加拿大家园论坛

发一组国内人説不知所云的微诗

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/924540/

dave : 2021-06-04#1
前言
微诗也叫三行诗, 用最少的字表达最广泛的内容,这是微诗的特点, 微诗不需要太多的诗象,一般只采用一个意象(诗象)来表达。 诗要达到简约而不简单的意境。

解释完什么叫微诗,接下来我在家园贴几首,国内人説不知所云的微诗,不知家园的各位朋友是否也和国内人一样有一种感觉不知所云。

微诗一组
曼舞一江冬

1.过河

一串看不见的脚印
踏在心头
晃悠

2.风头
一条船
就因为它的颜色
成为世人的焦点

3.暗香
花季
躲在一个角落
东张西望

4. 红尘
一堆鸟坐在枝上
头尾相接
没有歌唱

5.堵
一条铁链
把心五花大绑
狗猫变成猪相

6.过滤
风躲在暗处
用它的指甲
将 放肆 抠掉

7. 影子
从开始就和你耗上
至到有一天
和它上床

8. 登高
攀越
只为把彩云揽入怀中
却不想 湿透衣襟

9. 声音
灵魂
随着二次碾压
出窍

10. 号召
一直在作向导
只是别信
它是北斗

森林之歌 : 2021-06-04#2
俺愚见,拍砖轻点 🤭
微诗如俳句,可以一行,二行或三行

《过河》

一串看不见的脚印
踏在心头

dave : 2021-06-05#3
俺愚见,拍砖轻点 🤭
微诗如俳句,可以一行,二行或三行

《过河》

一串看不见的脚印
踏在心头
是的,森林诗兄说得很对,微诗,现在,很多写一行诗的。 把晃悠去掉更好。

dave : 2021-06-05#4
是的,森林诗兄说得很对,微诗,现在,很多写一行诗的。 把晃悠去掉更好。
或者把晃悠改成 抽搐。

森林之歌 : 2021-06-05#5
是的,森林诗兄说得很对,微诗,现在,很多写一行诗的。 把晃悠去掉更好。
或者把晃悠改成 抽搐。
第一个感觉往往是对的 :giggle:

阿吾 : 2021-06-05#6
前言
微诗也叫三行诗, 用最少的字表达最广泛的内容,这是微诗的特点, 微诗不需要太多的诗象,一般只采用一个意象(诗象)来表达。 诗要达到简约而不简单的意境。

解释完什么叫微诗,接下来我在家园贴几首,国内人説不知所云的微诗,不知家园的各位朋友是否也和国内人一样有一种感觉不知所云。

微诗一组
曼舞一江冬

1.过河

一串看不见的脚印
踏在心头
晃悠

2.风头
一条船
就因为它的颜色
成为世人的焦点

3.暗香
花季
躲在一个角落
东张西望

4. 红尘
一堆鸟坐在枝上
头尾相接
没有歌唱

5.堵
一条铁链
把心五花大绑
狗猫变成猪相

6.过滤
风躲在暗处
用它的指甲
将 放肆 抠掉

7. 影子
从开始就和你耗上
至到有一天
和它上床

8. 登高
攀越
只为把彩云揽入怀中
却不想 湿透衣襟

9. 声音
灵魂
随着二次碾压
出窍

10. 号召
一直在作向导
只是别信
它是北斗
有几个挺反动的,比如5,比如10,我看就像映射今上
这个微诗,有点日本俳句的意思,当然日本俳句是非常严格的,5-7-5

Trophy : 2021-06-05#7
看不懂微诗

dave : 2021-06-05#8
有几个挺反动的,比如5,比如10,我看就像映射今上
这个微诗,有点日本俳句的意思,当然日本俳句是非常严格的,5-7-5
这不是文革,千万别扣帽子,砸棍子, 国内人説不知所云是对的。 这个微诗实际就是模仿的日本俳句。 朋友若感兴趣,我还可以发英文的微诗,也叫英文俳句诗。 看上去比中文的好理解。汉语是世界上最难懂的语言。 容量太大。

dave : 2021-06-05#9
第一个感觉往往是对的 :giggle:
每个人对微诗的理解不一样,微诗,是浓缩的精华。

阿吾 : 2021-06-05#10
这不是文革,千万别扣帽子,砸棍子, 国内人説不知所云是对的。 这个微诗实际就是模仿的日本俳句。 朋友若感兴趣,我还可以发英文的微诗,也叫英文俳句诗。 看上去比中文的好理解。汉语是世界上最难懂的语言。 容量太大。
别怕,我比你反动多了