你真是长在日本的成年华人男性?実はですね、僕が成田空港のバスターミナルに降りた時に、空港の入り口の外の歩道で香港人家族の複数人が荷物カートを押しながら道を完全に塞いでいてすごく通りにくかったです。あとはそうですね、荷物検査を待つ列に並んでいた時に別の香港人家族がいきなり列の中に割り込んできたんですよ。
都心で電車に乗っている時も電車の中で大声で広東語でくっちゃべってる香港人観光客もいましたし、乗車するなりすぐに席を強引に奪おうとする品性下劣な輩もおりましたよ。
はっきり言って香港人はマジで迷惑です。あいつらは所詮ただの中国人。大陸中国人のマナー云々文句を言う資格は香港人にはない。ほんといい加減にしろよ香港人。お前らよりもマナーが良い大陸中国人はいくらでも居るわ。
大男人就少用女性词,另外动不动就用あいつ突显你的品行,我也有看不惯别人的,但绝不会说あいつら这种粗俗用语日本生まれ日本育ちですよ? "ね"とか"よ"とか"わ"とかを語尾に持ってくる人は意外と結構いますよ。でもどっちかと言ったら丁寧語を使った方が良いに越したことはないです。ただ、僕はこの投稿を通して香港人に対する怒りの気持ちを強調したいので、ちょっと語尾が雑でもおかしくないですね。
这里是中文论坛,该是你用中文投稿,也是你学习中文的机会,不要本末倒置!そこまで日本語に自信をお持ちのようでしたら、ここで思う存分日本語で投稿をして頂いても構いません。僕から見て不自然だなと思う箇所がもしありましたら、いくらでもこちらから訂正をさせて頂きますので。
呵呵,一个大男人句末会经常用ねよわ的,真不多见,我的周围没有,有另类并不奇怪。阿姨,您是不是在日本养过孩子呀?您在日本这么久但您认为我用的那些字是女性词,这是大错特错的。那些字是不分性别的年轻人爱用的字,您问一下您的孩子就知道。
我在北京上过幼儿园,在香港上过初中后半。我在日本高中选的第二外国语是中文,班里有好多和我一样的在日中国人二世。我的中文没有您想象的那么差。
现在日本几点?请问,您平常接触的所谓“日本大男人”的年龄层大概是多少?
好吧,你学的日语和我学的不同,我生活过的日本地区及其讨厌男人句末有这些口头词,能告诉我哪个地区吗?明白,很晚。但我功课都做齐了。我今天晚上闲的没事干,过一伙就睡。您可以回答一下我吗?