加拿大家园论坛

关于讲话的口音

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/923010/

shw019 : 2021-04-03#1
一方水土养一方人,这个养包括讲话口音的养成。同是讲英语的国家,地道英国人和加拿大人讲的英文是有很大区别的,就如同东北人和福建人都讲正确的普通话,但地方口音都很有特色。

有口音和发音正确与否是两回事。东北人讲话,平卷舌不分,发出的很多音是错误的。同样是东北人,我女儿普通话讲得特好,东北话也特地道,但她不会讲东北话时把"出色"说成"初涉"。

我今天要讲的重点问题来了: 中国人在讲英语国家讲英文,是什么口音,你是学的英音还是美音,还是不正确的发音。
我以前在英国生活,清音和浊音不分,本地人摇头。到了加拿大之后,加拿大人友善,不摇头了,但说我讲的英文特好玩。经过多年的纠正,英国人加拿大人都说我的英文有很大提高,发音正确率提高了很多。

讲话带口音正常,不同地方的播音员讲话都会有本地口音特色,但不能把满嘴错误的发音当成口音来对待。

Carc : 2021-04-03#2
对,口音和错误发音,是两回事

shw019 : 2021-04-03#3
对,口音和错误发音,是两回事
英语发音很复杂,好在不必打大舌音。

sofia : 2021-04-03#4
一方水土养一方人,这个养包括讲话口音的养成。同是讲英语的国家,地道英国人和加拿大人讲的英文是有很大区别的,就如同东北人和福建人都讲正确的普通话,但地方口音都很有特色。

有口音和发音正确与否是两回事。东北人讲话,平转舌不分,发出的很多音是错误的。同样是东北人,我女儿普通话讲得特好,东北话也特地道,但她不会讲东北话时把"出色"说成"初涉"。

我今天要讲的重点问题来了: 中国人在讲英语国家讲英文,是什么口音,你是学的英音还是美音,还是不正确的发音。
我以前在英国生活,清音和浊音不分,本地人摇头。到了加拿大之后,加拿大人友善,不摇头了,但说我讲的英文特好玩。经过多年的纠正,英国人加拿大人都说我的英文有很大提高,发音正确率提高了很多。

讲话带口音正常,不同地方的播音员讲话都会有本地口音特色,但不能把满嘴错误的发音当成口音来对待。
平卷舌😄

MySunflower327 : 2021-04-03#5
我猜自己是带国内南方口音的普通话英语

shw019 : 2021-04-03#6
平卷舌😄
谢谢认真拜读我的帖子 :wdb17: :wdb37: :wdb11:

n_delta : 2021-04-03#7
英语发音很复杂,好在不必打大舌音。
说真,英语发音不复杂,比法语好多了。

周雅 : 2021-04-03#8
张京的翻译有些中式英语口音,我看网上还有人发文说这个是故意而为之的,不过,有中式英语口音并不影响张京成为一个好翻译员。

shw019 : 2021-04-03#9
说真,英语发音不复杂,比法语好多了。
你会法语?!
除了大舌音外,法语发音很有规律,但语法较难。

shw019 : 2021-04-03#10
张京的翻译有些中式英语口音,我看网上还有人发文说这个是故意而为之的,不过,有中式英语口音并不影响张京成为一个好翻译员。
我听了她的发音,觉得很不错。

n_delta : 2021-04-03#11
你会法语?!
除了大舌音外,法语发音很有规律,但语法较难。
我会法语,法语有卷舌音 r;法语的动词变格是最难学好滴,还有法语的数字---简直是变态!

n_delta : 2021-04-03#12
张京的翻译有些中式英语口音,我看网上还有人发文说这个是故意而为之的,不过,有中式英语口音并不影响张京成为一个好翻译员。
带中式英文口音没问题,你8岁以后学的语言都带口音,脱不掉的

周雅 : 2021-04-03#13
带中式英文口音没问题,你8岁以后学的语言都带口音,脱不掉的
对的,俺就带比较明显的南方中式英文口音。。。 :giggle: :ROFLMAO:

sabre : 2021-04-03#14
张京的翻译有些中式英语口音,我看网上还有人发文说这个是故意而为之的,不过,有中式英语口音并不影响张京成为一个好翻译员。
我觉得张京是电视口音,说话像播音员,

sabre : 2021-04-03#15
关于错发音和口音,界限不明确,错的人多了,就成口音了,
假如一个字,全国只有四个人发正确音,剩下的十四亿人民,都错,那么,错的就成了对的了,

Carc : 2021-04-03#16
关于错发音和口音,界限不明确,错的人多了,就成口音了,
假如一个字,全国只有四个人发正确音,剩下的十四亿人民,都错,那么,错的就成了对的了,

约定俗成,说中文有可能。
说英文,说错的中国人再多,也不会被承认为正确吧...

最简单例子,由于传统的翻译缘故,容易导致中国人容易发音时 r 和 l 不分。Scheer这个名字中文翻译希尔,Bell翻译是贝尔。但是在英文发音时,这两个“尔” 一个是卷舌音,一个是平舌音,一个是开口音,一个是闭口音,差远了。

sabre : 2021-04-03#17
约定俗成,说中文有可能。
说英文,说错的中国人再多,也不会被承认为正确吧...

最简单例子,由于传统的翻译缘故,容易导致中国人容易发音时 r 和 l 不分。Scheer这个名字中文翻译希尔,Bell翻译是贝尔。但是在英文发音时,这两个“尔” 一个是卷舌音,一个是平舌音,一个是开口音,一个是闭口音,差远了。
你说的有道理,

轩辕悬 : 2021-04-03#18
我觉得中国人说英语老外是能听出来的,别说老外了,自己同胞都能听出来🤭有几次我打客服电话,对面一听我说话,马上就换成中文问我可不可以说Manderin,好尬:p而且我以前问过我西人同事,听我说话能听出是中国人吗?他说能。

我现在基本能听出印巴人的口音,日本人r和l不分,也很好认,看电视节目时,能分出英式发音和美式发音。

sabre : 2021-04-03#19
我觉得中国人说英语老外是能听出来的,别说老外了,自己同胞都能听出来🤭有几次我打客服电话,对面一听我说话,马上就换成中文问我可不可以说Manderin,好尬:p而且我以前问过我西人同事,听我说话能听出是中国人吗?他说能。

我现在基本能听出印巴人的口音,日本人r和l不分,也很好认,看电视节目时,能分出英式发音和美式发音。
赞语音鉴别家鉴赏师,

PATHROUTER : 2021-04-03#20
语言就是交流的工具,只要达到交流的目的就行了,不必苛求。当然,专业的另当别论。

轩辕悬 : 2021-04-03#21
赞语音鉴别家鉴赏师,
Any chance for job?:p

我准备开班授课,你报名么?

喜欢圆珠笔 : 2021-04-03#22
别人告诉我,听我的英文完全不知道是哪里来的。他们知道我不是加拿大长大的,也不是母语使用者,但不知道我是哪里的。😄。有人说我大致是英联邦口音。

n_delta : 2021-04-03#23
我觉得中国人说英语老外是能听出来的,别说老外了,自己同胞都能听出来🤭有几次我打客服电话,对面一听我说话,马上就换成中文问我可不可以说Manderin,好尬:p而且我以前问过我西人同事,听我说话能听出是中国人吗?他说能。

我现在基本能听出印巴人的口音,日本人r和l不分,也很好认,看电视节目时,能分出英式发音和美式发音。
不错,能听出澳洲和新西兰的口音吗,还有德国人的口音? 本地Global TV新闻节目有一个原来BBC的印裔主播,一口英国腔;还有一个来自澳洲的女记者,一口澳洲口音。蛮好听的。

轩辕悬 : 2021-04-03#24
不错,能听出澳洲和新西兰的口音吗,还有德国人的口音? 本地Global TV新闻节目有一个原来BBC的印裔主播,一口英国腔;还有一个来自澳洲的女记者,一口澳洲口音。蛮好听的。
澳洲口音太好认了,喜欢把嘴张大,把day说成die 🤭 不过在加拿大这边听到的不多。

sabre : 2021-04-03#25
澳洲口音太好认了,喜欢把嘴张大,把day说成die 🤭 不过在加拿大这边听到的不多。
不说给母说嘎母

轩辕悬 : 2021-04-03#26
不说给母说嘎母
是盖母吧?

shw019 : 2021-04-03#27
约定俗成,说中文有可能。
说英文,说错的中国人再多,也不会被承认为正确吧...

最简单例子,由于传统的翻译缘故,容易导致中国人容易发音时 r 和 l 不分。Scheer这个名字中文翻译希尔,Bell翻译是贝尔。但是在英文发音时,这两个“尔” 一个是卷舌音,一个是平舌音,一个是开口音,一个是闭口音,差远了。
国语是26种音,英语48个音,中国人讲英语不经过严格发音训练,48个英文音就含混地用26个中文音来代替, 最著名的I love you,说成"爱老虎油"。

mmn323 : 2021-04-03#28
语言是讲天赋的,口音重的人,怎么努力都甩不掉口音,天赋好的人,通过努力几乎可以达到Native speaker水平。

shw019 : 2021-04-03#29
语言是讲天赋的,口音重的人,怎么努力都甩不掉口音,天赋好的人,通过努力几乎可以达到Native speaker水平。
都是12岁来的

父母中有人是native, 孩子20多岁时讲一口本地音

父母都不讲英文的,孩子讲英文带口音的就很常见了

shw019 : 2021-04-03#30
前提条件不同,没有可比性。
我想表达的是培训方法(前提)不同造成了差异。

mmn323 : 2021-04-03#31
看看这个老外,在中国呆了7年,国语可以说秒杀绝大多数中国人,这就是语言天赋。


n_delta : 2021-04-03#32
语言,音乐和艺术有时候真的是天赋的,有些是innate的才能,学不来的。

shw019 : 2021-04-03#33
看看这个老外,在中国呆了7年,国语可以说秒杀绝大多数中国人,这就是语言天赋。

他讲的中文是非常基本的,秒杀大多数中国人?!

mmn323 : 2021-04-03#34
语言,音乐和艺术有时候真的是天赋的,有些是innate的才能,学不来的。
I couldn't agree more!

shw019 : 2021-04-03#35
我是这么认为的,和大山有得一拼。
我听他讲的挺难受。

shw019 : 2021-04-03#36
我是这么认为的,和大山有得一拼。
有些老外中文讲得挺流利,我马上用正常交流语速和TA们讲中文,中文典故中文习语都是很常用的,TA们也都立马歇菜。

Jody88 : 2021-04-03#37
肢体语言,口音语言,都离不开习俗和文化的结合。
每个人的记忆都有限,加减是必然的。小心丢了母语和习俗,换来了陌生和排斥。

shw019 : 2021-04-03#38
肢体语言,口音语言,都离不开习俗和文化的结合。
赞同

ykh888 : 2021-04-03#39
马老师的英语口音可还行?


bfbs : 2021-04-03#40
语言就是交流的工具,只要达到交流的目的就行了,不必苛求。当然,专业的另当别论。
持保留意见
除非“交流”的定义有所不同

sabre : 2021-04-03#41
他讲的中文是非常基本的,秒杀大多数中国人?!
比我强多了,清晰明确,结构好,没听到哎呀,这个,那个,
比多数youtube的中文强,

这个论坛我见过三个敢发视频的,豆芽,讲装修的,carboy 讲政治,mini讲理财,都不如他说话流畅,

轩辕悬 : 2021-04-03#42
看看这个老外,在中国呆了7年,国语可以说秒杀绝大多数中国人,这就是语言天赋。

牛X(y)

在北京学的中文,没毛病!“电视剧”,“98”,“不知道”。。。发音地道京片子,甚至连一些不太常见的连北京人都不是全部这么说的很“北京”的发音,比如“其实”的“其”,“极端”的“极”,舌尖抵在上下齿中间发出的音,他都发得出来:wdb17:“节目”说快了能听出些许口音,还有声调有些跟本土人不太一样,其他真挑不出什么毛病来了。

dave : 2021-04-03#43
我刚来加拿大时,讲英语听起来像日语,因为讲了20多年的日语怎么可能一下子改过来呢,即便是现在有些日本原来的词説英语还带日语, 比如 wasabi, sushi, 这本来就是日本语直接音译的英语,怎么可能不説的带日本味呢?!
最近我们单位来了一个印度人,此人对学习汉语特有兴趣,一天他和我说 谢谢, 他的发音不是 xie而是 xa 成了类似下下。 但是中文的下 发音 是 Xia,中间有个I,他想走捷径,让我帮他将26个字母换成汉语拼音。 用英语表上。 比如 a o e i u v , 但是,说实话,根本没法标。当然凑合表还是能行的 (A wo e yi wu yu) 因为汉语拼音与英语的韵母是两个体系。
中国人学外语总是想标上汉语,其实这是根本行不通的。
我现在讲英文还有口音,没办法, 大家都理解,毕竟英语属于第三语言。

dave : 2021-04-03#44
我觉得中国人说英语老外是能听出来的,别说老外了,自己同胞都能听出来🤭有几次我打客服电话,对面一听我说话,马上就换成中文问我可不可以说Manderin,好尬:p而且我以前问过我西人同事,听我说话能听出是中国人吗?他说能。

我现在基本能听出印巴人的口音,日本人r和l不分,也很好认,看电视节目时,能分出英式发音和美式发音。
英语中有几个发音,日语没有。比如 production tion 的发音日语没有第一个类似舍的发音,所以就说成外来语 syon.

轩辕悬 : 2021-04-03#45
英语中有几个发音,日语没有。比如 production tion 的发音日语没有第一个类似舍的发音,所以就说成外来语 syon.
日语发不出R的音,全部用L代替,单这一个特点,就非常鲜明了,几乎一张嘴就能听出是日本人:D

reed : 2021-04-03#46
美国人,英国人,澳洲人,印度人,俄国人,香港人,他们说英语时我一听就能分辨出哪里人。

轩辕悬 : 2021-04-03#47
美国人,英国人,澳洲人,印度人,俄国人,香港人,他们说英语时我一听就能分辨出哪里人。
听得多了,可以分辨得出来的。

俺家娃爹当年混迹北语时,号称打眼一看就能分出韩国人和日本人:)

reed : 2021-04-03#48
听得多了,可以分辨得出来的。

俺家娃爹当年混迹北语时,号称打眼一看就能分出韩国人和日本人:)
只要同事中有这些人就能练出分辨力。

轩辕悬 : 2021-04-03#49
只要同事中有这些人就能练出分辨力。
哈哈~对的,其实都不用同事中有,印巴人的口音,只要打过各种客服电话的都能听出来:D

reed : 2021-04-03#50
口音来源于说外语时用自己母语相近的音去代替母语中没有的音。例如:
Don Mills > 当 Mills
Condo > 康 do
Honda > 洪 da
New road > 牛肉

qujingzh : 2021-04-03#51
口音/方言與外語的區別是讓講方言的人重述或解釋自己的講話你會聽得更明白。讓講外語的人重述或解釋自己的講話你往往聽得更湖塗。

jolayz : 2021-04-04#52
每次跟大不列颠那嘎达开会都感觉听着好费劲

Dayday-up : 2021-04-04#53
一方水土养一方人,这个养包括讲话口音的养成。同是讲英语的国家,地道英国人和加拿大人讲的英文是有很大区别的,就如同东北人和福建人都讲正确的普通话,但地方口音都很有特色。

有口音和发音正确与否是两回事。东北人讲话,平卷舌不分,发出的很多音是错误的。同样是东北人,我女儿普通话讲得特好,东北话也特地道,但她不会讲东北话时把"出色"说成"初涉"。

我今天要讲的重点问题来了: 中国人在讲英语国家讲英文,是什么口音,你是学的英音还是美音,还是不正确的发音。
我以前在英国生活,清音和浊音不分,本地人摇头。到了加拿大之后,加拿大人友善,不摇头了,但说我讲的英文特好玩。经过多年的纠正,英国人加拿大人都说我的英文有很大提高,发音正确率提高了很多。

讲话带口音正常,不同地方的播音员讲话都会有本地口音特色,但不能把满嘴错误的发音当成口音来对待。
东北话好像没有卷舌音,但貌似东北银都可以发出卷舌音。一头夜,赛银又,哈哈

lndwnn : 2021-04-04#54
楼主是辽宁人吧。其实东北差别也挺大的,我们黑龙江没有这个平卷舌问题,分得很清楚。

我老公辽宁人,极个别词有这个问题,总体来说还好。

游客. : 2021-05-23#55
一方水土养一方人,这个养包括讲话口音的养成。同是讲英语的国家,地道英国人和加拿大人讲的英文是有很大区别的,就如同东北人和福建人都讲正确的普通话,但地方口音都很有特色。

有口音和发音正确与否是两回事。东北人讲话,平卷舌不分,发出的很多音是错误的。同样是东北人,我女儿普通话讲得特好,东北话也特地道,但她不会讲东北话时把"出色"说成"初涉"。

我今天要讲的重点问题来了: 中国人在讲英语国家讲英文,是什么口音,你是学的英音还是美音,还是不正确的发音。
我以前在英国生活,清音和浊音不分,本地人摇头。到了加拿大之后,加拿大人友善,不摇头了,但说我讲的英文特好玩。经过多年的纠正,英国人加拿大人都说我的英文有很大提高,发音正确率提高了很多。

讲话带口音正常,不同地方的播音员讲话都会有本地口音特色,但不能把满嘴错误的发音当成口音来对待。

其实英语也有不同的方言。有些方言,即便是native的english speaker也听不懂。

shw019 : 2021-05-23#56
其实英语也有不同的方言。有些方言,即便是native的english speaker也听不懂。
同意。

我和一个台湾朋友母语都是国语,但她听不懂北京人讲话,我听北京人讲话没问题。

shw019 : 2021-05-23#57
楼主是辽宁人吧。其实东北差别也挺大的,我们黑龙江没有这个平卷舌问题,分得很清楚。

我老公辽宁人,极个别词有这个问题,总体来说还好。
辽宁人,大学时同寝室有北京人,我跟着她纠正了我的部分平卷舌不分的发音,剩下部分被我女儿纠正了。