加拿大家园论坛

《月亮代表我的心》 (双语)

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/915605/

唐歌 : 2020-10-03#1

中文原唱:邓丽君
日语原唱:夏川里美
翻唱:我
MV取材自邓丽君图片集和原版演出视频

之乎者也82 : 2020-10-03#2
真不知道还有日语版,
好听!??
唐歌是妥妥的才女,会这么多种语言!????

唐歌 : 2020-10-03#3
真不知道还有日语版,
好听!??
唐歌是妥妥的才女,会这么多种语言!????
谢谢亲,是啊我也是后来才知道夏川,就是唱“泪光闪闪”那位,唱过日语版。

之乎者也82 : 2020-10-03#4
谢谢亲,是啊我也是后来才知道夏川,就是唱“泪光闪闪”那位,唱过日语版。
别客气,周末一大早能听到这么好听的歌也是我们的福利!??
夏川的嗓音也特别好!我还没听过她唱这首歌呢,回头找找。

轩辕悬 : 2020-10-03#5
中文原唱:邓丽君
日语原唱:夏川里美
翻唱:我
MV取材自邓丽君图片集和原版演出视频
好听 :wdb32:

发现唐哥和夏川的声音有点像:)

唐歌 : 2020-10-03#6
好听 :wdb32:

发现唐哥和夏川的声音有点像:)

谢谢亲,我的音色没她那么集中?

zyx : 2020-10-03#7
歌声涤荡心灵,令人陶醉?

唐歌 : 2020-10-03#8
歌声涤荡心灵,令人陶醉?

谢谢亲!周末愉快!

leaving : 2020-10-03#9
谢谢亲!周末愉快!

不客气 周末愉快 月饼代表我的心:LOL:

dave : 2020-10-03#10
喜欢日文版,让我想起过去的岁月,这个岁月在来加拿大以后戛然而止。

dave : 2020-10-03#11
美しい声が聞こえて昔の光が私の心に流れ
よそ風がふく

dave : 2020-10-04#12
又听了一遍,日文吐字除了唇字不对之外,其他基本合辙,不知道楼主是否懂日语。 如果不懂日语能唱出这个水平,那就是奇才。我相信楼主应该懂日语。楼主一直没回贴,无所谓了,这首歌我很喜欢日语版,所以会经常听,并自己跟唱。

唐歌 : 2020-10-04#13
又听了一遍,日文吐字除了唇字不对之外,其他基本合辙,不知道楼主是否懂日语。 如果不懂日语能唱出这个水平,那就是奇才。我相信楼主应该懂日语。楼主一直没回贴,无所谓了,这首歌我很喜欢日语版,所以会经常听,并自己跟唱。

您这位老先生很有意思!很久以前我和您探讨某诗作的时候,您也是“一直没回帖”,我何曾再提过?

dave : 2020-10-04#14
您这位老先生很有意思。很久以前我向您请教某诗词的时候您也是“一直没回帖”,我何曾再提过?
对不起,我还真没注意还有这么一回事。原来如此,不好意思,打扰了!谢谢!

bbjj : 2020-10-04#15
也是不知还有日文版,看来港台歌曲很多是其他国家地区原曲再填词的,唐歌唱得挺好的, 虽然不懂日语,但喜欢听日文歌。

唐歌 : 2020-10-04#16
也是不知还有日文版,看来港台歌曲很多是其他国家地区原曲再填词的,唐歌唱得挺好的, 虽然不懂日语,但喜欢听日文歌。
不是不是,这一首是倒过来的,先有中文,再传到日本 :giggle:

“《月亮代表我的心》(英文:The Moon Represents My Heart),华语流行音乐经典歌曲,孙仪作词,翁清溪作曲。最先录唱这首歌曲的是陈芬兰,收录在她1973年5月发行的专辑《梦乡》当中。1977年经邓丽君重新演绎后,此曲广为流传,并成为华人社会乃至全球传唱度最高的中文歌曲之一。目前,这首歌有日语版,韩语版,印尼语版,越南语版,英语版,法语版及俄语版等.

作为邓丽君的代表作,此曲被无数中外歌手翻唱,并被用作众多影视作品当中。2010年国际华语音乐联盟华语金曲奖评选《30年华语经典歌曲》,〈月亮代表我的心〉名列第一名[1][2],代表着这首歌曲在全球华人心中无可取代的地位。” ——维基

Morefeel : 2020-10-04#17
中文原唱:邓丽君
日语原唱:夏川里美
翻唱:我
MV取材自邓丽君图片集和原版演出视频

真好听!
听中文部分简直以为在听邓丽君(y)(y)

我听过一个英法中版,是纪念献给哥哥的,最后的中文听着就像他本人唱的。


bbjj : 2020-10-04#18
不是不是,这一首是倒过来的,先有中文,再传到日本 :giggle:
那就好些,要不真有点难过,这首歌几乎是有中国人的地方就有人唱的

Morefeel : 2020-10-04#19
那就好些,要不真有点难过,这首歌几乎是有中国人的地方就有人唱的

音乐无国界,:D

dave : 2020-10-04#20
也是不知还有日文版,看来港台歌曲很多是其他国家地区原曲再填词的,唐歌唱得挺好的, 虽然不懂日语,但喜欢听日文歌。
我知道有日文版,以前在歌厅、酒吧陪日本人喝酒、取乐的小姐们都会唱这首歌。 我有一个日本客户他会用中文唱这首歌。每次来我这里做生意,他都会在歌厅唱这首歌。 人生无常,过去的风花雪月都已消失。 不过,现在这样一个人静静地生活也挺好, 从热热闹闹到安安静静人生起伏全经历了, 感觉挺好。

bbjj : 2020-10-04#21
我知道有日文版,以前在歌厅、酒吧陪日本人喝酒、取乐的小姐们都会唱这首歌。 我有一个日本客户他会用中文唱这首歌。每次来我这里做生意,他都会在歌厅唱这首歌。 人生无常,过去的风花雪月都已消失。 不过,现在这样一个人静静地生活也挺好, 从热热闹闹到安安静静人生起伏全经历了, 感觉挺好。
我们移民体验了和过去很不一样的生活,是得还是失要看自己的感受了

bbjj : 2020-10-04#22
音乐无国界,:D
但我听过一些越南的歌觉得一点不好听,听过一首歌颂金三胖的歌不看歌词的话非常优美

dave : 2020-10-04#23
我们移民体验了和过去很不一样的生活,是得还是失要看自己的感受了
在我的眼里既没有得也没有失。都是因缘。 不是每个人这一生都能体验两种不同的生活的。

唐歌 : 2020-10-04#24
真好听!
听中文部分简直以为在听邓丽君(y)(y)

我听过一个英法中版,是纪念献给哥哥的,最后的中文听着就像他本人唱的。

要不怎么说你是行走的音乐数据库呢 (y) 法语版的第一次听:giggle:

唐歌 : 2020-10-04#25
那就好些,要不真有点难过,这首歌几乎是有中国人的地方就有人唱的
我和你一样,看到有传到国外的中文歌也挺高兴的。因为爱情 后来就有了法语版。

Morefeel : 2020-10-04#26
但我听过一些越南的歌觉得一点不好听,听过一首歌颂金三胖的歌不看歌词的话非常优美

还能找到吗?贴过来听听,朝鲜歌很好听。

给你贴一首越南歌,唱的一个人的一生,你应该喜欢。


Morefeel : 2020-10-04#27
要不怎么说你是行走的音乐数据库呢 (y) 法语版的第一次听:giggle:

不过法语真好听,比英文版好很多。

bbjj : 2020-10-04#28
还能找到吗?贴过来听听,朝鲜歌很好听。

给你贴一首越南歌,唱的一个人的一生,你应该喜欢。

金角大王 : 2020-10-04#29
好听,谢谢分享

你日语和原唱差不多啊,这首歌中文版,日语版都很好听,可能是原版是中文的缘故

有一些日语歌曲,像风姿花传,北国之春之类,翻成中文版,总觉得差点意思

唐歌 : 2020-10-05#30
好听,谢谢分享

你日语和原唱差不多啊,这首歌中文版,日语版都很好听,可能是原版是中文的缘故

有一些日语歌曲,像风姿花传,北国之春之类,翻成中文版,总觉得差点意思

对,有先入为主的印象吧。