加拿大家园论坛

Are you kidding me?

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/929387/

bfbs : 2021-12-22#1
FHPm5OZVQAAXuck.jpg
估计过两天还得改。

遍地的Xi,要避讳的。

reed : 2021-12-22#2
难道排外排到这个地步?o_O:unsure:

bfbs : 2021-12-22#3
难道排外排到这个地步?o_O:unsure:
这叫文化自信。

sabre的马甲 : 2021-12-22#4
这叫文化自信。
有人在揣摩圣意,这个马屁不知道能不能拍到G点,
两三千人,都等着被提拔,不出点怪着,不行啊

bfbs : 2021-12-22#5
有人在揣摩圣意,这个马屁不知道能不能拍到G点,
两三千人,都等着被提拔,不出点怪着,不行啊
或许是这样

但屁股和G点距离太远。

gzhou8888 : 2021-12-22#6
可能有人不识英文吧

bfbs : 2021-12-22#7
可能有人不识英文吧
老毛还让李医生教他英文的。

哈法 : 2021-12-22#8
难道排外排到这个地步?o_O:unsure:
既然要排外,干脆取消英文字母的拼音。

reed : 2021-12-22#9
既然要排外,干脆取消英文字母的拼音。
其实中国的站牌路牌,写成 Station 或 Zhan,写成 Road 或 Lu,都未尝不可。

奇怪的是,原先已经写成 Station,再改成 Zhan,什么原因?换站牌要花一大笔钱的啊。

bfbs : 2021-12-22#10
既然要排外,干脆取消英文字母的拼音。
他们不排外
他们只是想把民众排除在外

煤炭工人 : 2021-12-23#11
我覺得這挺好。用漢語拼音可以幫助很多認字不多的同胞

recluse : 2021-12-23#12
我覺得這挺好。用漢語拼音可以幫助很多認字不多的同胞
最好废除汉字,全面使用拼音,
那样领导人读稿子不会那么容易出错。

bear88 : 2021-12-23#13
有人在揣摩圣意,这个马屁不知道能不能拍到G点,
两三千人,都等着被提拔,不出点怪着,不行啊
乱写乱画乱改,拖出去砍了!

mmn323 : 2021-12-28#14
好奇的是,站名改拼音,语音报站还报英文吗?

buluotuoa : 2021-12-28#15
最好废除汉字,全面使用拼音,
那样领导人读稿子不会那么容易出错。
再也不会“通商宽衣”了🤭

sabre的马甲 : 2021-12-28#16
或许是这样

但屁股和G点距离太远。
我正看一本书,里边分析,为什么纳粹德国,出了这么多的恶魔,不全是服从,领袖的指示不一定很明确,一级级的贯彻下来,都博出位,都往极致的方向拼,

这个也许是一个解释

recluse : 2021-12-28#17
有人在揣摩圣意,这个马屁不知道能不能拍到G点,
两三千人,都等着被提拔,不出点怪着,不行啊
我记得广州的路牌,
本来就是用汉语拼音。
地名完全用拼音更加实用,
对识拉丁字母不识汉字者,可能更方便。

bfbs : 2021-12-28#18
我正看一本书,里边分析,为什么纳粹德国,出了这么多的恶魔,不全是服从,领袖的指示不一定很明确,一级级的贯彻下来,都博出位,都往极致的方向拼,

这个也许是一个解释
确实如此。
这是独裁政权、集权体制的普遍现象和必然结果。
因为自己的一切,包括财富和生命,都捏在上峰的手里。
精精益求精,万万无一失,是心理的写照。
北京的天际线怎么来的,不太清楚
但浙江的蓝房顶,据谣传就是揣测圣意的杰作。
防疫措施的层层加码也是一个例子。

bfbs : 2021-12-28#19
我记得广州的路牌,
本来就是用汉语拼音。
地名完全用拼音更加实用,
对识拉丁字母不识汉字者,可能更方便。
如果一条街叫北京东路,标注为Beijing Dong Lu,还是没有问题。
但是如果北京西站南广场,标注为拼音,就不太好。
至于一个公园的东门也用拼音,更没意思了。

当然,如果是禁止英文标识,只要汉语拼音,也没有问题。但是,汉语拼音分大小写吗?

recluse : 2021-12-28#20
如果一条街叫北京东路,标注为Beijing Dong Lu,还是没有问题。
但是如果北京西站南广场,标注为拼音,就不太好。
至于一个公园的东门也用拼音,更没意思了。

当然,如果是禁止英文标识,只要汉语拼音,也没有问题。但是,汉语拼音分大小写吗?
汉语拼音本来是作为文字来设计的,
北京西站南广场,标注为拼音,
一般情况下老外会觉得更方便。

汉语拼音的大小写有国家标准。

reed : 2021-12-28#21
好奇的是,站名改拼音,语音报站还报英文吗?
广州地铁双语报站: (海珠区妇幼医院站)

"下一站,海珠区妇幼"
"Next station, hai zhu qu fu you"

sabre的马甲 : 2021-12-28#22
我觉得讨论这个问题,必须把自己置身于一个完全外语的环境,比如意大利, 假如Firenze不标成Florence, 你会不会有点晕菜

recluse : 2021-12-28#23
我觉得讨论这个问题,必须把自己置身于一个完全外语的环境,比如意大利, 假如Firenze不标成Florence, 你会不会有点晕菜
面向外国游客推介材料,
最好 Florence和 Firenze 并列。

路牌应该名从其主,用 Firenze,
例如直接用如下意大利语地址很好,
本地人和外国人都很方便:
Via Firenze 48, Rome

意大利路牌并没有英语,因为没有用,
问路,本地人可能不懂:
48 Florence Road, Rome

bfbs : 2021-12-28#24
20211228_174834.jpg

recluse : 2022-11-03#25
最好废除汉字,全面使用拼音,
那样领导人读稿子不会那么容易出错。
其实普通老百姓读稿子出错更多,
使用拼音文字对我们这些低端人口最有利。
党和毛主席给中国人汉语拼音,
本来明确地要作为新文字代替汉字的。