来到温哥华马上四个月了。节气的改变也提醒人时间过得飞快。这段时间里在职业发展和生活安排方面都经历了一个探索过程,心得不少。
昨天跟总部位于温哥华的一家employee assistance program公司签了合同,担任contract workshopt facilitator。这个职位在国内叫做“签约培训师,”工作就是到客户公司为员工做心理健康方面的团体培训。不同的是国内EAP公司只提供培训题目,培训内容完全由培训师准备。这边培训课程是EAP公司开发的,拥有知识产权,要签保密协议,培训师可以略作修改,但主要任务是讲。 这个工作有时候会到各地出差,所以赶紧去拿已经过期两年半的美国驾照去换了BC驾照。
获得这个职位必须感谢去年在北京工作时候的美国老板。不管在哪里,攒人品是硬道理。
在加拿大期间另外一个摸索方向是翻译,也算是小有斩获。签了一本中文文学作品翻成英文的合同。翻译这活是彻头彻尾的廉价劳动,绝对不能专门做。好在这本书蛮有意思的,而且是美国公司,先付定金,然后交一批稿子付一笔费用。据说国内的出版社通常是书籍出版之后三个月内支付翻译费,先让翻译白干。
另外,英文辅导方面也有了几个固定的学生。
现在就是这样三管齐下,齐头并进。策略是首先撒大网捞鱼,等有了一些选择之后再去粗存精,却伪存真(还真的是有伪机会呢,到了一个新地方走些弯路是在所难免的)。路子走开了会产生累积效应,越来越宽。耐心是必须的。
昨天跟总部位于温哥华的一家employee assistance program公司签了合同,担任contract workshopt facilitator。这个职位在国内叫做“签约培训师,”工作就是到客户公司为员工做心理健康方面的团体培训。不同的是国内EAP公司只提供培训题目,培训内容完全由培训师准备。这边培训课程是EAP公司开发的,拥有知识产权,要签保密协议,培训师可以略作修改,但主要任务是讲。 这个工作有时候会到各地出差,所以赶紧去拿已经过期两年半的美国驾照去换了BC驾照。
获得这个职位必须感谢去年在北京工作时候的美国老板。不管在哪里,攒人品是硬道理。
在加拿大期间另外一个摸索方向是翻译,也算是小有斩获。签了一本中文文学作品翻成英文的合同。翻译这活是彻头彻尾的廉价劳动,绝对不能专门做。好在这本书蛮有意思的,而且是美国公司,先付定金,然后交一批稿子付一笔费用。据说国内的出版社通常是书籍出版之后三个月内支付翻译费,先让翻译白干。
另外,英文辅导方面也有了几个固定的学生。
现在就是这样三管齐下,齐头并进。策略是首先撒大网捞鱼,等有了一些选择之后再去粗存精,却伪存真(还真的是有伪机会呢,到了一个新地方走些弯路是在所难免的)。路子走开了会产生累积效应,越来越宽。耐心是必须的。