猜测,ken---know苏格兰更难懂。最近在看“Outlander”电视剧。里面几乎全是苏格兰语。即使是英文字幕,也是直接按照苏格兰语打出来的。我只记得几个在剧中经常听到的几个字,我把它们放在句子里,比较容易猜到意思。
“I ken what I am doing.” Ken in English?
“How is bairn?” Husband asked wife. Bairn in English?
“You’ll be fine, lass.” He told his daughter. Lass in English?
“Aye.” He said. 这个”Aye” 如果有看过英美海军的电影或电视剧,应该很容易知道是什么意思的。
上面两句如果没有我后面加的句子就很难猜到了。我是因为看电视剧,知道剧中人物的关系,才能猜到。
“Outlander” 在Netflix 里有,但最新的第四季还没有。
Bairn-----it being
lass--------girl
Aye------yes