斯坦福 IT

一天一句话 地道美语表达(持续更新)

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

顺便捎带

pick up things(things可以是任何东西)


Pick up sth. 就是顺便捎带些东西


例如:
I'll pick up cakes for my grandma this afternoon. 我下午要给我奶奶买些蛋糕。
Could you pick up some sugar. 你能帮我捎点糖回来了吗?

很简单吧, 哈哈~~要记得啊


 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

你太含蓄了



You’re beating around the bush


这是美国的俚语,意思是说“你太含蓄了”。事实上,美国人是非常外向型的,但也有含蓄的。多数美国人对含蓄持否定态度,因为他们认为那样会使本来很复杂的社会变得更复杂。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

人脉

人脉”在美语里是 connection , 形容“人脉广”用 well-connected

说某人人脉很广的时候,可以说 He is well-connected,or He has a lot of connections

社交技巧是 networking skills!

With strong networking skills, you'll develop more connections.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

宅男宅女

把home和body两个词连在一起---homebody,身体长在家里了,就是宅男宅女的意思。(可数名词)


当然也可以说成“shut-in”,这个词指的就是那些整天都呆在家里,不愿意出门和别人交往的宅男宅女。(这个词也是可数名词,复数形式是shut-ins)
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

这种事你想都甭想


Don’t even think about it. 这种事你想都甭想。
一定要注意even的用法,才能表达出这么强烈的意思。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

课外活动

Peter has extracurricular activities. He's on the football team.
在学校,我们除了学习之外,当然还要进行课外活动,也就是 extracurricular activities


在口语中,我们通常用另外一个比较简单的词 after-class activity.


另外还要注意,“他参加了橄榄球队”这个句子用的介词是 on.比如,你说“我参加了学校乐队。”就可以表达为 I am on the school band.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

酒肉朋友

fair weather friends“顺境中的朋友”,就是我们平时说的“酒肉朋友”,都是指“只能同甘,不能共苦的朋友”。
ps.酒肉朋友可不是 friends of wine and meat


例如:
Such values are especially important to strengthen us in a world where relationships are often utilitarian and fair weather friends abound.
在这个功利主义、人情淡薄的社会中,这些具有凝聚力的价值观显得尤其重要。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

抠门儿


He is cheap! 千万别翻译成“他很便宜”
这句话的意思是他真抠门!


也可以说 he's a cheapskate,cheapskate 说的就是那些抠门的人。
另外,tightfisted也是手紧,舍不得花钱的意思(握紧拳头~~)
给大家举个例子:I can't believe that investor's still interested in working with you after your partner was being so tightfisted!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

我不喜欢太暴露的衣服

I don't like too much cleavage.我不喜欢太暴露的衣服

Cleavage 这个字在英文里有一个有趣的解释,就是指女生胸部之间的低垂部份,特别是指当女生穿低胸的礼服时,会若隐若现的「乳沟」。但是一般提到 cleavage 这个字其实就是指「暴露」而言。例如朋友试图游说你买一件低胸礼服,你就可以回答,"I don't like too much cleavage." (我不喜欢太露的衣服。)
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

我坐前座



Shotgun!我坐前座

我坐前座!汽车前座正式的讲法叫 front seat, 后座叫 back seat, 所以当你想要坐前座时, 你可以说, "I want to take the front seat." 但是老美 (特别是小孩子) 还有另一种说法, "Shotgun." 也是指坐在前座的意思. (这个字原意是指霰弹枪的意思.)


先抢到的人就会很得意地大叫, "Shotgun." 所以下次有机会开车载美国小朋友的话, 你就不妨跟他说, "You can ride shotgun." 我想他会很高兴的.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

请教Cindy,说某个食物“太甜了”(不爱吃),该咋说?说太酸了应该是It's too sour吗?
还有,说某本书太厚,看了后面,忘了前面,应该咋说?谢谢先。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

请教Cindy,说某个食物“太甜了”(不爱吃),该咋说?说太酸了应该是It's too sour吗?
还有,说某本书太厚,看了后面,忘了前面,应该咋说?谢谢先。


a. too sweet太甜了

1. Jenny doesn't care for chocolate. She thinks it's too sweet. 珍妮不喜欢巧克力,她觉得。来自辞典例句
2. Peter remarked that the pudding was too sweet. 彼得说那个布丁。来自辞典例句
3. This tea tastes too sweet. 这茶。来自辞典例句
4. I don't like the mooncakes because they are too sweet. 我不喜欢月饼,因为。来自互联网
5. The soup is too sweet. 汤

b.Sicky-sweet

Have you ever thought that some of those pictures of Jesus with a sheep in his arms are kind of sicky-sweet?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

找你的电话


You're wanted on the phone.找你的电话


如果在办公室里,你接到找同事的电话,用这句话对你的同事说最适合不过了。

如果接到找老板的电话,这样的语言就过于随便了。这个时候,你要使用礼貌用语Mr. Johnson,Would youanswer the phone please
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

杯具了


What a bummer 杯具了


A bummer就是坏消息的意思~


例句:


What a bummer! I'm all thumbs today anyway.
真糟糕!不管怎样,我今天整天都是笨手笨脚的。

Jenny canceled her date with me again. What a bummer.
珍妮又取消和我的约会了。真扫兴。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

向某人抛媚眼


To make eyes at someone就是向某人抛媚眼。


例句:

He makes eyes at every young woman he knows! 他对认识的女生都乱抛媚眼!

抛媚眼后下一步就该是上前搭讪了,那搭讪又是什么呢?


pickup line是和女孩儿搭讪时所说的话,最老掉牙的就是“can I buy you a drink?”
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

中国国航

中国国航的表达是 Air China,可不要说成 china airlines,后者是台湾的中华航空


小编在曼谷转机的时候就犯了这个错误
,切记啊。。



例如:
Here's my passport. I am going on the air china flight to Delhi.
这是我的护照。我准备坐中国国际航空公司班机去德里。


 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

白费了半天劲

It was a wildgoose chase.白费了半天劲

a wildgoose chase:野鹅性野, 行踪不定, 人们很难捕获, 故wildgoose chase 指“徒劳之举”, “白费力气的追逐”。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

强迫症

强迫症; 有强迫症的人 OCD=obsessive-conpulsive disorder


例如:

David Backham is an OCD.If he has 3 sodas, he has to throw one away.Because the number of sodas must be even. So OCD!

小贝有强迫症。如果他有三罐饮料,他就必须扔掉一罐,因为饮料必须是双数才可以。真是有强迫症啊


 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

岌岌可危


她的生意 岌岌可危,弄不好就要关门了。可以这样说:her business is on the line。


To be on the line这个习惯用语的意思是处于危险状态,通常是指生意或婚姻、 或者指一个人的名誉有被损坏的风险,甚至生命有危险。
To be on the line这个习惯用语是19世纪开始流行的,最初是指战争的前线,那里有遭到炮火袭击的危险。后来,on the line的意思有所扩大,可以指其他的危险或风险。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 一天一句话 地道美语表达(持续更新)

怎么称呼您


How do I address you? 怎么称呼您

千万别用CALL~~

address称呼 后面的介词是as
address sb as sth:称呼某人,或给某人冠以头衔


例如:

address him as sir 称他为先生
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部