文章是老婆写的 去年送别亲家外婆的散文诗
因为外婆知道我们在加拿大 所以由我英文朗读
She sees a beautiful spirit and a brilliant soul rising from this ocean.
She sees the children for which she lay down her life for years, sadness, angers, arguments, complications, compromises and finally peace.
She sees that she hold a sanctuary in our hearts, and the hearts of our descendants, generations and so on.
It is a far, far better thing that she does, than she has ever done; it is a far, far better rest that she goes to than we have ever known.
她即将离开上海,却看到她美丽卓越的灵魂从海上升起
她真想多看一眼,她一生呵护关怀的子女。她经历了悲伤,愤怒,争吵,纠结,退让,直到安详离我们而去
她真想多看一眼,她在我们孙辈心中的永恒倒影,她的音容笑貌,将代代相传
她安详平和地走了,一生终于能对自己好一次;她安详平和地睡了,比我们目送的更甘甜
因为外婆知道我们在加拿大 所以由我英文朗读
She sees a beautiful spirit and a brilliant soul rising from this ocean.
She sees the children for which she lay down her life for years, sadness, angers, arguments, complications, compromises and finally peace.
She sees that she hold a sanctuary in our hearts, and the hearts of our descendants, generations and so on.
It is a far, far better thing that she does, than she has ever done; it is a far, far better rest that she goes to than we have ever known.
她即将离开上海,却看到她美丽卓越的灵魂从海上升起
她真想多看一眼,她一生呵护关怀的子女。她经历了悲伤,愤怒,争吵,纠结,退让,直到安详离我们而去
她真想多看一眼,她在我们孙辈心中的永恒倒影,她的音容笑貌,将代代相传
她安详平和地走了,一生终于能对自己好一次;她安详平和地睡了,比我们目送的更甘甜
最后编辑: 2020-02-27