向大家请教:
前缀英文是prefix, 后缀应该是postfix, 但后缀英文是suffix, 费解, 我总是记不住。
你们对此有何评论?
前缀英文是prefix, 后缀应该是postfix, 但后缀英文是suffix, 费解, 我总是记不住。
你们对此有何评论?
Can I take a picture with a stick?这边打工的都是按照条令作业,往往是,每一个人都做了正确的事情,但客户的问题并没有解决,因为,没有人真正关系你的问题,他们每一个人只关心自己不要出错,顺利拿到工资。重制度,重程序,轻个人作为。那么,把老板的事情当自己的事情做,就不提倡了?今天遇到一个词--短语,说的就是要把老板的事情当自己的事情来做。To take ownership to do something.
顺带 take 一个短语就是 To take advantage--占便宜。
这个就是主人翁责任感。我就有这个多管闲事的毛病。这边打工的都是按照条令作业,往往是,每一个人都做了正确的事情,但客户的问题并没有解决,因为,没有人真正关系你的问题,他们每一个人只关心自己不要出错,顺利拿到工资。重制度,重程序,轻个人作为。那么,把老板的事情当自己的事情做,就不提倡了?今天遇到一个词--短语,说的就是要把老板的事情当自己的事情来做。To take ownership to do something.
顺带 take 一个短语就是 To take advantage--占便宜。
局长在电梯里放了个屁职场最怕主人翁责任感,会吃很多亏的。老板再SB,你也不要提醒他。
不提醒? 说得容易。 哪管得住自己?职场最怕主人翁责任感,会吃很多亏的。老板再SB,你也不要提醒他。
Selfie? Are you saying you are the person to take ownership to do your job?Can I take a picture with a stick?
俺来趁机说说own这个词儿。这边打工的都是按照条令作业,往往是,每一个人都做了正确的事情,但客户的问题并没有解决,因为,没有人真正关系你的问题,他们每一个人只关心自己不要出错,顺利拿到工资。重制度,重程序,轻个人作为。那么,把老板的事情当自己的事情做,就不提倡了?今天遇到一个词--短语,说的就是要把老板的事情当自己的事情来做。To take ownership to do something.
顺带 take 一个短语就是 To take advantage--占便宜。
银行调查我的资产-Tangible assets. 问到我的车,我说 It's my own.她就知道这车没有银行贷款了。俺来趁机说说own这个词儿。
简单地说,它奏是拥有的意思,蛋其引申的用法和中文的拥有似乎又比较大的差别。
在根根说“一剑封喉”的时候,俺奏想到鸟这个词儿。A totally owned B 有A彻底击败了B的意思,在论坛上的争论中有一剑封喉的意思。
own 有全面负责的意思。own your anger,对你的愤怒情绪负责,不要让局面失控。
own 还有承认的意思。own that she owes me an apology, 承认她欠我一个道歉。
我用Paid off银行调查我的资产-Tangible assets. 问到我的车,我说 It's my own.她就知道这车没有银行贷款了。