谢谢别问我是谁和vip201786的留言,加声望了。
我们言归正传,今天教大家如何正确发 th 音 -- 非英语国家的人普遍觉得最难的,呵呵~~~
先把发音器官“搭建”好:
1)先把舌头放松,“搭”在下唇上;
2)然后上齿又“搭”在舌面,舌面前端大概半公分是暴露在空气中的(注意场合,不要吓到公众,呵呵),对镜子确认动作无误!
然后送气/发音:
1)先往舌面送气流,感觉气流从舌头两侧和牙齿的缝隙间轻轻喷出,就是清音 th [θ]的基本音了,;
2)舌头向后稍微收缩,同时离开上齿和下唇,以无声的[]来结束;注意舌头一定要同时离开上齿和下唇,如果先离开下唇但还粘着上齿,你就发成d了!
3)如果你是发浊音 th],在1)的过程中,还需要声带振动发出象蜜蜂振翅的声音,然后同样舌头向后收缩,同时离开上赤和下唇,带出轻轻的[] 声音。
重复练习,看有没效果?
之后练习下面的单词:
[θ] - thing, think, thank, three, through, breath, north...
[] - the, mother, with, without, thousand, though, northern...
你说的没错,加声望了;th-的音以舌头放在上下齿为标记,不是嘴唇。
好贴。
前几天我和孩子在院里玩,我告诉院里孩子我儿子叫WILLIAM(威连),结果没人听得懂,然后好不容易一个孩子明白我说的是什么,说,哦是WILLIAM。我纳闷他说的好像和我的没什么大区别阿,然后儿子告诉我,他们发的时候要把L发出来,我恍然大悟。汗个,差一点点,人家就听不懂了啊。还不知道有多少发音问题呢,现在儿子经常纠正我的发音,我也是好多听他发的和我发的貌似差不太多,可这就失之千里啦。
是说英国的英语吗?请问British Accent LZ觉得有什么特点?
好贴。
前几天我和孩子在院里玩,我告诉院里孩子我儿子叫WILLIAM(威连),结果没人听得懂,然后好不容易一个孩子明白我说的是什么,说,哦是WILLIAM。我纳闷他说的好像和我的没什么大区别阿,然后儿子告诉我,他们发的时候要把L发出来,我恍然大悟。汗个,差一点点,人家就听不懂了啊。还不知道有多少发音问题呢,现在儿子经常纠正我的发音,我也是好多听他发的和我发的貌似差不太多,可这就失之千里啦。
看见很多同学都提到这个 william 的发音。我也简单说说发这个音的一些常见问题吧:是啊,我也有这种体会。自认为我读的和老外读的没什么区别啊,可是说出来人家听不懂。我想主要是因为我们对英语的音不敏感,自以为一样,其实在老外听来差得多了去了。
谢谢楼主,试着按LZ标的发发试试,而且嘴型也得到位,确实像多了。受益匪浅看见很多同学都提到这个 william 的发音。我也简单说说发这个音的一些常见问题吧:
1) 不少人受中文译音的影响,会把 wi- 发成“威”的音,其实是不对的,其实只有“wee”这个音;
2) “l”后面带出的音节liam没有问题,但“l”之前的音节wil 往往掌握不好,没有“l”的特征;
3) 本地人发 wil 时有发成[wl]的倾向;
4) liam 中的双元音[i]两个都要发出,不能只发[lim]或者[lm]。
我把完整发音和分段发音传上来(见附件)。
麻雀虽小,却反映出很多发音中的典型问题出来,值得讨论。
LZ帮忙鉴定鉴定俺的
Hello my dear fellows, I am glad (1)to speak a short paragraph (2)provided by Mr. (2)Speak-right, and I hope get figured out my accent through, here (1)we go!
(1)Bachelor apartment, an apartment all (3)in a single room, with a small bathroom attached. The (4)usual American term is studio. In (2)(3)Montreal, this is known as a two- or one-(1)and-a-half apartment, depending on whether it has a (2)separate (3)kitchen; some Canadians, (4)especially in Prince Edward Island, call it a loft.
That's it! Thank you very much, please tell me what do you think of it.
conandoyle 你好,你的英音发得很棒!尤其是th、浊辅音z、元音等都发得很地道。
建议你完善你的英音就可以了,在加拿大,英音英语地位还是挺高的,有“藐视”本地英语的本钱,呵呵~~~
那我就英音的标准来找出一些小问题:
(1) 介词、助词、轻音容易被省略,这个要尽量克服,不然容易造成理解困难;
(2) r 音较弱。英音的 r 如果后面有发声元音时,还是应该将舌头卷起来的,如 pro、right、-real、-rate 中的 r ;
(3) in、Mon-、-chen 中的 n 是前鼻音,注意不要读成后鼻音 ng ;
(4) usual、especially 的 s、ci 是浊辅音[],跟汉语拼音的 sh 和 zh 都不同,大家可以尝试发整个的“舍”(舍得的舍),-sual 就是“舍ual”,记得保留整个“舍”音,而不仅仅是sh-的音;
最后我也把conandoyle你的文件解压并转换为mp3格式,便于大家收听,希望你有空多来交流学习英语的心得。
期待你的北美音版本,加声望鼓励!多谢LZ大大哈~其实日常生活中说话还是偏向美音的……那天心血来潮,就突然想用英音练练~
俺业觉得自己usual especially发的不好~总跟鬼佬发的有所差别~
有空俺再上上自己美英的录音
谢谢楼主帮忙转换~大家多多交流英语……
还有楼主打的原文更我想说的略有不同,可能我发音不太清楚
我说的是I'm gonna speak……, and I hope you can figure out my accent through it……please tell me what you think of it