注册财务顾问:天涯 密西沙加明理驾驶学校 理财中心:乔峻 汽车保险 厂家直销床垫 MaxMa 分红式保险 地产经纪名录 家庭旅馆口碑平台 新移民探亲医疗保险

该死的英文, 总是让我有挫败感

sabre的马甲

知名园友
注册
2011-06-20
消息
13,293
前天, 未尝不可贴了一个视频,why incompetent people think themselves amazing, 今天看到一个相关文章,
https://getpocket.com/explore/item/100-percent-is-overrated
At whatever age smart people develop the idea that they are smart, they also tend to develop vulnerability around relinquishing that label. So the difference between telling a kid “You did a great job” and “You are smart” isn’t subtle. That is, at least, according to one growing movement in education and parenting that advocates for retirement of “the S word.”

The idea is that when we praise kids for being smart, those kids think: Oh good, I'm smart. And then later, when those kids mess up, which they will, they think: Oh no, I'm not smart after all. People will think I’m not smart after all. And that’s the worst. That’s a risk to avoid, they learn.“Smart” kids stand to become especially averse to making mistakes, which are critical to learning and succeeding.
 

哈法

知名园友
注册
2008-03-25
消息
21,560
这部电影死根据真淫真事改编滴电影
莫有书,只有剧本
“绿书”滴意思死“绿皮书”,一本旅行指南
死种族隔离时期,指导黑人去对他们友善滴地方……
“皮书”有很多种,据俺所知有:
“白皮书”、“黄皮书”、“蓝皮书”、“红皮书”……
俺赶脚其实就死个封面皮子
叫乐“皮书”立马灰常高大上鸟……
奏死酱紫滴情况……
你还来个加强版:X3:
 

oldbei

知名园友
注册
2010-05-13
消息
15,472
当时不知道inverse啥意思, 一查是reversed, 同义词, 都有-verse, “前缀”不同,当时 觉得奇怪。

reverse是反向的,那reversed就是被反转了的意思。
类似情况不少吧?灰常著名的独立宣言中的unalienable, inalienable据说是一个意思。

affected, unaffected, disaffected, 这一组貌似奏不是简单的同义反义关系。

即使reversed有“被反向”的意思,辣reversed driving 也应该说得通,蛋是好像大家还是都说reverse driving。
 

oldbei

知名园友
注册
2010-05-13
消息
15,472
今天问了一下老外,one shot deal意思是指“一辈子只买一次”,例如房子家具结婚戒指什么的。

一锤子买卖怎么说,讨论了半天都没有找到明确的单词短语,最后干脆说"再也不去那里购买了“。
俺总赶脚英文中应该有个简单直接的表达。毕竟“一锤子买卖”不是神马深奥的概念,在英文世界中也应该常见。

今天,俺想起one-off sale这个说法,一查还真是一锤子买卖的意思:
In a one-off selling situation, you are selling to someone who you will probably never see again.
 
顶部