新闻:《英文如何叫习大大?纽时:Xi Bigbig(图)》的相关评论
每次看到这shi一样的称呼就恶心的想吐,也不知道谁先开始叫的据说中国人熟悉的「习大大」有英文翻译了,《纽约时报》的一篇文章将之翻译成Xi Dada或Xi Bigbig,以我极其有限的英文知识来看,这两种译法都无法把中文语境下的「习大大」那种微妙的含义