斯坦福 IT

西方基本文化常识扫盲Hot

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
学习语言,更好学习文化,不然就会出现,你妻子很漂亮, 哪里哪里,everywhere的笑话了~~


最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次, 我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说:“You have matches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:“It's a joke.” 然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了。

事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,想问你需不需要帮忙,,,,,,,故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意。”
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 英语文化陷阱系列讲座

2.Turn the table

一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。

我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着"感谢上帝,感谢上帝",她还补充了一句"He turned the table"。

这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:"不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。"
结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚"扭转了局面",那"table"和我想到的"桌子"根本无关。

再说远一点, turn the tables (on someone)这个短语也和"桌子'没什么关系, 它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else (反败为胜,转弱为强), 例如: "She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match.
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 英语文化陷阱系列讲座

Wearing two hats
同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事 Larry 时,说他可是个大忙人: “He is wearing two hats.” 我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。
Larry 一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。
原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说 Larry 身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 英语文化陷阱系列讲座

4. With a grain of salt

一天吃饭的时候,好友 Allen 和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句:“I'd like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐。”
Allen 愣了一下,然后大笑不已,解释道“ Take something with a grain of salt” 是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思。

原来刚才Allen 是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 英语文化陷阱系列讲座

有意思,留个脚印慢慢看
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
1 如果你想知道一位女士的年龄, 可不可以直接问她呢?
a 想问就问吗!有什么了不起。
b 不可以! 在西方社会里, 随便问女士年龄是不礼貌的。
c 要看情况而言。


1 答案: c
在西方社会里, 不是只要是女士, 年龄都不可以随便问。 其实, 你如果看对方是个小不点,或是十几二十岁, 问问年龄是没有关系的。 在老美看来,十几岁, 二十出头可是风华正茂的人生黄金时期,所以大胆地问。给大家说个有趣小故事。 在美国, 亚洲女孩子通常会比美国女孩自看上去小很多。我们中国女孩儿十三四岁可能还在过“六一儿童节”的时候, 同龄的美国女孩儿们就已经发育得相当丰满了,并 骄傲地自诩为“成熟性感女人”。 十七八岁她们更是看上去向二十来岁, 亭亭玉立。 我刚到美国的时候,已是大学生的我, 总会被 美国人当成中学生来看待。我在这里有一个中国朋友, 芳龄二十九。因为人长得漂亮, 所以在中国餐馆打工的时候, 总是会有小男生想约她出去(估计是刚入大学门槛的学生)。有个美国小男生们总是追着她问她的年龄, 她总是回答说:“你们美国人不是从不问女士年龄的吗?”那个男生于是说:“你又不老, 为什么怕别人知道你的年龄?不然, 你告诉我你属什么的吧?”一般在美国的中国餐馆, 每一张饭桌上都会摆上一张属相表, 列出所有的属相和相应的出生年份。我的那个朋友不知如何应答,于是无可奈何地告诉他她属龙。那老兄查看了一下属相表,大发感慨:“天哪!真没想到你这么老了!”Woops!那个不知天高地厚的小男生这才意识到自己说漏嘴了, 赶忙道歉。但是祸已经闯了, 谁叫我们亚洲人从来长得就是娃娃脸呢!
对于其他年龄阶段的人来说, 年龄还是挺忌讳的话题。西方女人打扮从来都是老来少,人的年龄越大, 穿得月花哨。 此外,他们也相当懂得保养, 因此她们通常会比实际年龄看上去小不少。 还有, 有些美国人非常重视生活质量, 她们中有些人会打雌性激素或是去做整容, 那样一来, 要想猜她们的年龄就更不容易了。既然她们的目的就是让自己看上去更年轻, 那我们又何必要哪壶不开提哪壶, 对她们打破砂锅问到底呢?
因此, 这道题目的答案是 c, 能不能问女士年龄要视对方情况而定。
2 我特别想知道我认识的一个老外一个月挣多少钱, 能不能问啊?
a 想问就问
b 绝对不行
c 视情况而定


2 我想99%的可能性是你和这个老外不是直系亲属, 因此答案是 b, 不行, 说什么都不行。我给大家解释解释。 外国人和国人对待金钱的态度非常不同,因此在这些方面, 请国人慎之又慎。每次一回国, 街坊邻里一见到我, 都会非常热情地向我打听“在美国收入不错吧?!”我听出了弦外之音, 于是说:“还行吧,凑和。” 这种答案也叫答案?太不够诚恳了。 于是他们又会接着问:“那这‘凑和’是怎么一个概念呢?我于是说 :“‘凑合’就是不好不坏”。我知道那个邻居生气了。她肯定在想“有什么了不起的,不就挣几个美金吗!”妈妈回家批评了我, 说我自以为很了不起, 连长辈的话都不好好回答。我冤枉啊! 这钱的事, 说少了,被别人怀疑真实程度; 说多了, 被别人嫉妒; 说实话,我又会心里琢磨, 我挣多少,关你什么事儿?说假话, 那这谈话根本就没有意义。扯远了。老外之间, 尤其是朋友之间, 同事之间, 谈的都是些模糊的概念。他们绝对不会告诉你一个准确数字的。 拿饺子(我的美国男友)来说吧!他正在写一本书。与出版商已经签了合同,明年年中左右出版。饺子的朋友对他的稿费情况也很关心, 但是问话却很有技巧。 他们会问:“The publishing industry is quite lucrative, huh?" (出版行业挺赚钱的, 是不是?)。饺子答: “Not bad! However, publishers usually take the lion share." (还行吧!但是, 出版商赚走了绝大部分利润)。饺子的朋友继续 : “Really? That bad? (真的吗? 有那么糟糕吗?) 饺子答: “Yeah, usually writers only get 10% of the whole revenue, and the publishers and distributors take the rest of the 90." (是啊! 一般写书的只能拿到10% 而出版商和分销商却能拿到90%)。他们关于收入的话题就此打住了。饺子的朋友只知道饺子每卖出一本十块钱的书能赚到一块前, 但是其他的就什么也不知道了。 ” 总之, 美国人在谈及个人资产, 收入时是决不会谈及细节的。 因此, 我们充满好奇心得国人还是在旁敲侧击之后, 急流勇退吧!
3 老外的婚姻状况是不是隐私呢? 我可不可以问他们有没有结婚呢?
a 是隐私, 所以不能问。
b 不算是隐私, 也不用问, 看看他们手上戴戒指的位置就知道了。

这道题的答案有些莫名其妙, 但是答案是 b, 老外的婚姻状况一般来说不算是隐私, 但也有例外 (我会具体解释)。在生活中, 一般看看他们手上戴戒指的位置就知道了。 我父母那一辈, 结婚时根本没有钻戒这么一回事儿。“钻石恒久远, 一颗永流传”的观念也是这些年才在中国的年轻人里根植的。我一直也搞不清楚, 为什么这么一颗小小的的石头, 一个非洲血与泪历史与现实的浓缩,竟 被赋予了如此之高的商业价值。也许拥有它, 的确是财富与权力的象征, 但是它与爱情和婚姻的紧密结合始终令我百思不得其解。一次与一位即将作新郎的美国朋友聊天, 他抱怨说, 他的未婚妻对钻石的价值有着极其严格的要求, 如果达不到一定标准,婚礼可以暂缓。她的理由是 “如果你爱我, 你会为我破费的。”换句话说, 她的逻辑就是“他们的爱情”与“钻石的克拉数”是成正比的。“爱得不深, 钻石不重”, “爱得越深,钻石越重”。尽管那个女孩子也懂得“羊毛出在羊身上”的道理,也知道所有有关婚礼,钻戒的费用她都需与她的的令一半在婚后以分期付款的形式慢慢付清,而且她还必须为这份家中价值最高的财产上高额保险,她仍然执着地坚持着“钻石爱情恒久远的”信念。
在美国, 每当哪位名人爆料说自己已经订婚, 立刻充斥大小八卦杂志报刊封面的一定是那位“被爱情雨露滋润着的”姑娘,兴奋地伸出左手, (左撇子是右手),微笑着在记者面前, 在闪光灯下炫耀这那颗价值连城的大钻戒, 无论这是她的第几次婚姻。现在, 甚至钻石戒指都已经不够流行了。真正够气派的是穿上一身镶满钻石的白色婚纱, 就像前不久快60岁的美国地产业大亨Donald Trump 迎娶他33岁的模特儿新娘Melania Knauss 那样。那是一个如此华丽的婚礼, 带着万众的瞩目, 带着多少人羡慕的眼光, 他们步入了教堂。但是, 在没有闪光灯照射的日子里,在她卸下她脸上的浓妆之后, 在他们平心相对时, 那会是一种“愿患难与共”的真情流露吗? 他们的爱情会如那颗大钻戒所承诺的那样“恒久远”, “永留传” 吗?钻石永远代表的只是“同甘”。“共苦”则是生命中平平淡淡的相依相伴,风雨无阻,不离不弃。只能“同甘”而不能“共苦”的爱情不会是永恒的, 而只能代表”同甘”而不能代表“共苦”的钻戒也绝不应是“永恒爱情“的信物。女孩儿们, 不要再为自己的虚荣找借口了。你不需要用一颗钻戒去定义, 衡量你的爱情。
在西方,如果女性将钻戒戴在无名指上,这就表明她已经是为人妇或是即将为人妇了(她已经订婚了)。在美国, 如果你告诉一个对对你有兴趣的男生你有男朋友了, 他或许不一定死心, 但是你一旦戴上代表神圣婚姻的戒指,就不会有人主动招惹你了。当我还在这里会计行工作的时候,我经常出差,为避免吸引不必要的眼神和注意力, 我会带上一枚价值5美元的“钻戒”, 这样的话,无论走到哪里,就不会有陌生男士上前主动与我搭讪了。我在这里的许多女性朋友,都会像我一样这么做。当然,也有一些未婚女孩儿会将戒指戴在无名指上,但是那些戒指通常只是些 joke rings (玩笑戒指),什么骷髅头啊,蝙幅侠之类, 或是简单的, 亮晶晶的银圈。这样的戒指戴在无名指上并不代表什么。你如果特别好奇,又不敢肯定,到不妨可以问一下。对于已婚 男性来说,他们的戒指就简单多了,只是一个环,套在无名指上。这个环有可能是金的,有可能是银的。总之,男士们一般并不太在乎戒指的造型。戒指只是一个象征,一个声明 “我已经是家有贤妻的人了,美女对我而言是 ‘只可远观, 而不可亵玩焉’。还是雾里看花吧!”
之前提到过在一种情况下,婚姻状况可以算是隐私, 那就是在求职与招聘的过程中。美国是一个特别讲求“众生平等”的国家。在这个国度里,有太多形形色色的人。但是美国法律规定,任何个人 不应因其个人的宗教信仰,性别,种族,性取向,婚姻状况等因素遭受歧视。任何人都应享有平等的就业权利。和大多数国家的女性一样,美国的已婚女性在职场上处于劣势。在美国,大多数女性结婚生育后, 就会做一个全职妈妈和家庭主妇。自然, 这些女性在重返职场的过程中,不能像其他未婚女性那样,可以自主的处理工作与生活的矛盾。她们通常不会加班,更不愿随时按照公司的意愿出差。因此,出于公司利益的需要,大部分公司更愿意招聘未婚的女性,因为她们身上没有太多的家庭负担。但这恰恰违反了美国平等机会法。 美国有许多这样的案例,被告的公司一旦打官司输了,便要承担很高的经济赔偿。宗教信仰,性取向,种族,婚姻状况都是招聘过程中非常敏感的话题, 因此,大部分公司不愿淌这潭浑水。在报名申请表上,或面试过程中就不会问这个问题。如果在面试过程中,面试官问到有没有结婚这个问题,你可以巧妙的反问:“May I ask how this question is related to the position I am applying for?" (“我可不可以问一下这个问题和我申请的工作有什么关系吗?”
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

4 在美国,同性朋友之间可不可以称赞对方的容貌呢?
a 这也是个问题吗?!莫名其妙!当然可以。
b 男女都不可以!
c 男生不可以,女生可以。



4 答案: c

我引述一段小笨霖英语学习网上曾用过的例子:
“在美国多年的经验让我认识到,一个男生绝对不能说另一个男生 cute(帅,可爱 ),不然肯定会被误会成 gay(同性恋),因为老美对这种事是很敏感的。话说我的美国友人 Melissa,最近她认识了一个年轻的美国小伙子 Mike。这个 Mike 长的是高大挺拔,英俊潇洒。我猜 Melissa 应该是对 Mike 是蛮有兴趣的,可是两人一直没有火花。有一次趁大伙聚会时,我想点点 Melissa,要她好好把握机会,所以我就说,"I think Mike is very cute.(我觉得mike长得很好看)" 没想到此话一出,真是语惊四座,每个人都看着我,以为笨霖我这次有个重大的消息要跟大家宣布。似乎是我决定 come out(让真相大白) 并且宣布 Mike 是我的梦中情人似的。唉,其实我是帮 Melissa 说的,没想到居然会引起这么大的误会。后来 Melissa 也告诉我,"You are not supposed to say a guy is cute unless you are gay." (除非你是同性恋,不然你是不该说一个男生长得好的。)”
我有时候喜欢拿着男明星的照片问饺子看他觉得他们帅不帅,信不信由你,他从来都没有回答过。他是如此敷衍我的:“I don't know. I don't think any guy is handsome. I am not gay. (我不知道。我不觉得任何男孩儿帅,我又不是同性恋)。唉!没办法!美国人有时就是这么不可理喻的。但是,不是开玩笑,如果你是个男孩子,千万别夸老外男性朋友长得好,或是打扮得好,除非你是同性恋。但是, 我想对于那些在中国摸爬滚打很多年的老外来说,这恐怕已经不会再造成什么误会了。或许他们已经习惯了宠辱不惊地在中国男生的赞美声中度日了。
至於女生,这就不是个问题了。而且,作为女孩子,你还可以更加夸张地赞美你的老外女性朋友。如果你觉得她今天打扮得很漂亮,你可以说“You look soooooooooo beautiful today(你今天看上去真美丽。你可以尤其拉长一下那个"so"字的发音,表示出她今天美得不一般。保证在不会产生误解的情况下让她们心花怒放一下)。你不仅可以赞美她的容貌,还可以赞美她的新发型,她的皮包,她的首饰,她的鞋子,总之抓住小的细节不放过而大加赞美会让她感觉到你的热情和友谊。不要觉得这太夸张了,美国女人是这样的。她们总是喜欢在见了面之后,大呼小叫赞美一下对方。我将这种现象称为“courteous phony(礼貌的虚伪)”是“phony courtesy (虚伪的礼貌),其实和中国人的客套差不多。
不好意思,男同胞们,你们就将就着点老外“事儿多”的特点吧。如果你很欣赏某个外国男生,那就称赞他外貌以外的其他方面吧,比如待人好(He treats people very well),友善(friendly),工作努力(hardworking or diligent),或是有事业心(ambitious)等等。
因此这道题的答案是c,男孩子之间不可以随便称赞对方的外型,而女孩子可以。
5 在美国,异性朋友之间可不可以称赞对方的容貌呢?
a 可以,这回没有同性恋嫌疑了。
b 视情况而定

答案是b.
大家记住,在西方,如果你在生活中面对面夸一个异性男孩或是异性女孩儿长得漂亮,那么这里就带有调情(flirt)意味,通常表示出你对他/她很有好感,想要进一步追求。这和国人的习惯有些不同。因此在这样几种情况下,单独相处时夸奖异性外貌是不合适的:
1 这位异性朋友已经是名花有主或是名草有主的时候,尤其是他/她的另一半就是你的好友。西方人“朋友妻,不可欺”的概念也是蛮深的。他们在和自己朋友的美丽另一半交往中还是比较注意分寸的。
2 你对这个异性朋友没有爱慕的感觉,希望关系只停留在朋友上。不希望造成不必要的误解。

讲到这里,我顺便提一下关于常用的夸奖异性的词语有哪些,省得老外下次夸你的时候,你还不知道他/她对你已经是有点儿意思了:
下面这些就是调情色彩非常浓的语言:
You are pretty/beautiful (形容美丽的基本词语)。
You are hot (老美最喜欢用的形容性感的词语,有点炙手可热的感觉) / sexy(性感)。
You are cute (这个词已经超出了“cute”这个英文单词“可爱”的原意,现在和 pretty,或是beautiful意思相差无几)。
You are gorgeous(这是形容他人美丽的最高境界的用词,美得惊艳,沉鱼落雁)。
You look stunning。(stun的本义是“把人敲晕了”,你想想,能把人敲晕了得美是一种怎样的美。
You look breath-taking (所谓的令人窒息的美)。
You look drop-dead gorgeous (“gorgeous ”已经是达到惊艳的水平了,“drop dead gorgeous”让这种美更上一层楼,美得能让你一见她就倒地一命呜呼。让我们来体味一下这是怎样一种美吧!)

你是可以单独告诉你的朋友,或是当着他的另一半的面告诉他们你觉得他//她的那一位很漂亮的,然后赶紧加上一句“You are a lucky man (你是个很幸运的男人)。 通常老外是不会对一个女人说你很幸运拥有他,否则作为一个女孩子来说,多没面子呀!
总而言之,只要你不是单独夸赞你的异性外国朋友的容貌就可以了。
那么你对你朋友的另一半,或是普通的异性朋友应该说些什么才能既表达了赞美又显得分寸得当?其实很简单,你只需要用些比较中性的词语。
你可以这么说:
You look nice (你看起来不错,至于是长得好还是穿得好, 你自己琢磨去吧)。
综上所述,老外在称赞异性的时候通常“不怀好意”,因此国人在与老外交往过程中应该先搞清楚状况,看看自己是不是对对方有兴趣再夸奖别人,省得严重误导人家外国小姑娘或是小伙子。
6 我看到一个外国小娃娃好可爱啊,可不可以上前抱一下呢?
a 不行。
b 行。
c 男女有别,亲疏远近有别。

答案是c。
在国内住久了的老外恐怕已经习惯了国人对小洋娃娃们的厚爱,但是在国外,或是对于不熟悉中国文化的老外而言,在彼此并不很了解的情况下逗他们的孩子是不合适的。男性们尤其不要这样做。
在美国时间待长了才明白原本在中国很纯洁的事物到了西方社会就全变味儿了。 “恋童癖”这种名堂恐怕也只有在老外的世界里才折腾地出来。老兄,人家可是小朋友啊!
在美国,“恋童癖”是一项很严重的罪名。前些天被宣判无罪的著名美国歌手Michael Jackson就是因为这个罪名被告上法庭的。美国人,尤其是有了孩子的美国家长一提 “恋童癖”几个字就脸色大变,生怕自家的孩子落入色魔的手掌。在某些美国社区里,如果家长们知道自己周围住着有性侵犯前科的人,他们会发动一切社区力量,群起而攻之,让那个变态的人过不上好日子。
饺子有一个朋友的朋友,前些天被警局抓去了,原因是他在网上和一个13岁的小女孩有着暧昧的关系。(原来那个“13岁的小女孩”是由网络便衣警察假扮而成专门来抓网络变态大坏蛋的)。
美国有一个网站,详尽地列出了所有有性侵犯前科的人的照片,名字及所在地址。人们可以在网上输入自己家的地址看看周围有没有或是住了哪些“恋童癖”已提高警惕心。前不久,美国著名脱口秀主持人Oprah就悬赏10万美元鼓励人们提供“恋童癖”通辑犯的线索。两天不到,就有几个隐匿的人落入法网。
说了这么多,我的目的在于让大家了解到在老外思想里有根弦,觉得社会中存在一些变态的人总是在想打自己孩子的歪主意。他们对陌生人,尤其是陌生男人接近他们的孩子会有些敏感。当然, 我并不排除也有不少大大咧冽的家长根本不觉得这是个问题。但是既然他们有可能有这种想法,我们又何必冒险呢。看看就好了,赞美几句也不错。
一般而言,在这个方面,老外对女性的警惕性就低不少。此外,如果大家都是好朋友,那么不分男女,抱抱人家小朋友也就无所谓了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

和老外谈恋爱应该注意哪些问题

我先教大家一些关于恋爱的必知英语。 “date ”, 我曾经在《怎样用地道的英语“谈情说爱”》里提到过这个词。这个词的意思是约会,既作名词,也作动词。通常指恋人之间的约会。这个词还可以指“约会对象”。比如,你带着一个你心仪的女孩去一个party,期间,你找不到她了,你可以问别人“Did you see my date? ”(你看见我的约会对象了吗?)。如果你刚刚认识某个异性不久,和他或她一起来个约会(无论是单独相处的或是参加集体派对),那么他或她就是你的date (约会对象)。记住,这个“date”的概念和“boyfriend/girlfriend(男朋友、女朋友)” 还差很远,它表示你们开始交往,但是关系并不确定,互相之间没有commitment (承诺),也许你还可以和别人date.

到了boyfriend、girlfriend阶段,那就表示二人关系确定,彼此不再和其他异性约会。 英语里还有一个词叫做“hang out”,即为在一起玩。在西方经常会有这样的情况,一个男孩子和一个女孩子最开始是好朋友,两个人经常在一起聊天。他们在一起叫做“hanging out”。但是,不久,两个人渐生情愫,男孩子就会对女孩子说:“I'd like to take you out to dinner and it is a date."这是什么意思呢?他是在说我愿意带你出去吃顿晚餐,那是我们的一个约会。这样,两个人吃一顿饭可不简单了。这代表两个人希望将彼此的关系带出朋友的范围,开始朝恋人的方向发展。这第一个date很重要,因为日后如果两个人发展良好,他们就会在每一年同一时间庆祝他们的周年纪念日。而这个纪念日的日期就是他们第一次“date”的日期,而不是他们初次相识的日期。

一般怎样才能算一个date呢? 一般喝杯咖啡,吃顿午餐都不被划在“date”里面。这种男女之间见面的方式比较随意,同事之间、朋友之间通常也会在一起做这些事情,没有什么大不了。我和我的美国异性同事经常会在一起吃午饭。周末的时候还会到咖啡店小聚一下,喝杯咖啡什么的。而一起吃晚餐,尤其是在格调较高,比较有浪漫气氛的地方吃晚餐,或是两个人在一起单独看电影,听音乐会等等,就比较容易成为一个“date”了。当然这绝对不是死标准。如果你和同事出差在外,两个人只能在一起吃晚餐,那么那肯定也不是一个“date”。但是话说回来,我想在这种情况下,你也应该不会和你的异性同事选择一个浪漫的地方共进晚餐。

什么样的地方算是一个浪漫的地方呢?那就是我们通常所说的最俗不可耐的“烛光晚宴(candle-light dinner)”。两个人在黑暗的氛围里,借着微弱的烛光,温柔地凝视对方的眼眸,心生爱慕,情欲浓浓,这在西方人眼里就是“romance”了。西方的餐馆通常越是黑暗,越是让你连菜单都看不清,那越叫一个有“品味”。在他们看来,灯火通明,人气旺是和“浪漫”二字背道而驰的。 大家可以粗略地借着以上的标准评估一下,看看别人只是把你当朋友看,还是对你“另有所图”。

下面,我总结一下大家在与西方小姑娘、小伙子谈恋爱时常见的问题和注意事项: 一:和他、她出去谁付钱?

一般而言,西方人普遍的观点是在头几次约会的过程中,谁先发出的邀请,那么谁就付钱。理论虽如此,但是绝大多数西方女士们仍认为男士们无论如何都应该主动提出付钱,即使这个约会的邀请是女士提出的。当两个人关系走上正轨,开始你中有我,我中有你的时候,那么这种付钱的方式就没有硬性规定了。两个人可以商量着来办。对待金钱的态度因人而异。我有一个美国朋友,她和老公之间算得很清,出去吃饭,通常是我付这一顿,你付下一顿。就连她现在开的车也是她从老公那里“买”来的。我也见过我的有些朋友和男朋友出门在外,都是男朋友出钱。但是她偶尔也会主动付账,或是出小费,总之力求感觉上、形式上营造平等,谁也不去占谁的便宜。 西方女性讲求独立,但是在头几次约会的时候,她们仍然觉得男士买单天经地义。她们有的人也会出于礼貌表示愿意买单,但是通常那只是做做样子而已。这时男士们应该义不容辞地抢过账单结账。当然,有些女性会极其强烈地要求分摊钱,那么这时男士们就要见机行事,琢磨一下看看她是不是真的想要买单,显示女人能顶半边天。老外一般比较相信他人所说的话。如果你再三、反复、竭尽所能的要求买单,或是go dutch(AA制),那么他们通常不会去拒绝你的要求。他们不会像咱们中国人一样推推搡搡地抢着买单。他们通常会问一句:“Are you sure?(你确定吗)” 当你回答是肯定的之后,他们不会再强求,而是遵照你的意愿而行事,以表尊重。所以如果各位mm没有真心想买单,那么也不要过分装模作样,然后到了真要自己买单的时候,心中无限失落,怪别人怎么也不坚持多一会儿。

二:和老外谈恋爱,很多事情是需要一开始就讲清楚的,否则就会彼此耽误时间。 这一点和中国人的习惯不太一样。中国人的思维是这样的:我有这样的想法,但别人未必这么想。如果我把丑话说在前面,别人没准会觉得我斤斤计较,莫名其妙。关系一上来还是搞得融洽,不要剑拔弩张比较好。老外的交往,尤其是异性之间的交往比较重视两个人“on the same page ” (两个人步调一致,都清楚知道彼此是怎么想的),以便日后不会因为两个人基本人生观的天壤之别而产生严重分歧。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

给大家举几个例子:

我的一个美国女性朋友Lily,曾在中国教英语的时候,认识了一位在大学教英语的帅气中国小伙子。两个人一见如故,坠入爱河。我的这个朋友在美国女性中都属于思想新锐的,她反对婚姻,反对要孩子。她在最初和那个小伙子交往的过程中已经开诚布公,表明终身不会结婚,不会要孩子,如果那个男孩子愿意和她继续交往的话,那么他们之间永远只是男女朋友关系,而不会有什么进一步的发展;但是如果男孩子觉得那不是他想要的,他可以选择立刻结束这段感情。她会理解的。但是按照中国人的思维习惯,那个男孩子想,这怎么可能,哪个女孩子会想一辈子孤家寡人,老了也没有个儿女照顾。于是,抱着这种心态,这个小伙子继续我Lily交往,期望中有一日Lily可以改变想法,做他贤惠的妻子。遗憾的是,两个人最终因为观念的大相径庭终日争吵,不欢而散。

我还有一个美国朋友名叫Melisa,人长得特别漂亮。最近,她结识了一位男士,两个人开始交往。这个男士为身边有这样一位佳人相伴而深感骄傲,于是每逢朋友聚会,家庭聚会他都会带上Melisa一起去,趁机炫耀炫耀。Melisa深感不爽,觉得两个人只是开始刚刚交往,没必要弄得人尽皆知。于是她找了个时间告诉那位男士,他必须停止将Melisa当作他已交往很深的女朋友。他们之间的交情还没有到那个份上。否则,她只会选择立刻离开他。目前,那个男士一改往日态度,和Melisa慢慢接触,加深了解。两个人似乎相处得相当融洽。

在西方有一个名叫“prenuptial agreement”的东西,中文翻译成“婚前协议”。双方会在协议中规定如果有朝一日两人离婚,财产应该如何分配。西方人强调婚姻是应该以爱情为基础的,因此理想的婚姻应该是纯粹为爱情而在一起的结合,而不应牵扯到其他如经济方面的因素。此外,在美国,离婚率高达50%,所以很多人在对至死不渝爱情宣誓的基础上,仍然会未雨绸缪,为某一天的“不测风云”做好准备。这样的做法的好处在于两个人都彼此清楚,因为爱而在一起,如果不爱了,那么也不会应为“婚姻”这个法律契约而彼此拖累,可以来个好聚好散;不好之处在于经济处于劣势地位的一方通常会把这种协议看作对方对自己的不信任,对未来信心的缺乏。在这种情况下,双方往往会坐下来,开诚布公地说一下自己的对彼此的期望,两个人商量着来在各自关心的问题上达成一种共识,以求皆大欢喜。

如果你不习惯出门在外什么都是AA制,告诉他或她。看看有什么可以改变的。如果他或她告诉你,他们不会改变,那么你就要做个决定是“去”还是“留”。
如果你想儿女成群,而他或她却对孩子没兴趣,那么不要试图去改变他们。相信他们说的,然后自己做个决定。

我举以上例子的目的在于告诉大家,如果你和老外谈恋爱,你也要遵循他们“将丑话说在前面”的特点。不要按照自己的文化观念去认为理所应当,而是要凡事说清楚,讲明白,了解对方想要什么,再看看自己能不能满足。和不同文化背景的人谈恋爱的大忌就是“二人心照不宣”。“含蓄”在这里不是美德,只会误人误己。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

美国的同性恋文化

“gay" 在英文里是同性恋的意思,所以无论男同性恋或是女同性恋,他们都可以说 “I am gay!" 非同性恋的人则在英文里称为 “straight”。

在亚洲,我几乎感受不到同性恋群体或是同性恋文化的存在。如果一个男孩子谈吐举止太女性化, 我们顶多说他是“娘娘腔”罢了,但是绝对不会将这种个人风格上升到性取向的高度。在美国可就是完全另外一回事了。在这里,如果一个男孩子说话嗲里嗲气,喜欢像女孩子一样蹦来蹦去,或是动不动就伸出兰花指,完了,他不需任何解释与辩解,一顶“He is gay" 的大帽子马上就会扣过来了。饺子有一个朋友TOM,人人都告诉我他一定是gay, 只不过他自己不承认罢了。后来我问那些觉得 TOM是gay 的美国朋友,基于什么样的理由他们会认为TOM是gay, 他们举出了如下一些理由:

1 TOM 说起话来语调特别高 (high pitched)。
2 他从来不会主动介绍他的女朋友给大家认识,一天到晚神秘兮兮的。
3 他冬天的时候总是戴围巾。( 美国男生无论冬天多冷,都会坚持抵制围巾,因为他们觉得只有女生和同性恋男生才会戴那玩艺儿。)
4 他不喜欢打保龄球,因为他觉得这会伤了他的手。
5 他喜欢电影 "Amelie" (中文翻译成‘天使爱美丽’),在美国男生看来,那是只有女生和同性恋男生才喜欢看的电影。
6 他的业余爱好是painting (画油画)。
7 他的叔叔就是gay, 所以他的体内有gay的基因。
8 ...


他们还有好多千奇百怪的理由,反正是越说越荒唐。最近,TOM有了一个新的女朋友,还向大家主动介绍了一番。我本以为这样一来,那些觉得TOM 是gay 的朋友们该闭嘴了吧,人家喜欢的可是女人,但是,饺子的朋友们更加觉得TOM 是gay了,因为他们认为TOM急需掩盖自己的性取向,所以才急匆匆地找了一个女朋友。现在恐怕只有我一个人在为TOM 叫屈了。

所以在美国,作为一个男孩子,如果你缺乏阳刚之气,那么,对不起, 你就经常会被莫名其妙扣上一顶“you are gay" 的大帽子了。

从tom 的事上,我渐渐发现,美国人特别喜欢给别人帖标签,扣帽子。如果你的某些举止行为不被他人理解,或是与他们头脑中所固的你应有的形像不同,(比如说, straight man 应是如何,gay man 应是如何)他们就会感到很不舒服,于是,他们会给你上一个标签,把你归入你应该属于的组别里,然后告诉他们自己,噢,原来如此。这样,你的行为就可以被名正言顺的解释了。

美国人形形色色的给人下定义的准则太多了,当然,他们管这些叫做“stereotype” (模式化的见解,老套,旧框框)。尽管老美也知道,用这些条条框框去给个人下定义是以偏概全,忽视个体的差别,但是在社会上,这种现象仍是大行其道。尤其是美国媒体,很多电视节目和电影都在无形之中强化了同性恋所应具备的形像。其中有几个在美国很火的节目。其中一个是“queer eye for the straight guy ”。这个节目在香港曾经播出,港式译名为 “粉雄救兵”。它每一集主要讲述5个各有专长的gay guys 如何将straight guys (非男同性恋) 从里到外加以改造。说到这里, 我又不得不谈一下美国人眼中的gay guys 的形像是如何的。当然我说的仍然是stereotype。 不一定所有的gay guys 都是这样的。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

"gay guys" 的公众形像一般是:
1 对时尚,潮流特别有见解,有品味。

2 通常他们对穿着特别有讲究。一般的美国男生就是上身T恤,下身牛仔裤球鞋。而gay guys 绝对不会。他们的衣服总是经过精心搭配,看上去特别有格调, 绝不会显得邋邋遢遢。他们会穿丝绸的衣服,而一般男生不会。

3 他们喜欢去健身房做运动,因此体形非常好。他们不介意穿紧身上衣,因为那样更可以凸显他们的身材。而且他们中有很多人非常英俊, 因此,在美国,有些女孩子在夸奖他们心仪的男孩子时会说 :“you are too cute to be straight”(你太英俊了, 不可能不是同性恋!) 还有一些美国女孩子告诉我,她们曾经爱上过gay guys 因为那些gay guys 实在长得是太帅了。原本她们以为可以用她们女性的温柔对那些同性恋男孩子加以改造, 但是结果总是无功而返。听着她们那一声声叹惜,你就可以想象那些gay guys 的英俊程度了。

4 他们的感情都很细腻,与其他男士相比,gay men 通常更加善解人意。此外,他们通常和女孩子很合得来。

在“粉雄救兵”里, 那五个gay men 每人都有自己的拿手项目。有的人负责为所选的那位straight man 选择发型,服饰;有的人为他改变家居摆设;有的人教他如何从饮食下手,提高生活质量。总之, 这5个gay men 会各显神通,用gay men 特有的精心与细腻拯救一个又一个大大咧咧,毫无品味格调的straight man。

美国近几年在热播电视剧 “sex and the city” (中文译名为‘性感都市’或是‘欲望都市’)。这部电视连续剧从四个单身女人展开,以每个人的情感经历为主线,探讨了美国单身女性对爱情,婚姻及性的看法。在这部连续剧里,美丽的Carrie 和Charlotte 都有一个gay friend (同性恋男朋友),时刻守护在她们的身边,为她们出谋划策。随着"sex and the city”的流行,时下里很酷的生活方式就是交上几个gay friends。很多女孩子认为这是有百利而无一害的。首先,gay men 对女士没有兴趣,因此,女孩子们不必担心他与她的交往是“别有用心,另有企图”。其次, 女孩子们完全可以将她们的gay friends当作“蓝绿知己”,互诉衷肠,就像女孩子和女孩子那样。还有就是,女孩儿们又多了一个可以与之一起疯狂购物的男性朋友。下次,如果你在商场里见到一个女孩儿挽着一个男孩的手,兴致勃勃地选购衣服时,可不要想当然地认为他们是情侣,因为很少会有非同性恋男士 对与女友一起购物感兴趣。一般来说,美国男人一提起逛商场便会无精打采的。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天在街上开车,当我在红灯前停住的时候,两个亚洲女孩儿(从举止打扮来看 应该是中国人)开始手牵手地过马路。这要是在中国,应该是一件极为平常的事。姐妹俩,感情好;手牵手,过马路。但是这在美国,可就是提供了男士们无限性幻想的素材。只见在我旁边停下来的车里坐着的男士们,个个目不转睛地看着这两个中国妹妹从他们车前有说有笑地走过,作口水直流状。我特别清楚他们心里想什么,他们在想:“天哪!我怎么这么幸运,这么一对hot lesbians (性感的女同性恋)让我给撞见了。 每当我告诉这里的男性朋友们在中国,女孩子们手牵手走在大街上是一件很平常的事,根本说明不了她们的性取向时候,他们总是大发感慨道:“That's HOT! (太性感了! 美国人动不动就用这个词,意思和sexy 差不多)那种不自觉流露出的对中国男士羡慕的目光,表露无疑。
在美国, 男士们(除gay men之外)对女同性恋]们,尤其是漂亮的女同性恋们有着特别的执着与迷恋。在他们眼里,恐怕没有什么会有比女同性恋们在一起亲热更加令人想入非非的了。大家如果看过电影”American pie " (美国派)的话,应该还记得其中的一幕:电影中的男主角不惜牺牲自己的色相(与男生亲热)以换取一对美丽女同性恋的互相亲热。我在这里也参加过一些比较疯狂的party。有些漂亮的女孩子为了成为众人的焦点,会与别的女孩子接吻。这种做法,从来都不会失效。立刻,所有的男生都会围过来,因为谁也不愿错过这“免费的午餐”, 精彩的一幕。

有些美国人对性的开放态度令人咋舌。在美国除了gay (男同性恋) 和lesbian (女同性恋) 之外,还有一个群体称为“bi”,这是“bisexual (双性恋)” 的缩写。这个群体里的人既可以是男人,也可以是女人。他们对女人和男人都感兴趣。他们的逻辑是“It doesn't matter if it's man or a woman. What matters is the person himself/herself. ”(性别无关紧要,重要的是这个人本身。)

美国是一个自由风气极为盛行的地方。正因如此,很多同性恋们才能勇敢地站出来,承认自己的性取向。但是近些年来,许多人在争论究竟人的性取向是完全由先天决定的,还是由於太宽松的后天社会环境使得许多人理所当然地认为同性恋本是人生的另一种可以选择的生活方式。很多人担心社会风气是不是过于宽容了以至于原本所形成的是非善恶标准皆因一句“这是他的个人选择,别人无权干涉”而被抛之脑后。更多的人在担心在这样环境里成长的年轻一代会不会因为社会大环境缺乏对性取向“错与对”的明确标准而变得无适从,或是更糟地去尝试同性恋的生活方式以追赶潮流,寻求刺激。在克林顿性丑闻和珍尼杰可逊“露乳”事件之后,越来越多的美国人开始反思令这种极度自由的社会风气以及人们对凡事近乎“无所谓”的态度是否如他们所标榜的那样尽善尽美。

在这里有必要提到,不是美国所有的地方都会对同性恋那么包容和理解。 美国是一个以基督教为根基的国家。圣经里提到神圣的婚姻是由上帝创造的,而婚姻必须是一男一女的结合。这就可以解释为什么美国中部,南部保守的基督教徒会如此激烈地抵制,阻挠同性恋婚姻的合法化。上次看了一部纪录片,其中就讲述了美国中部某些保守的地方的极端基督徒对同性恋的歧视。他们不允许自己的孩子和同性恋的朋友交往。去年美国大选,同性恋婚姻的合法化就是美国两个政党,民主党和共和党争论的敏感问题。美国的同性恋们主要聚集在美国自由风气浓厚的各大城市里,尤其以洛杉矶和纽约最为显著。
 

生命的狂想

烽火移民路
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

如何融入老外的圈子-从参加好莱坞party谈起


受饺子朋友的邀请,我们上个周末参加了我们搬到洛山机以来的第一个好莱坞party,其名义是为某个好莱坞经纪人举行的生日派对。这个经纪人可真有钱,包下了的一个在Beverly Hills (比华利山)的酒吧, 邀请了将近400个在这个圈子里混的人,而且在某一段时间内提供了open bar (酒水全部免费)。但这并不是我今天要写的重点。今天我想借着这篇文章,给大家分享一下在咱么中国人最不喜欢,也最不习惯的老外party上该做些什么,说些什么,怎样才能有所收获。我也不是专家,只是有些实战经验的学生罢了。

不同的人去参加party有不同的动机和原因。

a. 有些是因为好奇。美国人party名目众多,一会是生日party,一会是house warming party(类似中国庆祝乔迁之喜的party),你如果没有怎么参加过party,一定会好奇所谓的party到底是怎么回事。

b. 有些是出于找异性的需要。老美的party,一般都是要喝酒的。借酒发疯,借酒乱性,借酒壮胆,总之,party完了,有些人就可以抱得个美人归。

c. 有些人就是party animal, 骨子里喜欢,享受party, 觉得在party上打发时间,特别愉快。

d. 有些人参加party是勉为其难,因为朋友邀请太多次了,不好意思拒绝,所以十次里来那么一次应邀参加。但是自己本身是对party没什么渴望的。

e. 有些人参加是为了秀一秀自己新买的美丽衣服,鞋子或是首饰。

f. 也有些人参加party是为了networking, 也就是我们中国人所说的多认识些人拉关系。这样的party往往与工作有联系,对事业发展有益处。说到这里,我要澄清咱么国人对西方人的某些误解。“关系”的重要性可不只有在中国才有。在西方生意场上,有了良好的,四通八达的人际关系网,也是成功的一半了。在西方,人们尤其重视信誉,如果能有一个认识的人帮你递一句话,尤其是一句好话,那绝对胜过你千言万语,千方百计的照规矩办事。在西方社会人际关系的重要体现在找工作,办项目,申请学校等众多方面。换句话说,如果你有好的人际关系网,那么你就随时随地都会有“贵人襄助”了。此外,西方人也强调你来我往,互相帮忙。英文里就有这么一句:You scratch my back and I will scratch yours (你帮我挠后背,我也帮你挠后背)。西方人也非常重视 “give” and “take”(给予与所取)。

我在这里接触了不少在美国的中国留学生,极少听到哪个人觉得参加老美的party是种充实愉快的人生享受。事实上,很多人有这样的感慨,每每参加完party,尤其是一些无关痛痒的party,他们都会后悔,心想还不如在家泡杯茶,读读书来得惬意。其实,不喜欢参加party的老美也大有人在。饺子就是对party深恶痛绝的一个。如果只是几个熟悉的朋友在一起聚一聚,还不错, 但是人越多,也就意味着与其他人单独交流的机会越少,聊得越肤浅,可能绝大部分时间都用在small talk(寒暄语)上了。但是很多时候,不喜欢参加party的人出于f.的动机,于是不得不违背自己心愿, 以长远考虑为重。

下面我分析几个party情景:

情景#1,你被邀请参加一个不太熟悉的朋友的生日party,你欣然同意。你有很强的时间观念,准时赴约,可是到了party的地点,却发现人寥寥无几,到了的几个人你也不认识,而且他们都是个忙各的,无暇招呼你。你怎么办?
答案:你就不该去那么早。对于老美的party, 如果你知道邀请人数很多,那么你到达party的时间应该在预定开始时间之后的半个或一个小时,如果party开始的早,你甚至可以晚两个小时到。这在英文里叫做 “fashionably late"。你说,我准时啊!错!准时在这种情况下就是太早!你说,这不是有病吗!那干吗不告诉我一个真正开始的时间。如果预定时间是真正开始的时间,老美们又要往后推时间了,文化习惯而已。当然如果你想早到,帮活动举办人做准备工作,也未尝不可,但是也先得通知他们一声。否则,你也是不速之客。但是,如果你被邀请参加的party是个小型party,几个亲密的好友的聚会,那么你就应该准时到了。因为没有你在,别人也不敢开始进行什么真正的party活动。总之,rule of thumb就是看这个你被邀请去的party在不在乎你的到来,人有多少。这和中国人的无论何时都守时的习惯不太一样。

情景#2,你一进屋子,已经有好多人了,几个人扎一堆,大家都是手里拿着酒,各聊个的,有人注意到你,但是却没有人理睬你。你立刻紧张起来,觉得大家的目光似乎在你身上,而你却又不知道该做些什么,和谁说话,说什么。总之是全身上下的不自然,不舒服。

建议#1:其实,参加不熟悉的朋友的聚会,最好的办法是带上一个自己的朋友。如果那个朋友认识聚会里的人,那就更好了。这样,如果你不喜欢和陌生人说话,起码你可以和你的朋友在一起聊天。如果你的朋友认识聚会中的其他人,那么你就可以跟着他或她,认识其他的人了。当然,在这种情况下,你一个人到了一个陌生的环境,就只能靠自己了。

建议#2:不自然,不放松,那就喝点酒吧!英文里叫“create buzz”,“buzz” 就是像中文中所说的“冒出的星星”,头有一点点晕,但是一种很舒服的感觉。顿时,你会觉得自己的身体和精神同时放松下来,思想状态处于朦胧阶段。你不再关注别人怎么看你,你的注意力也不会放在自己的一言一行上了。总之,你又可以做回你自己了。但是你得对自己的酒量有些清醒的认识。千万千万别喝醉,出洋相,否则,第二天,你就成了大家谈笑的话题了,往往不是很光彩的事情哦!

建议#3:和谁打开话局呢?答案是找简单的目标下手。不要以为全世界只有你一个人会害羞。好好观察,每一个party上,都会有人拿着杯酒,站在某个小角落里,观望着其他人,心里想着你也在想的事情--如果我不想像白痴一样地站在这里,那么我应该干什么呢,和谁说话呢。快快走上前去吧。这里我想要说,与陌生人打交道的能力是需要锻炼的。初初你会觉得唐突,但是经过练习,你慢慢会将与陌生人的寒暄变成一种“自然”,一种“习惯”。你会问,怎么个寒暄法。很简单,面带微笑的看一下对方。正常情况下,对方会在在面部表情上给你一个回应,表示也同样注意到你了。于是,你就可以走上前去,大胆地介绍自己。“My name is ____, how are you doing?” 就是这么简单的开始。然后说什么呢,你又开始犯愁了。你问的问题错了。你应该问自己,我应该问什么呢?那可多了去了。你可以从赞美别人的首饰,衣着等等开始,你也可以问他们从哪里来的,做什么的,等等。

举个例子。在这个好莱坞party上,我和饺子一共和三组人有了亲密交谈。第一组人,一位先生和一位小姐。我看到他们站在那里,东张西望,于是走上前去,问道:“你们也是来参加Bill(那个经纪人)的生日party的吗?”(我是明知故问), 他们说是啊。我于是问:“你们是Bill的朋友吗?”他们告诉我他们是Bill的客户。我于是向他们自我介绍起来,并伸出手与他们握手。那位小姐称赞我的衣服漂亮,我也回馈说她的帽子戴得很有个性。我又告诉他们我们刚刚从另外一个州搬家来洛山机,于是我们就开始聊起了我在香港,北京和盐湖城的生活。那位先生告诉我他在82年时到过北京,而且非常想再回去看看。我讲到我和饺子已经在一起6年了,又问他们是怎么认识的。(So how do you know each other?,注意:千万别枉下结论,在美国,一对男女在一起活动,可并不一定是男女朋友或是老公老婆。这种组合的可能性有太多种),他告诉我们他们之间有一个孩子,但是,在两个人只是朋友关系。看看,不到几分钟的时间,我们已经聊到了一些蛮私人的事情。所以说与陌生人的谈话也不一定完全是small talk, 这要看你怎么捕捉谈话点,找大家共同感兴趣的话题。聊了一段时间之后,那位先生要去拿一杯新的酒,我们互相交换了名片,就离开了那个谈话圈子,开始结识新的朋友。(注意,去取或买新的酒是一个用来离开某一个谈话圈子,进入另外一个谈话圈子的好理由。英文可以这么说:I am going to get another drink. 另外,你也可以说,我看到了一个熟识的朋友,我过去打声招呼。英文可以这么说:I just saw someone I know. I am going to say hi to him)。总之轻松有意义的交谈,要求我们既要学会问,也要学会听。

无论你是出于什么目的参加party,那么都请“既来之,则安之”吧,不要当一个“party pooper”(让人很扫兴的人)。不喜欢跳舞,适当的时候,也象征性地扭几下。觉得别人讲的笑话一点也不好笑,那也附和着咧咧嘴。你不喜欢参加party,下次就别去了,但是在那里的时候,就好好珍惜每一分钟,多交几个朋友,甭管是什么样的交情。而且,适当喝点酒,微醉的感觉好极了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

教你读懂美国人的幽默(一)

有时候你听美国人讲笑话,你字字句句都听得懂,但是就是不知道为什么好笑。其原因是你并不了解笑话背后所蕴藏的文化背景及美国人对某些人、某些事的看法。就像如果你听到一个关于比尔盖茨或是克林顿的笑话,如果你不知道比尔盖茨是个富得流油的人,而克林顿是个特别喜欢沾花惹草的人,那么你就不可能真正听懂那些关于他们的笑话,或是觉得那些笑话好笑在哪里。
今天我想通过一些美国人的简短的小笑话来给大家讲讲大家平常听不到的美国文化。其实与其说是“美国文化”, 不如说是“美国人的偏见”。在英语里美国人管“戴着有色眼睛看人”中的那个“有色眼镜”叫做“stereotype (偏见、成见)”.在中国,我们也存在如此的成见。比如,我们通常会觉得上海人“精明”、北京人“能侃”、广东人“有生意头脑”,或是江南的女孩子长得水灵、等等。有的成见是好的,有的成见是存在歧视或是恶意的。有的成见有真实成分,而有的成见纯属子虚乌有。
我今天要给大家讲的就是这个美国人的 “成见”。我的目的是让大家通过了解美国文化背景,能够理解美国人的幽默,自己懂就好了,不要再发明创造,也来编些笑话,搞不好,会很得罪人的,而且让别人觉得你这个人思想怎么这么狭隘,戴有色眼睛看人。
咱们先说这个:
有关亚洲人和墨西哥人(在美华人喜欢称墨西哥人为 “老墨”)的笑话
问: How do you know when Asians are moving into your neighborhood? (你怎么知道亚洲人都搬到了你们的社区)
答: When the Mexicans start getting car insurance.(当墨西哥人都开始上车辆保险)。
你得知道两个文化点才能读懂这则笑话。1. 亚洲人在美国人眼中是 bad driver (驾驶技术很糟糕的司机)。2.墨西哥人比较穷,能不买保险就不买保险。所以这个笑话想表达的意思就是亚洲人开车技术差到连墨西哥人都要上汽车保险了。
为了改变美国人对亚洲人这个印象,我秧秧从自己做起,争取每次开车都给别人让道,在街上特别有礼貌。美国人除了觉得亚洲人开车糟糕,还觉得女人是bad driver,不知道在中国有没有这种讲法。因此作为一个亚洲女人,我就成了“worst of the worst (差中之差)了”。
至于对这个墨西哥人的说法,就很有歧视和不友好意味了。在美国,的确有很多来自墨西哥的移民,而且有很大部分是非法移民。他们干的工作通常都是美国人自己不愿干的活,有脏又累,而且因为没有合法的身份而拿到很少的钱。所以,他们的生活水平不是很高。此外,由非法移民问题滋生出来的犯罪问题也是非常令美国政府头痛的。于是我们又有了下面这个算不上笑话的笑话:
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

问: Theres 3 mexicans in a car who's driving? (有三个墨西哥人在车里,谁在开车?)
答: A COP。 (警察)
大家不要再把这个笑话讲给别人听了,因为这样的笑话不仅没有那么好笑,而且非常伤人,尤其是如果听者是个拉丁美洲裔美国人。但是大家知道背后的含义,以后如果听到类似的讲法或是笑话,你就能明白了。
我还想给大家讲一些其他的关于美国人对亚洲人的印象。以下这个List所列的观点一般都是从美国主流媒体中提炼出来的。
1.数学好。亚洲人数学好是出了名的。有些美国华裔在讲笑话时,就会自我取笑说,他上中学的时候,全年级就他一个亚洲人,但是他却是唯一数学不及格的。那种口气简直就像是太阳从西边出来了一样。
2.重视教育。在美国的亚裔家长和中国国内的没什么区别,也是把孩子的童年剥夺得一干二净。美国自从在某些大学实施起“affirmative action (反歧视行动,就是给出名额专门录取女性及少数民族等通常遭受不公待遇者)之后,亚洲人和白人一样就是首当其冲的受害者。你会想,亚洲人不是少数族裔吗?那么不是应该受到优待,被给予更多的名额上的关照吗? 错!因为大部分亚裔的在校成绩都特别好,所以在政策出台前,美国大学里,尤其是名校都已经充斥了亚裔,所以亚洲人与白人一样,不属于少数民族,不需要被保护。看来成绩太好也是祸啊!
3.一般都会演奏某种或者不止一种乐器。
4.喜欢唱卡拉OK。
5. 亚裔男生的形象比较nerdy。 (聪明绝顶--学业出色,人际交往能力不强,不太喜欢社交)。此外,在美国媒体眼中,亚裔男生喜欢与电脑相关的事物或是喜欢电脑游戏或是卡通漫画。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

教你读懂美国人的幽默(二)
美国人的笑话有很多都是关于嘲笑不同种族的。
[SIZE=+1]美国人怎么开犹太人的玩笑?[/SIZE]
问: Why do Jews have such big noses? (为什么犹太人都有大鼻子?)
答: Because air is free. (因为空气是免费的)
你得知道两个文化点才能明白这个笑话:1. 美国人眼中的犹太人都有个大大的鹰钩鼻。2. 犹太人又精明、又小气。
我们很多中国人都有这样一个概念:犹太人是绝顶聪明的。事实上呢?我不知道是不是全部如此,但是我在美国的犹太人的朋友们都是非常聪明的,而且特别有生意头脑。从达芬奇《最后的晚餐》中塑造的犹太人形象开始,犹太人就给人西方人留下了这样的印象:长着一个大大的鹰钩鼻。莎士比亚的《威尼斯商人》又强化了人们对犹太人“精明、算计、贪婪”的印象。所以在这个笑话里,“空气是免费的”的背后文化含义就是犹太人的精明和小气。
记得有一次一个朋友带我去酒吧喝酒。他告诉我说那里的酒是免费的,于是我高兴得都要跳起来了。他于是对我说:“Are you Jewish or something? (你是犹太人还是怎么着?)”。大家不要轻易开关于别的种族的玩笑,在美国,一般,只有自己开自己种族的玩笑才是安全的,无害的。那你问,那你那个朋友怎么可以开关于犹太人的玩笑。答案是,我的那个朋友就是个犹太人。^_^
好了,考你一个笑话,看你看懂没有:
问: What's "Jewish dilemma?" (什么能够让犹太人进退两难?)
答: Free Pork. (免费的猪肉)
文化点:1. 犹太人小气 2. 犹太人因为宗教愿意是不应该吃猪肉的。 Get it?
再给大家来一则关于犹太人的笑话:
问: What's the difference between Jews and canoes? (犹太人和独木舟的区别在哪里?)
答: Canoes tip. (独木舟能倾倒而犹太人不会倾倒)
你一头雾水吧!什么乱七八糟的?在英语里的很多笑话,都用了双关语 (pun). 在英文里,tip不仅表示“倾斜、倾倒”,还表示“给小费”的意思。所以这则笑话又是在指桑骂槐说犹太人小气,不给消费。
说到这,给来美国旅游的国人提个醒。在美国餐馆用餐是要给小费的。消费的数量是在用餐结帐数字的 15% 到 20%。大家别忘了。
好了,下面这个笑话是关于犹太妈妈 (Jewish mother) 的。你说,啊?关于犹太人的妈妈还有说法,对! 没错!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

Q: What did the waiter ask a group of Jewish mothers? (侍应生问了一帮犹太妈妈一个什么问题?)
A: "Is anything all right?" (有没有任何事情令您满意的?)
在这个笑话里展示出来的犹太妈妈的形象是斤斤计较,非常不通情理,很难伺候。因为在英文里,侍应生在餐馆招待顾客的时候,问的问题往往是:“Is everything alright?” 一切都还好吧!一般也就是那么一问,不会指望你来真的挑错。但是在这个笑话里,把“everything”变成了“anything”,表示有没有一样事情是你不会挑出错来的?
关于 Jewish mother, 还有另外一些说法:
犹太妈妈有点像咱们的中国家长,从儿女出生来到儿女成年、结婚、生子都要亲历亲为,参政议政感极强。她们对儿女婚事的过问、参与程度绝对不会亚于我们的中国家长。这也是美国人对犹太妈妈的一些看法。
[SIZE=+1]关于美国黑人的文化背景[/SIZE]
在美国,对黑人政治上正确的的说法(politically correct)是African American。(非洲裔美国人)。这么来形容黑人,的确是尊敬他们了,但是少了些亲切感。所以我平常听到的形容黑人的说法是这样的。“That cute black guy, that hot black girl (那个帅气的黑人男孩,那个性感的黑人女孩。)。瞧,在black前面加上“cute” 和“hot”这个两个词,一下子,black就不是什么问题了。但你说,如果我想形容的人既不帅,也不性感怎么办?在中国我们现在不是流行无论管谁都叫靓女吗?美国也可以这么干。好听话不会有人介意的。
关于美国人有种族歧视的观念我在这里不想提,以免将错越描越黑。在美国人眼里,黑人通常是擅长各式运动的,尤其是篮球。这和黑人在篮球以及田径上的霸主地位十分不开的。此外对黑人的stereotype还包括黑人,尤其是女孩子很会跳舞。此外,有一个观点是怎么中国人也有的,那就是黑人女孩子的屁股特别的漂亮,又挺又翘又结实。这也是黑人女孩子们自己引以为自豪的。
这里我想提几个国人不知道的,但是,我再次重申,不要知道了一点赶快就去向外国友人炫耀,我下面要提到的是黑人们自己都不喜欢听的,觉得这种偏见带有种族歧视成分。
我也不清楚这种说法是怎么来的,但是许多黑人被认为是喜欢吃炸鸡和西瓜。有没有任何事实根据,我也不清楚,但是在有些电影电视里你会看到这样的文化隐喻。黑人们自己并不喜欢这样的说法。我有一个黑人朋友,他告诉我说他曾经到一家类似咱们中国远郊边县的餐馆用餐,他叫了一杯冰水喝,但是侍应生却端来了一个大西瓜。全餐馆的白人都在哈哈大笑。我这个朋友告诉我说那是他一生中所受到的最大的耻辱。黑人也许和你开玩笑,提到他们自己喜欢吃西瓜和炸鸡,但是那不意味着你也可以开同样的玩笑。这就像妈妈可以说自己家的孩子有多么不好,但是别人的妈妈如果说自己孩子的不是,那么这个妈妈心里才叫一个赌气呢。同样的道理,给大家将这些事情的目的是让大家了解,然后能够听得懂,这就够了。要开种族的玩笑,就先拿自己开涮吧!
[SIZE=+1]美国人对英国人的“成见”[/SIZE]
美国人对英国人的固有印象很多,但是有一点是特别有趣的。美国媒体特别喜欢嘲笑英国人的牙齿,觉得"Brits (British people) have bad teeth (英国人的牙齿都不怎么好)。我也不清楚这种讲法来自何处,我想其实在美国人眼里,只有他们自己的牙齿才是最齐、最白、最完美的。大家一笑而过吧!:)
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

教你读懂美国人的幽默(三)

[SIZE=+1]Blonde Joke[/SIZE]
我们再来看几个笑话,看看大家明白不明白?
问: How do you amuse a blonde for hours? (怎样可以为金发女郎提供消遣、让她自娱自乐?)
答: Write 'Please turn over' on both sides of a piece of paper. (只要在一张纸的两边都写上 “翻到纸的另一面”就行了。)
问: How do you confuse a blonde? (怎样能把金发女郎搞得一头雾水?)
:put them in a round room and tell them to sit in the corner. (你只要把她们放在一个圆形的屋子里,然后让她们找一个角落坐下就行了。)
问: how does a blonde try to kill a bird? (金发女怎样来杀一只鸟?)
答: she throws it off a cliff! (她将她扔下悬崖。)
在美国,有一个笑话的分类叫做blonde Joke. blonde 在英语作为名词常指那些金色头发的人,尤直金发女郎。以上的笑话大家估计看出来一个共同点,那就是把blonde说成像个傻子,弱智。对了,没错,美国人总觉得金发女郎一般都不聪明,dumb (愚蠢),air-headed (脑子里全是空气,指的也是愚笨的意思),是经常用来形容blonde的。和我们中文里的“胸大无脑”有几分相似。所以我们就有了以下的这个笑话:
问: What do smart blondes and UFO's have in common? (聪明的金发女们与不明飞行物有什么共同点?)
答: You always hear about them but never see them. (你从来都只是听说过它们(她们),但却从来没有见过。)
美国的媒体也是经常这样渲染金发美女的。看过“legally blond(律政俏佳人)”的就会知道在美国人看来,一个金发美女进哈佛念书就是件不可思议的事情。

而美国人的另外一种流行观点是深褐色头发的女人都是比较聪明的。这种头发颜色的女人的英文说法是brunette。所以我们又有了以下的笑话:
问: What do you call it when a blonde dies her hair brunette? (你管那些把头发染成棕褐色的金发女郎叫做什么?)
答: Artificial intelligence. (人工智能)
大家应该有不少人看过AI这部电影,译名就是“人工智能”。但是artificial 除了人工的意思之外,还有另外一个意思,那就是虚假的。这个笑话所蕴含的文化点就是金头发女郎很蠢,染成了深褐色头发,虚假智能了一回,因为深褐色头发的女孩子是聪明的。
金发女郎除了有愚笨的名声之外,还有性感,甚至是放荡(slutty)。下面有一个小小的黄色笑话,如果大家不理解就算了,有点少儿不宜。
Q. What did the blondes right leg say to the left leg? (一个金发女的左腿会对她的右腿说什么?)
A. Nothing, they haven't met! (什么都没说,因为它们还没见过面呢)。
尽管如此,美国男士还是对金发美女充满了幻想。现在在美国很火的希尔顿酒店老板的女儿Paris Hilton又以她自己的实际行动印证了人们对于blonds的成见。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部