4.[FONT=宋体]6[FONT=宋体]号 光速面试过程 [/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]再次我还是要感谢家园所有的朋友们 尤其是版主 我的表格都是按照您的宝典来填写的 造福我们啊! 还有这里所有的朋友们, 群里伙伴们。 好入正题 说说今天面试的情况吧。[/FONT]
[FONT=宋体]我们安排在9[FONT=宋体]点面试,我和老公[/FONT]8[FONT=宋体]:[/FONT]45[FONT=宋体]到使馆,然后例行的安检,进入等候区,我们填写了传说中的表格 (就是名字 地址电话什么的)今天一共[/FONT]7[FONT=宋体]对面试的,有一对[/FONT]8[FONT=宋体]点的没有来,所以实际面试是[/FONT]6[FONT=宋体]对,[/FONT]4[FONT=宋体]对都是有老公陪着的,我知道的是一对[/FONT]CBC[FONT=宋体]小夫妻过了,一对斯文眼镜男过了,我和老公过了,一个独自来的妹妹被拒,一对小夫妻被拒,还有一个青岛姑娘不知道, 今天开了两个房间 [/FONT]13[FONT=宋体]和[/FONT]14[FONT=宋体]号 分别是亚裔和一个白人妹妹, 很幸运我们是那个白人妹妹。顺便说下下午取签的时候,一个人的青岛姑娘没有来,估计被拒,[/FONT]CBC[FONT=宋体]夫妻因为登录费没有查询到不能马上拿,所以今天只有我和斯文眼镜男的老婆拿到了签证。哈哈 而且这个斯文眼镜男生居然也是家园的。[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]我们是11[FONT=宋体]点才轮到面试的,因为前面一对消夫妻被面了很久,估计有[/FONT]1[FONT=宋体]个小时多了,结果也比较悲剧。然后轮到我和我老公一起进去,[/FONT]vo[FONT=宋体]先对我们[/FONT]say hi [FONT=宋体]还有一个大笑容,然后我们把补充资料送了上去,她就当着我们面把资料全部拿出来,每份都看,我老公就在旁边做了些解释,基本没疑问,她就比较仔细的看了照片 看到我女儿[/FONT]1[FONT=宋体]岁再[/FONT]disney[FONT=宋体]过的她还说你们的女儿真幸福,然后稍微看了下我和我老公的通信记录,问他都是自己准备的吗,然后就把我老公请出房间,开始问我问题 都是很基本的,我说几个比较特别的,比较凌乱,请包涵:[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]1.[/FONT][FONT=宋体]最近有没有和老公吵架,为什么[/FONT]
[FONT=宋体]2.[/FONT][FONT=宋体]孩子没有来的话 现在谁带 [/FONT]
[FONT=宋体]3.[/FONT][FONT=宋体]老公在加拿大有上过大学吗[/FONT]
[FONT=宋体]4.[/FONT][FONT=宋体]你是大学毕业嘛[/FONT]
[FONT=宋体]5.[/FONT][FONT=宋体]毕业后有工作吗[/FONT]
[FONT=宋体]6.[/FONT][FONT=宋体]你老公有抱怨过工作吗[/FONT]
[FONT=宋体]7.[/FONT][FONT=宋体]你老公在自己的行业从业几年[/FONT]
[FONT=宋体]8. 这是你第一次婚姻吗[/FONT]
[FONT=宋体]9.你有孩子吗[/FONT]
[FONT=宋体]10.有几个孩子[/FONT]
[FONT=宋体]11.是你老公第几次婚姻[/FONT]
[FONT=宋体]12。你们有几个孩子[/FONT]
[FONT=宋体]13.你怀孕了吗[/FONT]
[FONT=宋体]14。你和你老公怎么认识的[/FONT]
[FONT=宋体]15.谁先联系谁[/FONT]
[FONT=宋体]16. 你什么时候知道自己怀孕[/FONT]
[FONT=宋体]17.是如何知道自己怀孕的[/FONT]
[FONT=宋体]18.你老公在你身边吗当你知道自己怀孕[/FONT]
[FONT=宋体]19.你如何通知他的[/FONT]
[FONT=宋体]20.知道自己怀孕的心情[/FONT]
[FONT=宋体]问完之后我以为会叫我出去,再问我老公问题呢,没想到白人姑娘直接让翻译妹妹把我老公叫了进来,然后就对我老公说,我相信你们是真的下午来拿签证。[/FONT]
[FONT=宋体]整个过程不超过15[FONT=宋体]分钟,我们就这么拿到了。[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]下午取签又等了一个小时, 一切顺利 谢谢大家,这篇论文很新鲜。 我爱你们![/FONT]
[FONT=宋体]所有的问题都回忆得差不多了,我是一半英文一半中文的回答,翻译很专业,有速记我所有的关键词。我觉得其实白人妹妹应该也可以听懂中文,我看她面部表情是这么认为的。[/FONT]
[FONT=宋体]基本全程保持冷静,面带微笑,充满自信,希望的大家都可顺利过面!![/FONT]
[FONT=宋体]另外补充一句,真的很干,要自带酒水 哈哈哈哈[/FONT]
[FONT=宋体]再次我还是要感谢家园所有的朋友们 尤其是版主 我的表格都是按照您的宝典来填写的 造福我们啊! 还有这里所有的朋友们, 群里伙伴们。 好入正题 说说今天面试的情况吧。[/FONT]
[FONT=宋体]我们安排在9[FONT=宋体]点面试,我和老公[/FONT]8[FONT=宋体]:[/FONT]45[FONT=宋体]到使馆,然后例行的安检,进入等候区,我们填写了传说中的表格 (就是名字 地址电话什么的)今天一共[/FONT]7[FONT=宋体]对面试的,有一对[/FONT]8[FONT=宋体]点的没有来,所以实际面试是[/FONT]6[FONT=宋体]对,[/FONT]4[FONT=宋体]对都是有老公陪着的,我知道的是一对[/FONT]CBC[FONT=宋体]小夫妻过了,一对斯文眼镜男过了,我和老公过了,一个独自来的妹妹被拒,一对小夫妻被拒,还有一个青岛姑娘不知道, 今天开了两个房间 [/FONT]13[FONT=宋体]和[/FONT]14[FONT=宋体]号 分别是亚裔和一个白人妹妹, 很幸运我们是那个白人妹妹。顺便说下下午取签的时候,一个人的青岛姑娘没有来,估计被拒,[/FONT]CBC[FONT=宋体]夫妻因为登录费没有查询到不能马上拿,所以今天只有我和斯文眼镜男的老婆拿到了签证。哈哈 而且这个斯文眼镜男生居然也是家园的。[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]我们是11[FONT=宋体]点才轮到面试的,因为前面一对消夫妻被面了很久,估计有[/FONT]1[FONT=宋体]个小时多了,结果也比较悲剧。然后轮到我和我老公一起进去,[/FONT]vo[FONT=宋体]先对我们[/FONT]say hi [FONT=宋体]还有一个大笑容,然后我们把补充资料送了上去,她就当着我们面把资料全部拿出来,每份都看,我老公就在旁边做了些解释,基本没疑问,她就比较仔细的看了照片 看到我女儿[/FONT]1[FONT=宋体]岁再[/FONT]disney[FONT=宋体]过的她还说你们的女儿真幸福,然后稍微看了下我和我老公的通信记录,问他都是自己准备的吗,然后就把我老公请出房间,开始问我问题 都是很基本的,我说几个比较特别的,比较凌乱,请包涵:[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]1.[/FONT][FONT=宋体]最近有没有和老公吵架,为什么[/FONT]
[FONT=宋体]2.[/FONT][FONT=宋体]孩子没有来的话 现在谁带 [/FONT]
[FONT=宋体]3.[/FONT][FONT=宋体]老公在加拿大有上过大学吗[/FONT]
[FONT=宋体]4.[/FONT][FONT=宋体]你是大学毕业嘛[/FONT]
[FONT=宋体]5.[/FONT][FONT=宋体]毕业后有工作吗[/FONT]
[FONT=宋体]6.[/FONT][FONT=宋体]你老公有抱怨过工作吗[/FONT]
[FONT=宋体]7.[/FONT][FONT=宋体]你老公在自己的行业从业几年[/FONT]
[FONT=宋体]8. 这是你第一次婚姻吗[/FONT]
[FONT=宋体]9.你有孩子吗[/FONT]
[FONT=宋体]10.有几个孩子[/FONT]
[FONT=宋体]11.是你老公第几次婚姻[/FONT]
[FONT=宋体]12。你们有几个孩子[/FONT]
[FONT=宋体]13.你怀孕了吗[/FONT]
[FONT=宋体]14。你和你老公怎么认识的[/FONT]
[FONT=宋体]15.谁先联系谁[/FONT]
[FONT=宋体]16. 你什么时候知道自己怀孕[/FONT]
[FONT=宋体]17.是如何知道自己怀孕的[/FONT]
[FONT=宋体]18.你老公在你身边吗当你知道自己怀孕[/FONT]
[FONT=宋体]19.你如何通知他的[/FONT]
[FONT=宋体]20.知道自己怀孕的心情[/FONT]
[FONT=宋体]问完之后我以为会叫我出去,再问我老公问题呢,没想到白人姑娘直接让翻译妹妹把我老公叫了进来,然后就对我老公说,我相信你们是真的下午来拿签证。[/FONT]
[FONT=宋体]整个过程不超过15[FONT=宋体]分钟,我们就这么拿到了。[/FONT][/FONT]
[FONT=宋体]下午取签又等了一个小时, 一切顺利 谢谢大家,这篇论文很新鲜。 我爱你们![/FONT]
[FONT=宋体]所有的问题都回忆得差不多了,我是一半英文一半中文的回答,翻译很专业,有速记我所有的关键词。我觉得其实白人妹妹应该也可以听懂中文,我看她面部表情是这么认为的。[/FONT]
[FONT=宋体]基本全程保持冷静,面带微笑,充满自信,希望的大家都可顺利过面!![/FONT]
[FONT=宋体]另外补充一句,真的很干,要自带酒水 哈哈哈哈[/FONT]
最后编辑: 2011-04-07


,3月3日FNE,3月23日补料