9月10日星期四,正在全省学生根据新的安全规程返回学校之际,省卫生官员邦妮•亨利(Bonnie Henry)博士和卫生厅长狄德安(Adrian Dix)于今天下午3点举行新闻发布会,宣布BC省在过去24小时又最新确诊139例!创下新增病例单日增长最高记录。由于BC疫情有持续变坏的影响存在着,不少BC的家长们为是否送孩子上学很是纠结。
今天,BC省许多学生都返校回到教室, 尽管各学区和学校都做了准备,许多学生及其家庭仍然感到焦虑。我们家今天没有送孩子去学校,因为我们家一家长坚持把孩子留在家中上网课及自己教,以保证孩子的健康安全。
其实说的上网课,实际上指的就是BC教育厅说的Online & Distributed Learning. It is not normal online class.
In this style of learning, students can connect with their teacher from anywhere in the world on their own schedule and their own terms. This approach is called distributed learning (DL).
Teachers use a wide variety of electronic tools to teach their students including voice and video conferencing over the Internet, email, telephone calls and others.
对于这个 distributed learning (DL),我电话问询过school board officer, 其实基本上相当于一个家长代替了老师的角色,家长要对all course curriculum 讲解给孩子及安排孩子做作业准备考试内容等等…… 反而online 老师只是每两个星期给学生online discuss one hour only. 还有就是给学生准备学习课本及有关教材,还有考试的题目卷等。你们看,家长已经相当于一个full time teacher的职能了,每天至少得花5-6在孩子的日常学习中,我非常担心那家长吃不消也坚持不了一两个月。但是,这个distributed learning (DL) program 要求要学完一个学年,而且,申请了distributed learning (DL)就不能保留当前学校的学位了,想中途再回来正常的教室学习有可能没位置回不去了。
相反,我原先的想法只是暂时开学第一个月不去学校,如果疫情大为好转第二个月就可以回到正常的课堂学习了。今天孩子学校校长还发了个电子邮件,说:
Good afternoon everyone,
I am looking forward to meeting with you tomorrow, regarding gradual return to in-class learning at XXX. Please find the ZOOM link below.
If you have changed your mind and have decided to send your children to school, please disregard this email.
我自己感觉这个gradual return to in-class learning 还是很值得考虑的,如果能够暂时在家上短期的学校的网课,然后学校老师再安排一步步返回课堂学习,我是基本可以接受的,虽然会有低风险但是基本还是可控的。只是,在BC省过去24小时又最新确诊139例创下单日增长最高记录的不给力的疫情下,我又该如何去说服另一个大家长去作出重大改变呢?
来首好声音歌放放松。。。。
今天,BC省许多学生都返校回到教室, 尽管各学区和学校都做了准备,许多学生及其家庭仍然感到焦虑。我们家今天没有送孩子去学校,因为我们家一家长坚持把孩子留在家中上网课及自己教,以保证孩子的健康安全。
其实说的上网课,实际上指的就是BC教育厅说的Online & Distributed Learning. It is not normal online class.
In this style of learning, students can connect with their teacher from anywhere in the world on their own schedule and their own terms. This approach is called distributed learning (DL).
Teachers use a wide variety of electronic tools to teach their students including voice and video conferencing over the Internet, email, telephone calls and others.
对于这个 distributed learning (DL),我电话问询过school board officer, 其实基本上相当于一个家长代替了老师的角色,家长要对all course curriculum 讲解给孩子及安排孩子做作业准备考试内容等等…… 反而online 老师只是每两个星期给学生online discuss one hour only. 还有就是给学生准备学习课本及有关教材,还有考试的题目卷等。你们看,家长已经相当于一个full time teacher的职能了,每天至少得花5-6在孩子的日常学习中,我非常担心那家长吃不消也坚持不了一两个月。但是,这个distributed learning (DL) program 要求要学完一个学年,而且,申请了distributed learning (DL)就不能保留当前学校的学位了,想中途再回来正常的教室学习有可能没位置回不去了。
相反,我原先的想法只是暂时开学第一个月不去学校,如果疫情大为好转第二个月就可以回到正常的课堂学习了。今天孩子学校校长还发了个电子邮件,说:
Good afternoon everyone,
I am looking forward to meeting with you tomorrow, regarding gradual return to in-class learning at XXX. Please find the ZOOM link below.
If you have changed your mind and have decided to send your children to school, please disregard this email.
我自己感觉这个gradual return to in-class learning 还是很值得考虑的,如果能够暂时在家上短期的学校的网课,然后学校老师再安排一步步返回课堂学习,我是基本可以接受的,虽然会有低风险但是基本还是可控的。只是,在BC省过去24小时又最新确诊139例创下单日增长最高记录的不给力的疫情下,我又该如何去说服另一个大家长去作出重大改变呢?
来首好声音歌放放松。。。。
最后编辑: 2020-09-11