汇丰版最佳移民目的地:中国列第三

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
在移民眼中,中国魅力击败了多数发达国家,如美国、日本、法国和英国。

  根据汇丰银行10月22日公布的移民调查报告,中国在汇丰银行2014年度移民最佳目的地排行榜上位居第三,仅次于瑞士和新加坡。

  该项调查征询了生活在34个国家或地区的外籍人士意见,主要关注其在当地的居住体验、经济状况和养育子女三个领域的指标。

  总的来说,在对外籍人士的调查中,中国在经济状况领域排名第一,包括收入、财富和可支配收入等因素;在对当地经济满意度的调查中,中国也名列前五。

  从居住体验指标上看,中国排名26位;在养育子女指标上,中国排名第12位。

  大部分(85%)居住在中国的外籍人士对其经济状况表示满意,而全球平均数据仅为62%。而且,这一趋势看起来不会改变,超过半数的人认为中国经济将持续增长(全球平均数据仅为33%)。

  无论是作为企业主还是员工,53%的外籍人士看好在中国有更好的工作机会(全球平均水平为38%)。

  在中国工作有更高的薪水报酬,无疑是鼓励员工接受外派职位的原因之一。汇丰总结,中国是一个快速发展的经济体,在提供更高报酬的同时,生活成本相对较低。

  值得注意的是,43%的外籍人士称他们在中国拥有更积极的社交生活(全球平均数据为28%)。

  同时,中国对教育的投入也受到肯定。近2/3(65%)的外籍父母表示,子女的教育质量得到提升(全球平均数据为46%),而且62%的父母认为不存在子女入学困难(全球平均数据为41%)。

  瑞士在汇丰银行的调查中连续两年蝉联第一,除了经济状况指标排名第二,瑞士的外籍居民生活质量也表现优异。

  新加坡、中国、德国和巴林分列第二至第五名;英国倒数第二,埃及忝居末位。中国台湾和中国香港在排行榜上分别位居第八和第十位。

  美国排名第三十位,在调查中表现不佳。

  汇丰银行的这一调查由调查公司YouGov在今年4月和5月之间进行,共有9288人参与。该调查仅针对汇丰银行离岸银行客户开展。

http://business.sohu.com/20141024/n405432936.shtml
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
The Wall Street Journal— China is a great place for expatriates – if you don't ask about the air.

The country ranked No. 1 overall among 37 countries as a destination for expats in an HSBC Holdings PLC survey released earlier this week, edging out Germany, Singapore and the Cayman Islands.

Its surveys ranked China No. 2 out of 37 countries in terms of beneficial economics and No. 3 in terms of what the bank calls “expat experience,” or general quality of life.

The survey questioned just over 7,000 expats, HSBC said. Of that group, 71 were in China, and judging by the results they had plenty positive to say about life in the Middle Kingdom. Nearly half praised China's better work-life balance compared with what they experienced at home, 56% said the quality of education was better, two-thirds said it was an easy place to make friends, and nearly three-quarters said their children were safer than they were at home.

One survey taker, who HSBC didn't name, described the country as having “scenic views, lovely weather and good employment opportunities with less competition.”

The expat side of China Real Time can back a number of these findings. We do seem to make friends more easily, and we join the 44% who praised the local diet — though we try not to think too hard about what’s on our plates. China Real Time Jr. seems to enjoy speaking Chinese at school and playing with his 小朋友(“little friends”).

But we would be remiss if we didn't ask HSBC about the air. Businesses have said they are having an increasingly hard time recruiting workers to Beijing because of the city's chronic pollution. The problem extends beyond the capital, and even China's top leaders have acknowledged China needs to address the problem.

The HSBC survey doesn't specifically address pollution, though the survey takers said China ranked 19th in terms of children's health.

“While the survey doesn't ask expats specifically about pollution levels, the survey does cover a wide range of indicators of expat quality of life that are relevant to expats across the globe,” an HSBC spokeswoman said in an email. She added, “this year's survey showed that expats in China reported a range of benefits across all three elements of expat life: economic, experiential and related to raising children.”


As of this writing, Beijing's Air Quality Index as measured by the U.S. embassy stands at 63, which in the U.S. would rank as moderate but is a relatively sparkling day by the city’s standards. Be sure to ask us again when we return to Airpocalypse levels. –Josh Chin and Carlos Tejada
汇丰银行调查原文>>

Asia offers the best overall quality of life for expatriate workers, according to HSBC’s Expat Explorer survey, which looks at the views of 7,000 expats in almost 100 countries. Many people prefer working in emerging economies, with Thailand top of the rankings and China, Singapore, India and Taiwan in the top ten.

The survey suggests that Asian countries score highly for social life, cost of everyday living, and the ease of making friends and setting up home. Those working in emerging markets are generally better paid than at home, have greater job satisfaction and fewer worries about job security. The average salary of those surveyed was USD64,000 and one in four earned more than USD100,000.

Some of the highest-paid expatriates are in Asia, where average pay is USD74,000, while in Europe it is USD53,000.

“Those working in emerging markets are generally better paid than at home, have greater job satisfaction and fewer worries about job security”

For those focused on money issues – household income, take-home pay, and the economic outlook where they work – the top destinations are Switzerland, China and Qatar. But when living costs are taken into consideration, Thailand, Indonesia, Taiwan, India and Vietnam are the most “cost effective”.

Brazil is the most romantic destination and where people are most likely to find their life partner, while Russia and Italy also rated as romantic locations. Four in ten expats say that they have met their life partner since moving.

Germany is the most popular destination for the quality of schools, childcare and health, with France and Spain also ranked highly for childcare. But 42 per cent of expats in Europe are concerned about job security and the economy in their host country.

Many expats are making an effort to integrate into their host country. In China, 86 per cent say they are trying to speak the language and 66 per cent say it is easy to make friends. In addition, 74 per cent say their children are safer than at home and 56 per cent say the quality of education available to their children is better. Children living in Asia are also more likely to learn a new language, even those regarded as difficult such as Chinese and Thai.

Dean Blackburn, Head of HSBC Expat, said: “Yet again the results show Asia to be the leading destination for expat quality of life, with the region also emerging as an expat social hotspot.”

The Expat Explorer survey, now in its sixth year, is commissioned by HSBC Expat and conducted by independent research company YouGov, who questioned 7,004 expats through an online survey. The survey ran from 29 April to 11 June 2013, with expats from nearly 100 countries taking part.



A sample size of 30 or more respondents from each country was required for inclusion in each league table, to be considered indicative of the views of the country’s expat population, with many countries far exceeding the minimum sample size. The league tables are based on a series of sub criteria to ensure a fair assessment of how individual countries rate across a range of factors. Each criterion is weighted to arrive at a score which determines the country ranking.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
千万别去中国, 都去乌克兰吧。乌克兰是美女国, 女人又漂亮又便宜又贤惠又温柔又单纯。中国女人很难追,没房没车搞不到她们, 有房有车也搞不定她们。中国人多有钱人也多, 你在中国屁都不是, 在乌克兰你就是大爷大款大人大大大大大大。。。。。。。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
The Wall Street Journal— China is a great place for expatriates – if you don't ask about the air.

The country ranked No. 1 overall among 37 countries as a destination for expats in an HSBC Holdings PLC survey released earlier this week, edging out Germany, Singapore and the Cayman Islands.

Its surveys ranked China No. 2 out of 37 countries in terms of beneficial economics and No. 3 in terms of what the bank calls “expat experience,” or general quality of life.

The survey questioned just over 7,000 expats, HSBC said. Of that group, 71 were in China, and judging by the results they had plenty positive to say about life in the Middle Kingdom. Nearly half praised China's better work-life balance compared with what they experienced at home, 56% said the quality of education was better, two-thirds said it was an easy place to make friends, and nearly three-quarters said their children were safer than they were at home.

One survey taker, who HSBC didn't name, described the country as having “scenic views, lovely weather and good employment opportunities with less competition.”

The expat side of China Real Time can back a number of these findings. We do seem to make friends more easily, and we join the 44% who praised the local diet — though we try not to think too hard about what’s on our plates. China Real Time Jr. seems to enjoy speaking Chinese at school and playing with his 小朋友(“little friends”).

But we would be remiss if we didn't ask HSBC about the air. Businesses have said they are having an increasingly hard time recruiting workers to Beijing because of the city's chronic pollution. The problem extends beyond the capital, and even China's top leaders have acknowledged China needs to address the problem.

The HSBC survey doesn't specifically address pollution, though the survey takers said China ranked 19th in terms of children's health.

“While the survey doesn't ask expats specifically about pollution levels, the survey does cover a wide range of indicators of expat quality of life that are relevant to expats across the globe,” an HSBC spokeswoman said in an email. She added, “this year's survey showed that expats in China reported a range of benefits across all three elements of expat life: economic, experiential and related to raising children.”


As of this writing, Beijing's Air Quality Index as measured by the U.S. embassy stands at 63, which in the U.S. would rank as moderate but is a relatively sparkling day by the city’s standards. Be sure to ask us again when we return to Airpocalypse levels. –Josh Chin and Carlos Tejada
汇丰银行调查原文>>

Asia offers the best overall quality of life for expatriate workers, according to HSBC’s Expat Explorer survey, which looks at the views of 7,000 expats in almost 100 countries. Many people prefer working in emerging economies, with Thailand top of the rankings and China, Singapore, India and Taiwan in the top ten.

The survey suggests that Asian countries score highly for social life, cost of everyday living, and the ease of making friends and setting up home. Those working in emerging markets are generally better paid than at home, have greater job satisfaction and fewer worries about job security. The average salary of those surveyed was USD64,000 and one in four earned more than USD100,000.

Some of the highest-paid expatriates are in Asia, where average pay is USD74,000, while in Europe it is USD53,000.

“Those working in emerging markets are generally better paid than at home, have greater job satisfaction and fewer worries about job security”

For those focused on money issues – household income, take-home pay, and the economic outlook where they work – the top destinations are Switzerland, China and Qatar. But when living costs are taken into consideration, Thailand, Indonesia, Taiwan, India and Vietnam are the most “cost effective”.

Brazil is the most romantic destination and where people are most likely to find their life partner, while Russia and Italy also rated as romantic locations. Four in ten expats say that they have met their life partner since moving.

Germany is the most popular destination for the quality of schools, childcare and health, with France and Spain also ranked highly for childcare. But 42 per cent of expats in Europe are concerned about job security and the economy in their host country.

Many expats are making an effort to integrate into their host country. In China, 86 per cent say they are trying to speak the language and 66 per cent say it is easy to make friends. In addition, 74 per cent say their children are safer than at home and 56 per cent say the quality of education available to their children is better. Children living in Asia are also more likely to learn a new language, even those regarded as difficult such as Chinese and Thai.

Dean Blackburn, Head of HSBC Expat, said: “Yet again the results show Asia to be the leading destination for expat quality of life, with the region also emerging as an expat social hotspot.”

The Expat Explorer survey, now in its sixth year, is commissioned by HSBC Expat and conducted by independent research company YouGov, who questioned 7,004 expats through an online survey. The survey ran from 29 April to 11 June 2013, with expats from nearly 100 countries taking part.



A sample size of 30 or more respondents from each country was required for inclusion in each league table, to be considered indicative of the views of the country’s expat population, with many countries far exceeding the minimum sample size. The league tables are based on a series of sub criteria to ensure a fair assessment of how individual countries rate across a range of factors. Each criterion is weighted to arrive at a score which determines the country ranking.
凳子,还在香港?考虑一下北欧吧。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这正是周小平们要的正能量子弹,太给力了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
都是外籍人士去中国大陆工作,与移民到中国大陆没半点关系
偷换概念,外籍雇员的福利包括住房,交通,子女读书等等。以汇丰外籍雇员为例,如果是5年期内外派到中国的,包括住房,根据级别。如中国区COO,住房大概有每月1万美元,所以他现在住汤臣一品,月租6万人民币。上次一起吃饭,他刚履新,2个孩子从幼儿园到高中,费用全包,都是外国学校。出入有专车。在其他地方也就是个挤地铁的主
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
偷换概念,外籍雇员的福利包括住房,交通,子女读书等等。以汇丰外籍雇员为例,如果是5年期内外派到中国的,包括住房,根据级别。如中国区COO,住房大概有每月1万美元,所以他现在住汤臣一品,月租6万人民币。上次一起吃饭,他刚履新,2个孩子从幼儿园到高中,费用全包,都是外国学校。出入有专车。在其他地方也就是个挤地铁的主

真羡慕凳子,总是那么高大上,经常跟上牛社会的人一起聚会喝咖灰。想必英文还是很牛D。
 

Johnny1008

解禁用户
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
[font=微软雅黑]上个世纪我一个朋友的日资公司,从日本派来了一位中国分公司的负责人,

不算工资,但“派驻中国补贴”就是每月14万人民币,

当时上海的房价还在“四位数/每平方”里徘徊呢!

我拍案而起的痛斥道:“这个日本鬼子……………………他有没出嫁的女儿吗?”[/font]
[font=微软雅黑][/font]

:wdb6::wdb6::wdb6:
 

三月樱花开

Guest
最大赞力
0.00
当前赞力
0.00%
[FONT=微软雅黑]上个世纪我一个朋友的日资公司,从日本派来了一位中国分公司的负责人,

不算工资,但“派驻中国补贴”就是每月14万人民币,

当时上海的房价还在“四位数/每平方”里徘徊呢!

我拍案而起的痛斥道:“这个日本鬼子……………………他有没出嫁的女儿吗?”[/FONT]


:wdb6::wdb6::wdb6:
强尼挖坑就是好看!
搬凳子ing
 

Johnny1008

解禁用户
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
强尼挖坑就是好看!
搬凳子ing

[font=微软雅黑]挖啥坑啊!

俺朋友的一句回答就把俺一脚踹坑里了!

他说人家老头都快七十了!要是有女儿也够当俺妈的年龄了……

再说,他们公司里无论有老婆的还是没老婆的好几十号人早就两眼血红了!

那还有俺这种外围男的机会啊![/font]
[font=微软雅黑][/font]

:wdb4:
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部