家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

十年间CIC对移民积案的两次“一刀切”

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这是Bellissimo律师发布的这次开庭摘要:

http://www.bellissimolawgroup.com/2...-the-federal-skilled-worker-backlog-case.html

The hearing at the Federal Court of Appeal that took place over two days on June 23 and June 24th in Toronto has been concluded and the Court has reserved a decision.

Our office continued to pursue arguments under section 15 of the Charter of Rights and Freedoms, emphasizing that the termination of the backlog was discriminatory and had disproportionate effects on applications at Visa Offices around the world. We argued that the individual applicants terminated from the backlog were eligible applicants for permanent residence in Canada, and that the applications ought to have been assessed to determine whether they satisfied Canada’s labour-market needs (the very requirement that the Government of Canada suggested necessitated termination). Arguments including the Bill of Rights, Legitimate Expectation, Rule of Law, Procedural Fairness, the application of humanitarian and compassionate considerations as well as arguments related to section 6 and 7 of the Charter of Rights and Freedoms were also presented to the Court by lawyers for the Appellants (applicants). After hearing the Appellants’ arguments the Federal Court of Appeal sought oral arguments from the Department of Justice on the section 7 and 15 Charter arguments. We now await a decision.


这次他们在上诉院辩论的这些与宪法有关的要点,除了bill of rights以及部长特权,其他的全部在投移案有判决,比如legitimate expectation, procedure fairness,宪法第六,第七和第15,这些全部被法官驳回。

http://decisions.fct-cf.gc.ca/fc-cf/decisions/en/item/72230/index.do

看了法官对这些宪法问题的论断,我倒是感觉律师是在扯蛋,起诉人在无理取闹。

说穿了,无论是技移,还是投移,之所以不被宪法保护,还是因为87.4和87.5各自的那一条关于被切不等于被拒的规定,这一条取消了申请人享有的加拿大法院judicial review的权利:

投移的87.5(3) The fact that an application is terminated under subsection (1) does not constitute a decision not to issue a permanent resident visa.

与技移的87.4(3)一模一样。

先是那8个组在联邦法院无理取闹了一次,然后是TIM紧随其后为投移闹一次,紧接着又是那8个组在FCA继续闹,闹来闹去都是重复一样的调子。

宪法还是不要去碰为好。那些被拒上诉成功的案子,哪一个人去扯宪法?都是就事论事提交证据。

当然被一刀切了也只能如此辩论,所以这个事情从前到后都是扯蛋。

FCA赶快判决吧,观点都是现成的,天理昭昭,还磨蹭个屁呀。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
其实去年4月18号收到Tabingo的判决,从头到尾看了一次之后,我就发现了只有一个突破口:

[144] The applicants submit that if the underlying application had been terminated, then the
Minister could not invoke section 25.2. Those individuals had already been issued permanent
resident visas; some may have already landed in Canada. I see no conflict between the Minister’s
decision under section 25.2 and his position in the present applications. The nature of the discretion
conferred under section 25.2 is very broad, and, in any event, no request has been made to the
Minister nor is there a refusal
.
The argument is thus premature.

JusticeRennie的意思是,要想得到部长特权大赦,你应该先向CIC提出此要求。

这段话就有松动的意味,法院的意思可能是:你们先向CIC要求用25.2赦免,如果CIC不同意,再来找法院。你既没有向CIC要求,CIC也没有拒你这项要求,你这个辩论就太premature了。

只有这一点比较靠谱,其他的什么违宪啊,侵犯人权啊,全部是扯蛋。

这个Justice Rennie其实对技移比较同情,他去年一月开庭现场是激烈批评CIC的,记者都录音了,他的判决书最后一段表达了“多愁善感”,sentimental的意味:

[147] As noted earlier, the applicants have waited in the queue for many years only to find the
entrance door closed. They see the termination of their hope for a new life in Canada to be an
unfair, arbitrary and unnecessary measure.
However, section 87.4 is valid legislation, compliant
with the rule of law, the Bill of Rights and the Charter. The applications have been terminated by
operation of law and this Court cannot order mandamus.

这样的句子在法院文件很罕见,因为法律文件都是冷冰冰的,没有人情,这里却充满了强烈的sentimentality。

这次投移的女法官Gleason,与Rennie比起来,铁石心肠了不知多少倍,通篇没有一句同情的话,没有一点松动的空隙,那口气简直是把投移当成仇人。想不到吧,女人更强势更狠。

英文的南华早报就注意到了法官的强硬口气,这样报道:

http://www.scmp.com/news/world/arti...aire-migrants-compensation-claim-over-defunct

In a strongly worded ruling, Justice Mary Gleason said “would-be immigrants have no right to force the Minister [of immigration] to set any particular quota for any economic [immigration] class. This determination is in keeping with long-established principles, which hold that no one possesses a right to immigrate”.

那下面的网友评论,把她捧成了英雄,说她不畏惧中国。

看了不少中英文网友对投移的评论,他们的矛头一致对准投移的财富,仇富和仇视大陆的心理很明显。

这倒是让我感觉奇了,那些被切的投移绝大部分都是40万投资的申请人,40万加币,240万人民币,这么点钱,也能称得上富翁?
 
最后编辑: 2014-06-28
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
虽然是no one possesses a right to immigrate,但CIC既然接受了别人申请,且接受了打款,总该负责吧,也不能说CIC possesses a right to cheat and exploit the immigrate applicants。


当然也不完全是没争议的,最明显的地方就是法官没有order costs。

法官的判决,有没有要求败诉方支付律师费和法庭的费用,就是一种风向标。

这个案子以及以前所有10几个败诉的投移,技移案子,法官都是在第一时间宣布不收费。

这种不order costs的案子,是因为极具争议性,法官虽然判你败诉,但还不敢无耻到继续要收你的钱。

新闻里报道有个学生没有被医学院录取进而不服去告学校的案子,法官怒斥她占用司法资源,浪费双方的时间和金钱,不仅判她败诉,还判她向医学院倒赔7000刀律师费。这种案子在法官眼里纯粹是捣乱的,所以要罚款来做为惩罚。如果没有一点惩罚,所有人都会为屁大点的事上法院,引起司法资源的巨大浪费。

除了不order costs,法官还毫不迟疑的同意certify问题,同意上诉,也是案子争议性太大的原因。

像这种庞大的案件,没有order costs,加拿大法院的开销以及DoJ的律师费就全部是由加政府来负担。从某种程度上来说,起诉CIC也是一种消耗加国财力的行为。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
虽然是no one possesses a right to immigrate,但CIC既然接受了别人申请,且接受了打款,总该负责吧,也不能说CIC possesses a right to cheat and exploit the immigrate applicants。

No, not sure, at common law, 6 elements must be satisfied and then a contractual liability exists.

namely, agreement, intention, consideration, consent, legality and capacity. any one of them missed,there is no binding contract.

you paid application fees, and the Canadian government merely issued a receipt to you. even if you could argue and proof that receipt was an agreement rather than a receipt.

what were terms and conditions on it? were there some exclusion clauses? what was the Canadian government's intention? were there any conditions precedent? what were warranties? were there any collateral contracts? you also should be aware of the express terms and implied terms on it.

what should a reasonable and prudent person do under such circumstances?
 
最后编辑: 2014-06-28
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
你自己认为加拿大政府可以随意撕毁自己制定的政策随意玩弄申请人吗?你对照这些agreement, intention, consideration, consent, legality and capacity,terms and conditions,exclusion clauses谈一谈政府撕毁自己承诺的理由。
 
最后编辑: 2014-06-28
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
No, not sure, at common law, 6 elements must be satisfied and then a contractual liability exists.

namely, agreement, intention, consideration, consent, legality and capacity. any one of them missed,there is no binding contract.

you paid application fees, and the Canadian government merely issued a receipt to you. even if you could argue and proof that receipt was an agreement rather than a receipt.

:wdb37: :wdb45: 加分

这样看来,咱们pre614的protocol case的确是与众不同的,是最强势的。他们只有一个receipt,能不能当作contract有争议,而我们的protocol就是看得见摸得着并且有法官endorsement的contract!!!!!

这Justice Barnes一个老男人竟然不如Mary Gleason有气魄,

人家Mary恶狠狠的在半个月内把1500多个投移一脚踹出去,还要加上铁锤狠狠锤几下:wdb35: :wdb26:


Barnes做了几年缩头乌龟不敢有动作,真的是憋屈他了。:wdb5:

:wdb24:
 
最后编辑: 2014-06-29
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
你自己认为加拿大政府可以随意撕毁自己制定的政策随意玩弄申请人吗?你对照这些agreement, intention, consideration, consent, legality and capacity,terms and conditions,exclusion clauses谈一谈政府撕毁自己承诺的理由。
完全不懂法律 和你讲不清楚
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
what are the four basic elements of a contract?
1.compliance with law and public policy.
2.capacity
3.offer
4.acceptance.
talk us, is this just a receipt?
there are something "we will process your file for approximately ??months" in the letter which all of us received from cic
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
说起合同的问题,以下是我写的,不知道对不对,
如果是人与人之间,公司与公司之间,人与公司之间,一般,绝大部分是要签合同的,这里面包含2层意思,一层我不相信你,二层相信你,但需要约束。
而人与国家之间,有个国家信誉在里面,那么这个信誉有多重,这个国家看多重,违约的几率有多大,现在看来。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
Why don't you also quote "equitable law" if you know what you are talking about?

Central London Property Trust v High Trees House [1947] KB 130 High Court

comment: with promissory estoppel, the aim of the innocent party is to avoid the detriment generated by the person who has gone back on their promise .....

could you convince the judge the detriment you suffered under such circumstances???

Nevertheless, legislators passed the amendments to the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA),

the act prevails over the common law

you must infer from what the IRPA legislated for and amended to, by means of interpretation act.


 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
Central London Property Trust v High Trees House [1947] KB 130 High Court

comment: with promissory estoppel, the aim of the innocent party is to avoid the detriment generated by the person who has gone back on their promise .....

could you convince the judge the detriment you suffered under such circumstances???

Nevertheless, legislators passed the amendments to the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA),

the act prevails over the common law

you must infer from what the IRPA legislated for and amended to, by means of interpretation act.

[54] An express statutory mention of one item is presumptively exhaustive and impliedly excludes other similar items. This is the essence of the presumption known by the Latin tag, expressio unius est exclusio alterius: Ruth Sullivan, Sullivan and Driedger on the Construction of Statutes, 4th ed. […], 186-94: Pierre-André Côté, The Interpretation of Legislation in Canada, 3rd ed. […], 337-42. Counsel for the Minister relied on this presumption to argue that, as applied to section 71, the presumption indicates that, having mentioned one of the pre-existing grounds on which the IAD may reopen an appeal, Parliament should be taken to have impliedly excluded the others, including its jurisdiction to reopen on the basis of new evidence.

Shahin Nazipour v. MCI, 2007 FCA 35

Parliament said what it meant, and meant what it said. Therefore the respondent and her servants and agents should be trusted to obey the law as Parliament enacted it, in disposition of that serious question.

Anthony Williams v. MCI, 2001 FCT 851, Muldoon, J.
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部