We received your application to sponsor MMMMMMMM on March 8, 2006.
We started processing your application on April 13, 2006.
We sent you a letter on April 13, 2006. If you have not yet provided the information or the requested documents, please do so as soon as possible.
We returned your application with a letter on April 13, 2006. You may re-apply or resubmit your application when the information requested is provided.
We sent you a letter on May 4, 2006 about the decision on your application.
We forwarded your application to the Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (MICC) on May 4, 2006.
We received your application to sponsor BI ZHU LIN on March 8, 2006.
We started processing your application on April 13, 2006.
We sent you a letter on April 13, 2006. If you have not yet provided the information or the requested documents, please do so as soon as possible.
We returned your application with a letter on April 13, 2006. You may re-apply or resubmit your application when the information requested is provided.
We sent you a letter on May 4, 2006 about the decision on your application.
We forwarded your application to the Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (MICC) on May 4, 2006.
回楼上:第一寄应该是0619。请看:
We received your application to sponsor ... on June 20, 2006.
We started processing your application on August 2, 2006.
We returned your application with a letter on August 2, 2006. You may re-apply or resubmit your application when the information requested is provided.
We received the application that you resubmitted on August 29, 2006.
We sent you a letter on September 5, 2006 about the decision on your application.
请更改。。。不好意思。。。呵呵。。。
回楼上:第一寄应该是0619。请看:
We received your application to sponsor ... on June 20, 2006.
We started processing your application on August 2, 2006.
We returned your application with a letter on August 2, 2006. You may re-apply or resubmit your application when the information requested is provided.
We received the application that you resubmitted on August 29, 2006.
We sent you a letter on September 5, 2006 about the decision on your application.
请更改。。。不好意思。。。呵呵。。。
小丫尔,唔好意思,搞到你糊涂啦,是先生申请我,FN是寄给我先生的,他在那边叫中介办理,所有的信都寄到中介去,那封FN信中介没有给我先生,只说这是一个FN,并给一个条形码给我先生,这个是用于补资料用的(听我先生讲,那中介公司可能同时办理几个人,所以那封信内有几个人的FN,所以中介就没有给那封信我先生),我的FN前都有一个大写字母,那个应该是FN吧,因上网查时我选择的是FILE NO.这一栏,查到我结果是IN PROCESS,小丫尔,照你看这应该是FN吧,至于你提到的这两个号码 :Receipt no and Client # .我真的不知道了,这两个号码不知道也没关系吧?你说VO是代表处理CASE的移民官,那对我们申请有重要关系吗?
请多多指教,
We have received your documents and your file is in review queue.
Immigration Section
Consular General of Canada, Hong Kong
12/F., Tower 1
Exchange Square
8 Connaught Place
Hong Kong”信写的好短啊,好象是说已经收到我的档案了正在排队中吧,不知道这个能不能看出我是否被背掉了呢?
We have received your documents and your file is in review queue.
Immigration Section
Consular General of Canada, Hong Kong
12/F., Tower 1
Exchange Square
8 Connaught Place
Hong Kong”信写的好短啊,好象是说已经收到我的档案了正在排队中吧,不知道这个能不能看出我是否被背掉了呢?