加拿大家园论坛

英文点滴:gaslighting

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/928094/

bfbs : 2021-11-21#1
Gaslighting,是华盛顿邮报一位记者对环球胡编的一则Twitter的应答。本人英语很差,竟然第一次看到gaslighting,装神弄鬼,好贴切的翻译。

如果彭帅事件算是危机的话,有关方面的危机处理能力为负分。

关心她的安危的人基本上是反华分子,而胡编在这些人的眼里就是一个满嘴谎言的机器狗。现在让他出面澄清彭帅是幸福的,效果可想而知。

他们或许忘记了防火墙和长城是水平翻转的。墙内的看不到外面,但外面的可以看到墙内。当彭帅二字在微博微信百度热搜等依然是禁词的时候,非反华分子也不相信她是自由人。

看胡编发布的照片,她花枝乱颤般灿烂与可爱。可能吗?卷入这么史无前例的风波之中,一定是夜不能寐食不下咽。无论怎么二儿,也不可能笑靥如花?这或许就是记者为啥用gaslighting 这个单词。

就是这个记者,多年前收到大使馆代华为发的邀请,邀请他去华为参观访问,费用全包。结果他把邀请信放到网上,并称之为Junket。害得其他记者也没敢去,大使馆也百般解释。但他是川黑白粉。mmexport1637517710915.jpg

周雅 : 2021-11-21#2
有花枝乱颤般灿烂与可爱的照骗也不贴一下?

bfbs : 2021-11-21#3
有花枝乱颤般灿烂与可爱的照骗也不贴一下?
不能随便贴,胡编独家。

recluse : 2021-11-22#4

recluse : 2021-11-22#5

sabre的马甲 : 2021-11-22#6
这种事,可能发生在任何地方,

但是,一夜之间,全面删除,全面屏蔽,这种黑暗感,就会产生压抑,

稍微有点意识的人,对这种力量,会感到恐惧,

recluse : 2021-11-22#7

recluse : 2021-11-22#8
1637593378127.jpg

recluse : 2021-11-22#9
Gaslighting - 装神弄鬼,好贴切的翻译。

这个记者,多年前收到大使馆代华为发的邀请,邀请他去华为参观访问,费用全包。结果他把邀请信放到网上,并称之为Junket。
Gaslighting - 反华记者认为彭帅受到精神虐待和控制,以致丧失自我。我认为她是经过组织的耐心教育,提高了思想觉悟,重新深刻体会党领导的先进性。

sabre的马甲 : 2021-11-22#10
Gaslighting - 反华记者认为彭帅受到精神虐待和控制,以致丧失自我。我认为她是经过组织的耐心教育,提高了思想觉悟,重新深刻体会党领导的先进性。
正是最近强调的大局观,