中国人的英语口音最难懂吗

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这都是中国人之间这么说,

我只是举一个非常夸张的例子,可能不一定说的是这一句,但是有说的其他类似于这样的句子,只是自己不知道,类似于这样的句子使用多了 自然会导致 中国人听的懂 外国人听不懂


所以说到中式英语,不光是指发音,更多的是指一些中国人 根据中文直译过来的一些 实际上在英语里面是莫名其妙的句子。这也是为什么有些人自认为自己发音还可以 为什么老外听不懂,而那些阿三发音那么差 却能让老外听的懂,是因为阿三能说出更地道的句子,尽管发音不准,英语母语的人还是能听得懂
 
最后编辑: 2016-02-16

chwcau

霖霖爸
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我个人感受很深切。以前一直很困惑,作为中国人的英语口音,为什么老外总很难听懂? 后来才意识到我这不是口音,而是很多时候根本就是发音错误,但是我们自己没有意识到,而且一直错了很多年都没有发现。 比如很简单的一个单词butterfly,中间的两个t应该发音d而不是t, 本人就一直都是发音错误没有意识到。
 
最大赞力
0.54
当前赞力
100.00%
我个人感受很深切。以前一直很困惑,作为中国人的英语口音,为什么老外总很难听懂? 后来才意识到我这不是口音,而是很多时候根本就是发音错误,但是我们自己没有意识到,而且一直错了很多年都没有发现。 比如很简单的一个单词butterfly,中间的两个t应该发音d而不是t, 本人就一直都是发音错误没有意识到。
肯定发t的音,
 

chwcau

霖霖爸
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
肯定发t的音,
非常肯定不能发t哦。虽然我以前也一直都以为应该发t,直到在这边上英语课的时候才发现其实应该发d,当时就觉得很惊讶。后来又在linc home study的在线系统里面确认了这个发音规律,专门有个章节进行讲解。再后来跟linc home study的老师又确认了这个规律,而且打开google translate的发音也能听出来是发音d而不是t。不知道到现在,还有多少同胞会惊讶这个结果。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
中国人英语不是口音的问题, 而是流利的问题. 中国人的英语的流利程度和印度, 中东, 南美等其他国家相差很远. 很多海外"爱国人士"也是由于和所在地文化(主要是语言)有隔阂而产生的. 俺很理解他们.

建议别本末倒置地去学什么口音甚至语法, 而是尽量以你最舒服的方式用英语去思维, 去说, 不要纠结在乎语法错误. 尽量多听看电视广播.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. American T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 说的是当t或者tt在单词的中间或者稍后的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。
学习了! 中国人说英文的确有口音但一定不是最难听懂的,韩国人和印度人应该比我们口语厉害的多吧:wdb4:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
water的t北美发音更接近d, 但也不完全是d, 反正我还没发对,这个音很难找,还有theatre, 怎么读都和人家的有差距,不过我还是觉得北美的发音比英式发音更容易学。
是light /d/,这个现象叫Tapping T, 或者叫Flapping T
当t或者tt在两个元音音素(vowel)中间的时候,比如letter/butter;或者在or/ir/er和元音中间的时候, 比如comfortable, important;又或者在元音和L中间的时候,比如little/bottle, 这个t或者tt发light /d/
这种现象在North American English中非常普遍。
另外,thirty, forty, fifty...一直到ninety 中的t虽然不一定符合上面两条规则,但是都发这个flapping T,也就是light /d/的音。只有Twenty例外, twenty中的t由于在n后,很多北美人不发这个音。 类似的还有Toronto, internet, interview, winter等,其中位于n后的这个t在美语中常常不发音。
 
最后编辑: 2016-03-25
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
不知道看美国连续剧能不能得到一些改善,但很多是能听懂但表达不出来。
很负责任的告诉你,基本没啥改善。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
肯定发t的音,
发/t/的是British English, Tapping T的现象只在North American English中存在。
"British"中的t在美语中也读成light /d/
 
最后编辑: 2016-03-24
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。
这倒是说到点子上了,最重要的不是口音,而是用词根本不对,发音再清楚别人也不懂。印度人的口音再差,可是完全正确的用词和语法。就好比广东人说普通话。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
是light /d/,这个现象叫Tapping T, 或者叫Flapping T
当t或者tt在两个元音音素(vowel)中间的时候,比如letter/butter,或者在or/ir/er和元音中间的时候比如comfortable, important,这个t或者tt发light /d/
这种现象在North American English中非常普遍。
另外,thirty, forty, fifty...一直到ninety 中的t虽然不一定符合上面两条规则,但是都发这个flapping T,也就是light /d/的音。只有Twenty例外, twenty中的t由于在n后,很多北美人不发这个音。 类似的还有Toronto, internet, interview, winter等,其中位于n后的这个t在美语中常常不发音。
不说不知道,还真是这么回事。太专业了,语言成学问了。还是稀里糊涂地跟着模仿轻松些,别人咋样说,我跟着鹦鹉学舌。《战马》里买马时的拍卖 THIRTY 唱读就是非常清晰的 D(轻) 发音。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部