据CBC报道 ,锁城周六生效 。学校还将继续一周,直到4月12日开始的春假。
春假之后是否复学或者在线学习,政府还没有决定。
Some outdoor activities such as golf would be permitted but indoor fitness facilities and personal care services such as hair salons would be closed.
Schools would continue as normal next week, and the cabinet has not yet made a decision on what will happen after spring break, which takes place the week of April 12, the sources said.
春假之后是否复学或者在线学习,政府还没有决定。
Some outdoor activities such as golf would be permitted but indoor fitness facilities and personal care services such as hair salons would be closed.
Schools would continue as normal next week, and the cabinet has not yet made a decision on what will happen after spring break, which takes place the week of April 12, the sources said.