加拿大家园论坛

原来在国内吃的面包是 brioche

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/927358/

喜欢圆珠笔 : 2021-10-09#1
brioche 这个词是几年前我好奇怎么翻译 ”为何不食肉糜“ 这句话发现的。查出来的英文翻译是: Let them eat cake. 而这句话的原文是法语: "Qu'ils mangent de la brioche": https://en.wikipedia.org/wiki/Let_them_eat_cake

brioche 是一加了鸡蛋和黄油的甜面包。但是我一直也没有兴趣去尝一下。直到昨天,决定买了一袋。看包装,还是法国产的:

brioche.jpg

尝了之后,猛然发现,这不就是以前国内面包的味道吗。原来,国内的面包应该叫 brioche!

bbjj : 2021-10-09#2
我以为是迎合国内人口味的面包,老实说刚来这觉得这里的面包超难吃,现在似乎也习惯了,烤面包还挺好吃的。

陪你去看牛猩雨 : 2021-10-19#3
亚洲人本来就是选了Brioche这一种欧洲作为甜点式的面包亚种,给变成了“面包”,成了唯一的口味。