谢谢~snowwolf~同学指教。不过我还是没太理解第二句的“做人媳妇”和第三句的“现在做自己媳妇”分别是什么意思。补充翻译一下:
妈妈从小没教我学会做包子糕点,所以只能做炒菜。
做人媳妇的时候也没怎么精心学过,不太称职。
现在做自己媳妇了,只能凭着记忆随便做。
不能再细说了,被扣款的可能。谢谢~snowwolf~同学指教。不过我还是没太理解第二句的“做人媳妇”和第三句的“现在做自己媳妇”分别是什么意思。
这三句话是按照时间顺序说的对吧?第一句是“从小”,第二句是“做人媳妇的时候”,第三句是“现在做自己媳妇”。我只确定懂第一句。第二句是说之前有个阶段是做别人的媳妇?而现在情况变成……“做自己媳妇”??
我不明觉厉……不能再细说了,被扣款的可能。
其实你懂的。
不能再细说了,被扣款的可能。
其实你懂的。
你俩在这儿演双簧呐,举报扣家园币 算了,俩都穷鬼一个,抠不出半个子儿,饶了你们俩啦我不明觉厉……
被扣了200,然后就藏起来了,防止再被扣。刚看到,雪狼你的币呢?
上次红包,千金散尽啦?
一顿有这么多菜,让我想起慈禧老人家妈妈从小没教我学会做包子糕点,做人媳妇的时候也没怎么精心学过,就是凭着记忆随便做的。
浏览附件649489浏览附件649490浏览附件649491浏览附件649492浏览附件649493浏览附件649494浏览附件649495浏览附件649496浏览附件649497浏览附件649498浏览附件649499浏览附件649500