Teacher: "Nick, what is the past participle of the verb to ring?"
Nick: "What do you think it is, Sir?"
Teacher: "I don't think, I KNOW!"
Nick: "I don't think I know either, Sir!"
Son: Dad, what is an idiot?
Dad: An idiot is a person who tries to explain his ideas in such a strange and long way that another person who is listening to him can't understand him. Do you understand me?
Son: No.
The teacher to a student: Conjugate the verb "to walk" in simple present.
The student: I walk. You walk ....
The teacher interrupts him: Quicker please.
The student: I run. You run ...
昨天在mall的停车场,把车停的和隔壁的truck比较近,主要是truck已经压线,不过我也有很大责任,我不该停在那里,其实还有很多空位,只是那个位置可以直接开出而不用倒车(女士开车都有这个爱好吧?)。
结果买完东西出门一看,挡风玻璃上有张小纸条,上面写着
Moron!!, learn how to park, it is idiots like you!
赶紧拿回家给儿子看,什么意思,儿子说是说我笨蛋,然后我就跟儿子说,it is 后边应该加单数,这个人英语语法有问题。儿子则拍拍我的肩膀说:妈妈,你是应该好好练练停车技术了。
然后上楼就觉得好笑呀,把我乐得够呛,首先我不认识Moron这个词,所以感觉不出它的严重性和侮辱性,这要是用中文写着白痴笨蛋什么的,我肯定气的要命,说不定回家路上开车一直想有人骂我,气的脸红脖子粗,再分心出点车祸啥的,但是可惜是英文又是我不认识的单词,我就是感觉特别好笑,乐了一个晚上,我更能感受到“作者”当时气急败坏的样子。看样子不会英文的好处还是有的,呵呵。