加拿大家园论坛

戏说网名(ZT)

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/12702/

admin : 2005-05-12#1
我有病了,实在闲得慌。先告诉大家,反正大家读了帖子也会这么说。

刚读了<<笑口常开>>版中一篇关于人名的笑话,里面列了一串有趣的人名,象秦寿
生,毕云涛......捧腹之余细想,其实生活中大多数的名字,只要你细琢磨,那有
没毛病的,就说这论坛中的网名吧:

叮叮当当:有人说她眼高过顶,其实也未必总是如此,有时也是会“盯盯裆裆”的。
再说她的一个新名字WHITE FOX,白狐,也不错,可如果听成白虎可就惨了。

闲云野鹤:总觉得名字后面缺了个“尚”子。

小龙女:何谓小龙,蛇也;小龙女也即蛇女。如果再不幸练了古墓派的功夫,那就
是古墓蛇女了。

马踏飞燕:是哪一年出土的殉葬品?

admin : 2005-05-12#2
梅子:挺有诗意的名字,不过传统中国男人还是挺重视传宗接代的,听了这名字未
必敢娶你。

丫头:丫头偏有私房小菜,看来已随小姐作了陪嫁丫头,再叫丫头实在有失身份,
怎么也该叫个二奶啊。

花心客:按老外的习惯,也许该叫客花心.....嗑花心。嗑花心的能有什么好东西?
“牡丹花开三月三,一只虫儿往里钻”,花心客也就不过是只虫子罢了。

再有些英文名字,本来挺好的,可如果翻译得不好,那味道就全变了。象贱妮(JANE
),贱子(JAZZ),白得名屯狗(BADMINTON-GIRL),扇他(SHANTA),一棒打死(ABOUTUS)。

还有些名字用英文缩写,那简直就是把解释权完全给人了,象诚征玩伴的JFF,可以
是Just For Fun, Just For Fool, Just For , Joy for , Joy For Fool
..........

知道你看了会生气,不过这里绝没有人身攻击的意思,你可犯不着把自己的名字给
改了。老实说,我这里特意都选了些比较雅致的名字,也多是些在论坛里活跃豁达
的人。

admin : 2005-05-12#3
xiaomage:小马哥这名字不错,可人人它已经是台北市长马英九的代名词。既然小
马哥不能用,就干脆叫小马革吧。“青山出出埋忠骨,何须马革裹尸还”,这小马
革是作什么的大家也都是知道的。

Cowboy:一直不明白这个词怎么会被翻译成牛仔,明明是“母牛小子”吗!

CloudRain:花某本自觉名字不雅,而令妹(愚兄?)竟敢以“云雨”为名,花某自叹
不如。这工作交流的版面,将来还不办成风月宝鉴了。