大部分在中国申请移民的人名字中间都有空格,大部分在加拿大申请移民的人名字中间都没有空格。。。。。。
South Avenue 5,149 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #21 大部分在中国申请移民的人名字中间都有空格,大部分在加拿大申请移民的人名字中间都没有空格。。。。。。
L laox888 18,051 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #22 jack201309 说: 比如 陈良宇 就是 CLY 点击展开... 彭丽媛PLY,孙彤宇STY,史兰芽SLY,陈若仪CRY意思都不怎么样。
South Avenue 5,149 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #23 laox888 说: 彭丽媛PLY,孙彤宇STY,史兰芽SLY,陈若仪CRY意思都不怎么样。 点击展开... 吴海燕WHY,白月娥BYE,丁鸥鸽DOG,沈阿德SAD。。。。。。
abx 24,746 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #24 laox888 说: 彭丽媛PLY,孙彤宇STY,史兰芽SLY,陈若仪CRY意思都不怎么样。 点击展开... South Avenue 说: 吴海燕WHY,白月娥BYE,丁鸥鸽DOG,沈阿德SAD。。。。。。 点击展开... 你们在干嘛呢?
laox888 说: 彭丽媛PLY,孙彤宇STY,史兰芽SLY,陈若仪CRY意思都不怎么样。 点击展开... South Avenue 说: 吴海燕WHY,白月娥BYE,丁鸥鸽DOG,沈阿德SAD。。。。。。 点击展开... 你们在干嘛呢?
L laox888 18,051 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #29 South Avenue 说: 董洪亮是做快递的,蔡安亭是养猫的,孔繁成是做快餐的。。。。。。 点击展开... 孔繁成是做鸡的。
小游 8,622 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-11 #30 gongbao 说: 大家注意到没有,按照英语习惯习近平应该是Jingping Xi, 但是我发现中国大人物的对外英文名拼写还是依照中国习惯的,即Xi Jinping。所以,我决定也用这种姓氏在前,名字在后的方式在国外使用我的姓名。反正我名字对外国人来说很难发音,而姓氏发音很简单。也方便彼此了,我懒得给他们一遍遍解释如何正确发音我的名字。 点击展开... 那你的姓和名就反了呀
gongbao 说: 大家注意到没有,按照英语习惯习近平应该是Jingping Xi, 但是我发现中国大人物的对外英文名拼写还是依照中国习惯的,即Xi Jinping。所以,我决定也用这种姓氏在前,名字在后的方式在国外使用我的姓名。反正我名字对外国人来说很难发音,而姓氏发音很简单。也方便彼此了,我懒得给他们一遍遍解释如何正确发音我的名字。 点击展开... 那你的姓和名就反了呀
South Avenue 5,149 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-13 #32 gongbao 说: 反就反,发工资对了就行 点击展开... 反了也无所谓,银行都认。。。。。。
gongbao 宇宙最最知名园友 10,622 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-13 #33 South Avenue 说: 反了也无所谓,银行都认。。。。。。 点击展开... 那更好了 三个字的名字 名在前,分开写,外国人竟然只叫中间那个字,哭笑不得
South Avenue 5,149 最大赞力 0.00 当前赞力 100.00% 2018-04-13 #34 gongbao 说: 那更好了 三个字的名字 名在前,分开写,外国人竟然只叫中间那个字,哭笑不得 点击展开... 因为只有那个字符合英语发音规则。。。。。。