为什么用is而不用are。有一种解释是,原来的说法来自数学的as sure as X is X,后来X演变成了eggs。大家都知道的一个哲学难题是“先有鸡还是先有蛋?”这在英语中称之为the chicken-and-egg question。如果某人处于“十分尴尬因难的境地”,英语可以说:He is in a chicken-and-egg situation。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

口语脏话的前世今生,你知道吗?


Sometimes, everyday speech just can't convey your meaning. You need words with a little more oomph — expletives.
有时候,日常用语无法传达你的意思。你需要更有魄力的一些词——脏话。
For the sake of knowledge though, we looked into the etymology of a few of these words. Learn where they originated below.
为了了解知识,我们探寻了这些咒骂语中一部分的词源。下面来了解一项它们的起源。
The "F" Bomb
The oldest theories trace the expletive-to-end-all-expletives back to Norwegian fukka and Swedish focka, both meaning "to copulate."
关于这个完爆所有其他咒骂语的词最早可以追溯到挪威语fukka和瑞典语focka, 都是“交配”的意思。
Unfortunately, we don't have much evidence of use in English, partly because the original Oxford English Dictionary's creators reportedly considered it taboo. The OED's second edition, however, cites "fukkit" in 1503, but the earliest current spelling appears as "Bischops ... may f*** thair fill and be vnmaryit" from poet Sir David Lyndesay in 1535.
不幸的是,我们在英语里并没有发现这个词使用的渊源,部分原因据说是牛津英语词典的最初编写者认为这个词是禁忌。然而,牛津英语词典第二版在1503年引用了"fukkit". 但是,这个词的拼写最早出现在1535年,诗人Sir David Lyndesay写道:"Bischops ... may f*** thair fill and be vnmaryit."
The "S" Word
Here, we actually have two words and two separate origins to consider: the noun and the verb.
在此,我们其实要考虑两个单词和两个不同的起源:名词和动词。
The noun nods to Old English scitte, meaning "purging, diarrhea." And just the basic form of excrement stems from Old English scytel. The action, however, has a much more widespread history — Dutch schijten and German scheissen. The Proto-Indo-European base skie conveys the idea of separation, in this case, from the body.
名词来自古英语scitte, 意为“净化、腹泻”。只不过是从古英语scitte起源的基本排泄物形式。然而,这个行为有更广泛的历史——荷兰语schijten和德语scheissen。这个原始印欧语系词在这里,传达的含义是与身体的分离。
Piss
Again, English includes two forms of this word, a noun and verb. The verb appeared in the 1300s from French pissier, "to urinate," and vulgar Latin, "pissiare." The noun came later, in the 1400s, and eventually morphed into an intensifying adjective — piss-poor, piss-ugly, etc. — around World War II.
同上,英语中这个词有两种形式,名词和动词。动词是在14世纪起源于法语pissier"小便"和通俗拉丁语"pissiare" . 名词出现于15世纪,要晚一些,最后在二战前后演变成一个激烈的形容词——比如说piss-poor(极其贫穷的)、 piss-ugly(极其丑陋的)等等。
Goddamn
Obviously a compound word of "God" and "damn." "Damn" comes from Latin damnare which means "to condemn." And God originated with Norse goth. But when and how did we put the two together as a blasphemy?
这显然是一个由"God" 和 "damn"构成的合成词。"Damn"是起源于拉丁文damnare, 意思是“谴责"。God 起源于北欧歌特。但是,我们是什么时候以及怎么把这两个词结合起来作为亵渎神明的言词呢?
Let's thank the French for that. They started referring to the English as "les goddems" during the Hundred Years War because of their frequent profanity, according to Geoffrey Hughes' book, "A Social History of Foul Language, Oaths, and Profanity in English."
我们应该感谢法国人。根据杰弗里·休斯的著作《英国充斥粗言秽语、咒骂、亵渎”的社会历史》,他们在百年战争期间开始用"les goddems"形容英国人,因为他们经常亵渎神灵。
Hell
Our word for the worst possible place (religious or not) comes from Proto-Germanic haljo, "the underworld." Some relationship also exists between "cell" and "hell" through the Proto-Indo-European word for "to cover" or "conceal" — kel.
我们用来形容可能出现的最坏的世界(不论宗教)的词来源于原始日耳曼语haljo——“阴间”。 "cell" 和 "hell"还在原印欧语词存在某些关系,意为“覆盖”或“隐藏”。
Interestingly enough, the Biblical use of hell may stem from Old Norse Hel, the name of Loki's daughter in Norse mythology. She rules over the evil dead much like Hades does in Greek tales.
有趣的是,圣经对地狱的用法可能起源于古挪威语Hel, 北欧神话中Loki的女儿的名字。就像希腊传说中的哈德斯,她统治着邪恶的死亡魂灵。
Bitch
Almost everyone knows a bitch is a female dog, probably from Old Norse bikkjuna. Its use as a term of contempt to women, though, began in the 1400s.
几乎所有人都知道bitch 是一条母狗。这可能源自古斯堪的纳维亚语bikkjuna. 然而,直到15世纪,它才开始用来蔑视妇女。
The word is first seen used this way in the Chester Plays of the 1400s. "Who callest thou queine, skabde bitch?" Basically, "Who are you calling a whore, you miserable bitch?”
这个词第一次这么用是在15世纪的切斯特剧。"Who callest thou queine, skabde bitch?"大致意思是“你个死婊子,你叫谁贱人呢?”
The verb, meaning "to complain," evolved as late at the 1930s.
动词直到20世纪40年代才出现,意为“抱怨”。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

和老外会发生的十大误会

你和老外闹过笑话或者误会吗?中西文化差异会造成两方人对某些事情的态度和做法的不同。加强沟通,理解万岁。为了让你和老外轻松相处,我们总结出经常发生的10种误会及其解决方法。

Top 10 赞美
西方人乐于赞美别人,同时也乐于接受别人的赞美。而中国人为了显示谦恭,常常会“拒绝”他人的赞美。这种“拒绝”会让老外觉得莫明其妙,好像你不领他的情似的。
还有,中国人出于礼貌,或者想跟人套近乎,总是愿意说些关心人的话。为了献殷勤,我们常喜欢对客人说:You must be tired? Have a good rest.
然而,普通的问候之语却有可能让西方人误解为你对她的身体状况表示担忧。他们很喜欢别人夸他们年轻、强壮,如果你质疑他们的身体健康,他们甚至会发怒的。
Top 9 致谢
中国人认为对家里人或者好朋友的帮助是:one's own obligation, no need to thank or be thanked. 彼此根本不必说谢谢,说了反而显得关系生分。而老外对家人或者朋友的帮忙都习惯说谢谢,他们期待:polite expression_rs like "please", "thank you", etc.
所以,和老外相处,千万不要吝啬“谢谢”两个字。“谢”少了只会让老外觉得你羞涩且不懂礼貌。
Top 8 出游
中国人结伴出游的时候,如果买什么东西,花钱的那个人一般都会先统计有几个人,然后按照人头购买东西,即便有人之前客气地说不要,中国人还是会给他买上一份。
When a Chinese offers refreshments or drinks to his colleague, his colleague often declines the offer politely, because he doesn't want to trouble the person who offers and it also shows his politeness. Normally the person who offers still prepares or buys refreshments or drinks, and this will be expected by his colleague. Sharing food and drink when going out together is common among colleagues and friends.
然而和老外结伴出游,如果你客气地推说不需要某样东西,那么对方真的就不会给你买。他们觉得不给你买是尊重你的决定。
Respect one's own decision, "yes" means one wants it, "no" means one doesn't, politeness is usually shown by the expression_r 'thank you' or "please".
所以,想要什么东西,就直接说出来吧,事后真诚地说声谢谢才是他们眼中的礼貌做法。
Top 7 称呼
当外国人听到中国人称呼他们为“老外”的时候,他们心里是不高兴的,因为他们觉得自己并不老,且很健康。他们:dislike being labelled as "old", being young valued above being old.
而当他们听到中国人管外国小孩也叫“老外”的时候,他们才明白“老”其实是对某个人的尊称,比如老张,老王。
"Lao" is a commonly used term by Chinese people to address someone who is older than the speaker to show his politeness, respect and closeness. The term does not necessarily mean old age. "Lao Wai" is a colloquial term of address for foreigners.
Top 6 送别
中国人表达情感的方式相对内敛。送别的时候,他们强忍泪水,吝于拥抱,种种“冷淡”表现让老外深感诧异。所以,如果你和老外送别,举止不妨洒脱奔放一些,可别让他们觉得你是“冷血动物”。
Like everyone else we are affectionate to our friends and relatives, but perhaps we show our affection in public less than other peoples. Maybe the whole family as well as some friends will go to the railway station or the airport to see a person off, no matter whether he/she goes abroad to study or to another province for work. This may well strike many Westerners as very moving, yet they might be puzzled when they see that nobody will hug or kiss when the time comes for saying goodbye. Friends may shake hands with the person who is leaving and parents may hold his/her hand for a long time with tears in their eyes, but with no other physical contact. In fact hugging and kissing are seldom seen in public in China, no matter what the occasion is.
Top 5 鼓掌
当众发言的时候,如果别人给自己鼓掌,为了表达谢意,中国人通常都会暂停发言,而后随着听众一起鼓掌。 In this way he expresses his thanks to the audience. 可是老外就不理解为何要自己给自己鼓掌。自己给自己鼓掌,多不谦虚啊。
Of course, when a Chinese speaker claps his hands as the audience is applauding, he is not applauding himself, but expressing his thanks to his audience. As noted earlier, Westerners feel puzzled when watching such a scene, since they think the speaker or the performer is applauding himself.
所以,以后老外在场,发言的人不妨用鞠躬或者挥手代替鼓掌。当然,微笑站立也是一种选择。
Top 4 眼神
许多中国人在和别人说话,或者当众发言的时候,羞于和听众进行眼神的交流。Some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in their manuscript to read their speech all the time. 这种做法其实是不礼貌的。
与人交流的时候,老外expects eye contact, though this does not have to be constant. 而当众发言的时候,老外look at his audience now and then. 他们是不会把脑袋埋在稿子里面说话的。
Speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides. The speaker will certainly feel embarrassed when he sees that his audience do not look at him. But if he doesn't look at his audience now and then, his audience also has the right not to listen to what he is saying.
如果你发言的时候没有勇气看听众,那么你也无权要求你的听众会和你形成良好的互动。
Top 3 送礼
中国人送礼喜欢成双,比如说两瓶酒,两条烟。一是为了显示自己不是小气人,二是为了讨个吉利数字。去朋友或者亲戚家做客,拎点水果是非常普遍的情况。
但是,在西方,人们送酒的时候都是只送一瓶。 One is quite enough, two are of course welcome but unusual and not expected. 因为他们吃饭的时候要喝客人带来的酒,如果客人拿了两瓶,似乎表明客人是个酒鬼,主人恐怕一瓶酒不够喝。
去朋友家做客一般也不送水果。水果一般是作为看望病人时候的礼物。
看完此文,希望大家能避开误解的雷区,沟通无极限,交友无国界。
而且,中国人接到别人的礼物,为了显示自己不是个贪财之人,习惯于把礼物悄悄放在一旁,然后等客人离开后再拆开包装;而老外则希望你当着他的面打开礼物,并对他的礼物赞美一番。
In the West , it is regarded as polite to open gifts as soon as they are given to express appreciation. In China, the situation is quite the reverse. Normally we Chinese feel that if you open the gift as soon as it is given, you might embarrass the person who gives the gift and you might be thought greedy. So Chinese people tend to open the gifts after the visitors have left. What is more, many people send gifts without wrapping them, and if they wrap them, they usually tell the receiver what is inside, and the receiver will thank the sender and put the gift aside without unwrapping them since they already know what is inside. However, when we receive gifts from an English native speaker, in order to avoid misunderstanding, we may follow their custom by opening the gifts in front of him or her and express our appreciation.
Top 2 做客
中国人去别人家串门的时候都喜欢随处逛,到处看。可老外是怎么看待这些行为的呢?
I'm often taken aback by the way visitors come round to my flat and seem to feel free to take the place over, putting on the telly, pulling down books from my shelves, even peering at letters I've left lying around on the desk.
虽说让客人感到宾至如归是好的待客之道,但老外还是忌讳你在做客的时候在他家里东逛西逛,甚至偷窥他的隐私。同样的,涉及到薪资、年龄等隐私问题我们也不要张口就问。
Top 1 吃饭
“人是铁,饭是钢。一顿不吃饿得慌。”我们和老外的交往许多时候都发生在饭桌上。中国人请老外去家里吃饭,可能会准备8-10道菜。你最好让老外有个心理准备,要么他们很可能根本没有肚子去吃后面的菜了。他们可能会觉得中国人hospitable, if anything too hospitable.
如果你去老外家吃饭,也许桌上仅仅就准备了一道菜!而且他们也喜欢说:The dishes are quite good; these dishes are quite famous. 绝对不像中国人喜欢说:“准备不周,凑合吃点吧。”
还有,中国人为了显示热情,喜欢给别人夹菜。但是老外却不喜欢要别人给自己夹菜。
"I don't think I'll ever get used to the eating habits out here. You know, the way people put things on your plate..." 老外乐于让人自主选择喜欢的食物。
They think to help yourself is the best way. Foreigners give guests the chance to choose what is their favourite。
和老外吃饭,中国人千万不要谦虚含蓄。
"Chinese never seem hungry when they come round to my place. Whenever I ask callers if they'd like a bite to eat they always say no."
大多数老外都是实在人。当他们问你要不要吃点什么的时候,如果你谢绝了,他们会尊重你的决定,真的不给你东西吃哦。所以说,饿了就喊出来吧。
一句话,外国人的表达及处世方式更为直接,而中国人则更显圆滑。
Foreigners never pretend to be modest. They just tell others what they think. If a Chinese person is faced with the same situation, maybe he or she would say, "I'm sorry. The restaurant is a little bit small and the dishes are just so so, but I hope you'll enjoy yourself."
10大误会盘点完毕。希望今后你和老外相处的时候,能够避开雷区。沟通无极限,交流无国界。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

如何挑选红酒

相信很多同学都有面对葡萄酒手足无措的经历,因为葡萄酒的品种和产地那么多那么杂,而葡萄酒也不一定是越贵越好。怎么样才能选对一款适合自己的葡萄酒呢?你爱喝什么葡萄酒呢?赶快留言告诉我们吧!

1. red wine 红葡萄酒

white wine 白葡萄酒

2. Types of Red Wine:

Cabernet Sauvignon 解百纳/赤霞珠
Merlot 梅洛
Shiraz 西拉
Pinot Noir 黑皮诺
Port 波特

3. Types of White Wine:

Chardonnay 霞多丽/莎当妮
Sauvignon Blanc 长相思
Pinot Grigio 灰比诺
Riesling 雷司令

4. Other Wines

Moscato 莫斯卡托甜白
Rosé 桃红葡萄酒
Champagne 香槟

5. Producing Areas:

Bordeaux 波尔多<法>
Burgundy 勃艮第<法>
Napa & Sonoma (加州)纳帕河谷<美>
South Australia 南澳
South America 南美
South Africa 南非
New Zealand 新西兰

6. wine tasting tour 试酒之旅
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

不同种类的面包你如何表达?

在面包房面对形形色色琳琅满目的面包蛋糕究竟该怎么选择?今天EnglishPod中国要教你怎么在面包房买到自己需要的面包,赶快听听吧!

1. sliced 切片

2. rye 裸麦

3. cheesecake 芝士蛋糕

4. bakery 面包房

5. whole wheat bread 全麦面包

6. muffins 麦芬/松饼

7. blueberry 蓝莓

8. total 总额

9. sausage roll 香肠卷

10. pavlova 奶油水果蛋白饼

11. bagel 硬面包圈
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

如何点餐意大利面

你喜欢吃意大利面吗?你知道那么多花样繁多的意大利面都有怎样性感的名字吗?赶快收听今天的课程,我们要教你用最地道的英语在意大利餐厅点单,这样下次你再去的时候就不会对着菜单干瞪眼啦!
重点词汇:
1. recommendations 推荐

2. penne 斜管通心粉

3. fettuccine 意大利宽面条

4. spaghetti 意式长面,意粉

5. lasagna 千层面

6. tortellini 意式云吞

7. macaroni 通心粉

8. pasta 面条,意大利面(统称)

9. grilled 烤的

10. pesto 香蒜酱

11. white sauce 白酱汁

12. cuisine 料理
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

用英文点菜

你爱吃西餐吗?你看得懂英文菜单吗?你知道如何用英文点菜吗?今天潘吉和Jenny就要告诉你西餐里前菜、主菜、甜品英文怎么说,还有吃西餐的小贴士。

重点词汇:

appetizer: 前菜

appetite: 胃口

appetizing: 开胃

soup:

salad: 沙拉

entrée: 主菜前的一道菜,现在也常被当成主菜

main course: 主菜

side: 配菜

dessert: 甜品

share: 分享
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

包含西方文化的英文短句


有些句子我们在电影里面经常听到,但对于它们的确切意思可能并不是很了解,下面我们一起来看几个这样的句子吧!
1. Have at you!
如果外国夫妇请你到家里吃饭,看着一桌丰盛的酒席,你问他们可以开始吃了吗,他们通常会说“Sure. Have at it.”(当然,吃吧)。当两个小孩子在相互追逐玩乐,互相打斗的时候,一个通常会主动碰了一下另一个,然后说“哈哈,打到你了!”,翻译过来就是“Have at you!”
2. Good night, sleep tight.
这句话大家可能都认识,但是如果我说“Good night, sleep tight, don't let the bed bugs bite.”可能你就不太明白了。这句话通常都是家长对自己的小孩子说的话,其起源众说纷纭。不过这有点像儿时的童谣,很押韵,像:Good night, sleep tight/ Wake up bright/ In the morning light/ To do what's right/ With all your might.之类的。
3. She is a has-been.
有一次我在酒吧里谈论Britney Spears的时候,我朋友Tomas就说: “Well, Britney Spears is a has-been, Lady Gaga is hot nowadays.”(布兰妮早就过气了,Lady Gaga现在很火。),不过,我回了他一句“Well, it's better to be a has-been than a never-was.”(昙花一现也比默默无闻强啊!),他也不得不点头认可。
这就是口语。恰当的用好简单词也能出奇制胜。像Something is off-key.(这事儿有些不对头/蹊跷。)、Mr.Know-it-all is humbled.(你这个“万事通”这回可砸牌子啦!)、Don't be such a goody-goody.(不要跟个老好人似的谁也不得罪。)等等。
4. Mud in your eyes.
我们在敬酒的时候都知道用“Bottoms up!”、“Cheers!”、“Here's a toast to you!”,其实还有一句就是“Here's mud in your eyes!”。这句话通常是在幽默轻松的环境来用的,多表示“祝你好运”。
其实西方还有一句谚语和饮酒有关,那就是:Beer before liquor, you'll never be sicker; but liquor before beer and you are in the clear。字面翻译就是“喝完啤酒再喝白酒你就不会清醒,不过喝完白酒再喝啤酒你仍旧清醒”。从我个人的经验来看,I second that(我赞成这句话)。这句话也可以翻译成“由浅入深难,由深入浅易”或“由俭入奢易,由奢入俭难”。
5. Do you respect me in the morning?
这是我许多年前在三里屯酒吧和一个外国友人一边喝酒一边shoot the breeze(神侃)的时候他教给我的,至今我没用出去过,不过在电影里倒是遇到过几次。这种情况多发生在party或bar里,当一个男孩和一个女孩彼此hit it off(聊得来),到了最后,男孩子如果鼓足了勇气ask the girl to come to his house,这个女孩通常会问到这句话。因为她不希望是one night stand(一夜情)。这句话可以这样理解,就是:“你是认真的吗?”
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

最全的咖啡茶水中英文对照单

In China people not only drink a lot of tea but also drink a lot of coffee. In recent years we have seen lots of chains of coffee shops and tea houses open in China. Let's learn some names of different coffees and teas.

  Coffee  

  哥伦比亚咖啡 :Colombian Coffee
  牙买加咖啡 :Jamaican Coffee
  蓝山咖啡 :Blue Mountain Coffee
  瑞士冰咖啡 :Iced Swiss Coffee
  巴西咖啡 :Brazil Coffee
  皇家咖啡 :Royal Coffee
  君度咖啡 :Cointreau Coffee
  爱尔咖啡 :Irish Coffee
  生姜咖啡 :Ginger Juice Coffee
  贵妇人咖啡 :Dame Coffee
  椰香咖啡 :Coconut Coffee


  Tea

  绿茶 :Green Tea
  太平猴魁 :Taiping Houkui Tea (Green Tea)
  西湖龙井 :Xihu Longjing Tea (Green Tea)
  信阳毛尖 :Xinyang Maojian Tea (Green Tea)
  碧螺春 :Biluochun Tea (Green Tea)
  八宝茶 :Assorted Chinese Herbal Tea
  薰衣草茶 :Lavender Tea
  意大利桔茶 :Italian Orange Tea
  俄罗斯红茶 :Russian Black Tea
  梅子红茶 :Greengage Black Tea
  菊花茶 :Chrysanthemum Tea
  Tea Drinks
  冰茶 :Iced Tea
  冰红(绿)茶 :Iced Black Tea / Iced Green Tea
  冰奶茶 :Iced Milk Tea
  草莓冰茶 :Iced Strawberry Tea
  蓝莓冰茶 :Iced Blueberry Tea
  芒果冰茶 :Iced Mango Tea
  蜜桃冰茶 :Iced Peach Tea
  香蕉冰茶 :Iced Banana Tea
  奇异果冰茶 :Iced Kiwi Tea
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部