[FONT=宋体]1.[/FONT][FONT=宋体]单身声明-statutory declaration of marital status.[/FONT] [FONT=宋体]然后代办人说需要再申请两个文件:[/FONT] [FONT=宋体][FONT=宋体]2.[/FONT][FONT=宋体]向外事部申请的,[/FONT][FONT=宋体]允许与外国人结婚的证明[/FONT]-[FONT=宋体]the certificate of non-impediment to marriage abroad.[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体][FONT=宋体]3.[/FONT][FONT=宋体]向"directeur de l'etat civil du Quebec"申请的’[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体][FONT=宋体]在魁北克无结婚记录的证词- an attestation that no marriage is registered in Quebec.[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体][FONT=宋体]到现在40多天过去了,还在等那两个文件。给代办人打电话,没人接。[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体][FONT=宋体]我觉得似乎2,和3没必要吧?直接把单身证明寄到中国使馆不给认证吗?[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体][FONT=宋体]算算日子,圣诞和新年就要到了,肯定政府部门要放假,如果顺利的话下周所有文件都能回来,还得寄到大使馆,加上一个来回的时间,还有办理的时间,估计还得一个多月??我这婚还结得成结不成.5555555555[/FONT][/FONT][FONT=宋体]
-------------------------------------------------------------------------------------------
I, the undersigned, <[FONT=宋体]未婚夫姓名[/FONT]>, Date of Birth: <[FONT=宋体]出生日期[/FONT]>, Residing at:<[FONT=宋体]地址[/FONT]>. Passport Number <[FONT=宋体]护照号码[/FONT]>
Having been duly sworn, do hereby depose and say:
1.That it is my intention to enter shortly into the Bonds of Holy Matrimony in the People’s Republic of China; 2.That I am single, never having been married in Canada or elsewhere and there is no impediment whatsoever to my entering into marriage; 3. That I do not relate by blood with my fiancée <[FONT=宋体]我的姓名[/FONT]> ( ID number <[FONT=宋体]身份证号码[/FONT])) up to three generations; 4. That all the above facts are ture.
AND I HAVE SIGNED < [FONT=宋体]未婚夫签字[/FONT] >
[FONT=宋体]未婚夫姓名[/FONT]
SWORN TO AND SIGNED FEFORE ME, At the City of Montreal, Province of Quebec, Canada On this 12th December, 2012 < [FONT=宋体]公证宣誓员签字[/FONT] > <Zhang ….[FONT=宋体]名字[/FONT]> Commissioner of Oaths, <[FONT=宋体]公证宣誓员号码[/FONT]> 200 Rene-Levesque West, Level 00, Local 15 Montreal, H2Z 1X4 Quebec, Canada
(附有扫描件)