Chinese 和Japanese Spanish 之类的不是贬义词。贬华人的词和手势不少网上可以学习到。黑人和穆斯林可以毫不忌讳地在中国人面前说 you chinese, 一般没什么问题。
Chinese 和Japanese Spanish 之类的不是贬义词。贬华人的词和手势不少网上可以学习到。黑人和穆斯林可以毫不忌讳地在中国人面前说 you chinese, 一般没什么问题。
那说黑皮肤的人也不是什么贬义词。Chinese 和Japanese Spanish 之类的不是贬义词。贬华人的词和手势不少网上可以学习到。
咱看报道,说的是他有许可留在里面但被驱赶了。但没看到都有多少人什么具体原因的报道。他肯定当场投诉了,咱相信小杜道歉也肯定了解了经过。这篇报导就有问题,那些人做了什么?黑皮肤地人,是当面说地还是在投诉时描述那些人的外貌?
这个完全正确。问题在联系坏事,如果说you Chinese are bright people就是好的完全没问题。善意恶意比较容易判断的。那说黑皮肤的人也不是什么贬义词。
如果当面把肤色种族与坏事联系起来,就是歧视;比如you Chinese eat dogs et cats.
小杜是一个糊涂蛋, 你不要相信他,咱看报道,说的是他有许可留在里面但被驱赶了。但没看到都有多少人什么具体原因的报道。他肯定当场投诉了,咱相信小杜道歉也肯定了解了经过。
有可能是工作人员在向保安投诉时描绘了他们的皮肤颜色,这应该没有什么问题,不然保安怎么找人。但保安若是在黑人面前说you black people做了什么什么坏事,有人投诉了,请你们离开;这就有歧视问题了。但我不相信保安这么蠢。咱看报道,说的是他有许可留在里面但被驱赶了。但没看到都有多少人什么具体原因的报道。他肯定当场投诉了,咱相信小杜道歉也肯定了解了经过。
Chinese 和Japanese Spanish 之类的不是贬义词。贬华人的词和手势不少网上可以学习到。
这个完全正确。问题在联系坏事,如果说you Chinese are bright people就是好的完全没问题。善意恶意比较容易判断的。
这个是语法上的基础知识,你需要学习。Chinese 和Japanese是有贬意成分的,老外对瞧不上的人才用 ese ,自己人用 an ,要不然为啥不叫Americese,canadese,要叫Canadian, American.
好像有这个说法,听说疾病的词以se结尾为多。相当于“东亚病夫”的贬意。Chinese 和Japanese是有贬意成分的,老外对瞧不上的人才用 ese ,自己人用 an ,要不然为啥不叫Americese,canadese,要叫Canadian, American. 如果尊重中国人,当初就会造chinian这个词,而不是chinese
这个是语法上的基础知识,你需要学习。
学学语言和历史吧。知道实际骂人的是chinaman之类的话不?只要不是好好的用Chinese 基本都是在调侃骂人。从前的华人劳工,因节俭勤劳精明,引起了白人劳动层的普遍鄙视敌视。很多歧视和外号就从那时候开始的。以ese结尾来称呼人的词很少,总觉得有点异类,我觉得当初造词的那些人是故意的。
Canada , China 都是a结尾,你能从语法解释为什么能canadian而不能chinian?