家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

感觉理解的很清楚了,先学习一下,稍后就会用的上了。
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

很给力!
能不能再问一下你的中介,体检后给的那个凭证是原件给使馆还是复印件给使馆就可以了?我觉得是原件,中介告诉我复印件寄给使馆就行。
我找的是在加的中介,他回答很明确,就是要护照原件,准备直接贴Vias的,有Me后就说明不需贝雕了。
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

Dear ………..:


This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, a visa officer requires the following information and documents. Please submit your documents as a single package. In order for us to match your package with your application, please include a copy of this letter in the package.

Complete or provide proof of completion of the Immigration medical examination for yourself, and all family members.

Pay the Right of Permanent Residence fee for yourself and Spouse/Common-law partner.

Valid passport or travel document for yourself and Spouse/Common-law partner.

for yourself and Spouse/Common-law partner. CADGEDC for all diplomas and degrees obtained in the People's Republic of China

From each country where the residence period has been six months or longer since the age of 18, provide an original police clearance certificate for yourself and Spouse/Common-law partner. People's Republic of China

Please note: Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.

All documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either an English or a French translation. Notarized statements are not adequate substitutes.

The above information/documents must be received in our office within 45 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please quote your complete application number on your correspondence and address your correspondence to the Embassy at the address indicated below.

Please keep this office apprised of any change of mailing address, telephone number or email address by submitting an updated IMM008 Generic application form accompanied by an updated IMM5476 Use of Representative form if you have a representative.

If your mailing address is in China, you should provide us with four (4) address labels with your complete name and address written clearly in Chinese characters.

Please note that we respond only to correspondence in English or French.

Thank you for your attention to this matter.

This letter is a computer-generated letter which requires no signature.

Citizenship and Immigration Canada
[FONT=宋体]就此我的理解为:[/FONT]
1.[FONT=宋体]将此信打印两份,一份拿着去体检,一份在给北京邮寄材料时附上。[/FONT]
2.[FONT=宋体]预约体检,凭此信、[/FONT]4[FONT=宋体]张或若干二寸近期照片和护照(顺便带上身份证),有些医院要求照片的数量略有不同。[/FONT]
[FONT=宋体]体检结束后医院会给个证明,将此证明邮寄给大使馆。[/FONT]
3.[FONT=宋体]登陆费[/FONT]RMB3285[FONT=宋体]元[/FONT]/[FONT=宋体]人,按照登陆人数将费用邮局汇款到[/FONT][FONT=宋体]加拿大使馆签证处[/FONT][FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体]并将邮局给的汇款凭证复印提交。[/FONT]
4.[FONT=宋体]做大学及以上所有学历和学位的清华认证。[/FONT]
5.[FONT=宋体]提交居住超过半年的国家的无刑的原件。直接提交派出所的原件和自己所做的翻译件即可,不要做公证。[/FONT]
6.[FONT=宋体]提交四张不干胶制作的汉字地址标签,含:邮编,地址和姓名。[/FONT]
7.[FONT=宋体]邮寄地址为:[/FONT]
[FONT=宋体]The Canadian Embassy[/FONT]
[FONT=宋体]19 Dong Zhi Men Wai Dajie[/FONT]
[FONT=宋体]Chao Yang District[/FONT]
[FONT=宋体]Beijing[/FONT][FONT=宋体] 100600[/FONT]
[FONT=宋体]The People’s Republic of China[/FONT]
[FONT=宋体]最后要提交给大使馆的材料为[/FONT]
[FONT=宋体]此信一份、体检证明每人一份、登陆费汇款凭证复印件一份、所有学历学位清华认证原件各一份、无刑每人每国原件和翻译件各一份、地址签4份、每人的护照。[/FONT]

[FONT=宋体]不知道我的理解对不对,希望各位[/FONT]tx[FONT=宋体]指点。[/FONT]
[FONT=宋体]另有几个疑问请教:[/FONT]
1.[FONT=宋体]登陆费汇款时要不要写地址?[/FONT]
2.[FONT=宋体]邮寄地址我觉得应该同时写上中文,对不对?[/FONT]
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,[/FONT][FONT=宋体]IMM008 Generic application form[/FONT][FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,[/FONT][FONT=宋体]是不是还要提交?[/FONT]

不是只要最高学历的清华认证吗?怎么所有的学历学位呢。如果上到博士,那做的可是多的了不得了
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

Dear ………..:
This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, a visa officer requires the following information and documents. Please submit your documents as a single package. In order for us to match your package with your application, please include a copy of this letter in the package.
Complete or provide proof of completion of the Immigration medical examination for yourself, and all family members.
Pay the Right of Permanent Residence fee for yourself and Spouse/Common-law partner.
Valid passport or travel document for yourself and Spouse/Common-law partner.
for yourself and Spouse/Common-law partner. CADGEDC for all diplomas and degrees obtained in the People's Republic of China
From each country where the residence period has been six months or longer since the age of 18, provide an original police clearance certificate for yourself and Spouse/Common-law partner. People's Republic of China

Please note: Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.
All documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either an English or a French translation. Notarized statements are not adequate substitutes.
The above information/documents must be received in our office within 45 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please quote your complete application number on your correspondence and address your correspondence to the Embassy at the address indicated below.
Please keep this office apprised of any change of mailing address, telephone number or email address by submitting an updated IMM008 Generic application form accompanied by an updated IMM5476 Use of Representative form if you have a representative.
If your mailing address is in China, you should provide us with four (4) address labels with your complete name and address written clearly in Chinese characters.
Please note that we respond only to correspondence in English or French.
Thank you for your attention to this matter.
This letter is a computer-generated letter which requires no signature.

Citizenship and Immigration Canada
[FONT=宋体]就此我的理解为:[/FONT]
1.[FONT=宋体]将此信打印两份,一份拿着去体检,一份在给北京邮寄材料时附上。[/FONT]
2.[FONT=宋体]预约体检,凭此信、[/FONT]4[FONT=宋体]张或若干二寸近期照片和护照(顺便带上身份证),有些医院要求照片的数量略有不同。[/FONT]
[FONT=宋体]体检结束后医院会给个证明,将此证明邮寄给大使馆。[/FONT]
3.[FONT=宋体]登陆费[/FONT]RMB3285[FONT=宋体]元[/FONT]/[FONT=宋体]人,按照登陆人数将费用邮局汇款到[/FONT][FONT=宋体]加拿大使馆签证处[/FONT][FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体]并将邮局给的汇款凭证复印提交。[/FONT]
4.[FONT=宋体]做大学及以上所有学历和学位的清华认证。[/FONT]
5.[FONT=宋体]提交居住超过半年的国家的无刑的原件。直接提交派出所的原件和自己所做的翻译件即可,不要做公证。[/FONT]
6.[FONT=宋体]提交四张不干胶制作的汉字地址标签,含:邮编,地址和姓名。[/FONT]
7.[FONT=宋体]邮寄地址为:[/FONT]
[FONT=宋体]The Canadian Embassy[/FONT]
[FONT=宋体]19 Dong Zhi Men Wai Dajie[/FONT]
[FONT=宋体]Chao Yang District[/FONT]
[FONT=宋体]Beijing[/FONT][FONT=宋体] 100600[/FONT]
[FONT=宋体]The People’s Republic of China[/FONT]
[FONT=宋体]最后要提交给大使馆的材料为[/FONT]
[FONT=宋体]此信一份、体检证明每人一份、登陆费汇款凭证复印件一份、所有学历学位清华认证原件各一份、无刑每人每国原件和翻译件各一份、地址签4份、每人的护照。[/FONT]

[FONT=宋体]不知道我的理解对不对,希望各位[/FONT]tx[FONT=宋体]指点。[/FONT]
[FONT=宋体]另有几个疑问请教:[/FONT]
1.[FONT=宋体]登陆费汇款时要不要写地址?[/FONT]
2.[FONT=宋体]邮寄地址我觉得应该同时写上中文,对不对?[/FONT]
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,[/FONT] [FONT=宋体]IMM008 Generic application form[/FONT][FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,[/FONT][FONT=宋体]是不是还要提交?[/FONT]

Lusenbao 同学, 登陆费请问你在哪里看到是3285?! 汇到签证处??我看的指南说是加币490, 用汇票啊!我今天还刚刚排了大半个小时的队去中行买汇票了, 收款人不是写"Receiver General for Canada"吗?? 求解答!!
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

sunflower767;6679121呵呵 希望我的ME今天下午也能来[/quote 说:
sunflower767,我们前后的TX们都拿me了,好好吼吼我们的啊!你要是收到了就第一时间报告啊!:wdb14:
 
中介告诉我490加币一个人的登录费,用汇票,收款人信息和你写的一样。

Lusenbao 同学, 登陆费请问你在哪里看到是3285?! 汇到签证处??我看的指南说是加币490, 用汇票啊!我今天还刚刚排了大半个小时的队去中行买汇票了, 收款人不是写"Receiver General for Canada"吗?? 求解答!!
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

Dear ………..:



This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, a visa officer requires the following information and documents. Please submit your documents as a single package. In order for us to match your package with your application, please include a copy of this letter in the package.


Complete or provide proof of completion of the Immigration medical examination for yourself, and all family members.


Pay the Right of Permanent Residence fee for yourself and Spouse/Common-law partner.


Valid passport or travel document for yourself and Spouse/Common-law partner.


for yourself and Spouse/Common-law partner. CADGEDC for all diplomas and degrees obtained in the People's Republic of China


From each country where the residence period has been six months or longer since the age of 18, provide an original police clearance certificate for yourself and Spouse/Common-law partner. People's Republic of China



Please note: Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.


All documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either an English or a French translation. Notarized statements are not adequate substitutes.


The above information/documents must be received in our office within 45 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please quote your complete application number on your correspondence and address your correspondence to the Embassy at the address indicated below.


Please keep this office apprised of any change of mailing address, telephone number or email address by submitting an updated IMM008 Generic application form accompanied by an updated IMM5476 Use of Representative form if you have a representative.


If your mailing address is in China, you should provide us with four (4) address labels with your complete name and address written clearly in Chinese characters.


Please note that we respond only to correspondence in English or French.


Thank you for your attention to this matter.


This letter is a computer-generated letter which requires no signature.



Citizenship and Immigration Canada

[FONT=宋体]就此我的理解为:[/FONT]
1.[FONT=宋体]将此信打印两份,一份拿着去体检,一份在给北京邮寄材料时附上。[/FONT]
2.[FONT=宋体]预约体检,凭此信、[/FONT]4[FONT=宋体]张或若干二寸近期照片和护照(顺便带上身份证),有些医院要求照片的数量略有不同。[/FONT]
[FONT=宋体]体检结束后医院会给个证明,将此证明邮寄给大使馆。[/FONT]
3.[FONT=宋体]登陆费[/FONT]RMB3285[FONT=宋体]元[/FONT]/[FONT=宋体]人,按照登陆人数将费用邮局汇款到[/FONT][FONT=宋体]加拿大使馆签证处[/FONT][FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体]并将邮局给的汇款凭证复印提交。[/FONT]
4.[FONT=宋体]做大学及以上所有学历和学位的清华认证。[/FONT]
5.[FONT=宋体]提交居住超过半年的国家的无刑的原件。直接提交派出所的原件和自己所做的翻译件即可,不要做公证。[/FONT]
6.[FONT=宋体]提交四张不干胶制作的汉字地址标签,含:邮编,地址和姓名。[/FONT]
7.[FONT=宋体]邮寄地址为:[/FONT]
[FONT=宋体]The Canadian Embassy[/FONT]
[FONT=宋体]19 Dong Zhi Men Wai Dajie[/FONT]
[FONT=宋体]Chao Yang District[/FONT]
[FONT=宋体]Beijing[/FONT][FONT=宋体] 100600[/FONT]
[FONT=宋体]The People’s Republic of China[/FONT]
[FONT=宋体]最后要提交给大使馆的材料为[/FONT]
[FONT=宋体]此信一份、体检证明每人一份、登陆费汇款凭证复印件一份、所有学历学位清华认证原件各一份、无刑每人每国原件和翻译件各一份、地址签4份、每人的护照。[/FONT]

[FONT=宋体]不知道我的理解对不对,希望各位[/FONT]tx[FONT=宋体]指点。[/FONT]
[FONT=宋体]另有几个疑问请教:[/FONT]
1.[FONT=宋体]登陆费汇款时要不要写地址?[/FONT]
2.[FONT=宋体]邮寄地址我觉得应该同时写上中文,对不对?[/FONT]
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,[/FONT][FONT=宋体]IMM008 Generic application form[/FONT][FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,[/FONT][FONT=宋体]是不是还要提交?[/FONT]


5.无刑不公证有点冒险罢?指南里明确说所有的翻译文字都必需是专门人员来做的,不接受自己翻译。无刑要把原件附上。这个公证100元1份,可别因为图省事误了大信封的期。仅供参考。
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

sunflower767,我们前后的TX们都拿me了,好好吼吼我们的啊!你要是收到了就第一时间报告啊!:wdb14:
:wdb14:是啊,我这几天特别煎熬。。。期待明天!!!
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

信,变了。
稍微准确了些
Complete or provide proof of completion of the Immigration medical examination for yourself, and all family members.
Pay the Right of Permanent Residence fee for yourself and Spouse/Common-law partner.
……
现在的TX收到的ME都没有具体日子要求了是吗?:wdb2:
那么就没有和45天的矛盾了
……
If your mailing address is in China, you should provide us with four (4) address labels with your complete name and address written clearly in Chinese characters.
还我当初费劲巴拉弄得6个不干胶lable来!:wdb12:
……
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,[/FONT][FONT=宋体]IMM008 Generic application form[/FONT][FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,[/FONT][FONT=宋体]是不是还要提交?[/FONT]
[FONT=宋体]从字面看不用了,改了才要[/FONT]
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

下午三点查到了IP,看来数据更新了,有童鞋IP了吗?

刚刚查了下,IP了
We received your application for permanent residence on September 23, 2010.

We reviewed your application and sent you a letter on January 26, 2011. Please consider delays in mail delivery before contacting us.

Your application was reviewed and we started processing on March 14, 2011.
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

Dear ………..:



This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, a visa officer requires the following information and documents. Please submit your documents as a single package. In order for us to match your package with your application, please include a copy of this letter in the package.


Complete or provide proof of completion of the Immigration medical examination for yourself, and all family members.


Pay the Right of Permanent Residence fee for yourself and Spouse/Common-law partner.


Valid passport or travel document for yourself and Spouse/Common-law partner.


for yourself and Spouse/Common-law partner. CADGEDC for all diplomas and degrees obtained in the People's Republic of China


From each country where the residence period has been six months or longer since the age of 18, provide an original police clearance certificate for yourself and Spouse/Common-law partner. People's Republic of China



Please note: Please present this letter to the doctor as well as your original passport. Upon completion of the examination you will be provided with proof that you have taken the examination, you need to return this proof to the embassy with your original passport.


All documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either an English or a French translation. Notarized statements are not adequate substitutes.


The above information/documents must be received in our office within 45 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please quote your complete application number on your correspondence and address your correspondence to the Embassy at the address indicated below.


Please keep this office apprised of any change of mailing address, telephone number or email address by submitting an updated IMM008 Generic application form accompanied by an updated IMM5476 Use of Representative form if you have a representative.


If your mailing address is in China, you should provide us with four (4) address labels with your complete name and address written clearly in Chinese characters.


Please note that we respond only to correspondence in English or French.


Thank you for your attention to this matter.


This letter is a computer-generated letter which requires no signature.



Citizenship and Immigration Canada

[FONT=宋体]就此我的理解为:[/FONT]
1.[FONT=宋体]将此信打印两份,一份拿着去体检,一份在给北京邮寄材料时附上。[/FONT]
2.[FONT=宋体]预约体检,凭此信、[/FONT]4[FONT=宋体]张或若干二寸近期照片和护照(顺便带上身份证),有些医院要求照片的数量略有不同。[/FONT]
[FONT=宋体]体检结束后医院会给个证明,将此证明邮寄给大使馆。[/FONT]
3.[FONT=宋体]登陆费[/FONT]RMB3285[FONT=宋体]元[/FONT]/[FONT=宋体]人,按照登陆人数将费用邮局汇款到[/FONT][FONT=宋体]加拿大使馆签证处[/FONT][FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体]并将邮局给的汇款凭证复印提交。[/FONT]
4.[FONT=宋体]做大学及以上所有学历和学位的清华认证。[/FONT]
5.[FONT=宋体]提交居住超过半年的国家的无刑的原件。直接提交派出所的原件和自己所做的翻译件即可,不要做公证。[/FONT]
6.[FONT=宋体]提交四张不干胶制作的汉字地址标签,含:邮编,地址和姓名。[/FONT]
7.[FONT=宋体]邮寄地址为:[/FONT]
[FONT=宋体]The Canadian Embassy[/FONT]
[FONT=宋体]19 Dong Zhi Men Wai Dajie[/FONT]
[FONT=宋体]Chao Yang District[/FONT]
[FONT=宋体]Beijing[/FONT][FONT=宋体] 100600[/FONT]
[FONT=宋体]The People’s Republic of China[/FONT]
[FONT=宋体]最后要提交给大使馆的材料为[/FONT]
[FONT=宋体]此信一份、体检证明每人一份、登陆费汇款凭证复印件一份、所有学历学位清华认证原件各一份、无刑每人每国原件和翻译件各一份、地址签4份、每人的护照。[/FONT]

[FONT=宋体]不知道我的理解对不对,希望各位[/FONT]tx[FONT=宋体]指点。[/FONT]
[FONT=宋体]另有几个疑问请教:[/FONT]
1.[FONT=宋体]登陆费汇款时要不要写地址?[/FONT]
2.[FONT=宋体]邮寄地址我觉得应该同时写上中文,对不对?[/FONT]
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,[/FONT][FONT=宋体]IMM008 Generic application form[/FONT][FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,[/FONT][FONT=宋体]是不是还要提交?[/FONT]

1.清华认证也要此信。
2.体检照片有必要多准备。我用了5张。
4.不同个案要求清华认证项目不同啊。

对疑问的个人观点:
1.[FONT=宋体]登陆费汇款时要写地址。[/FONT]
2.[FONT=宋体]邮寄地址我觉得应该同时写上中文。[/FONT]
3.[FONT=宋体]地址等任何信息都没有变化,IMM008 Generic application form[FONT=宋体]和IMM5476 Use of Representative form,没必[/FONT][/FONT][FONT=宋体]要提交。[/FONT]
[FONT=宋体][/FONT]
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

刚刚查了下,IP了
We received your application for permanent residence on September 23, 2010.

We reviewed your application and sent you a letter on January 26, 2011. Please consider delays in mail delivery before contacting us.

Your application was reviewed and we started processing on March 14, 2011.

我的状态里最后一句也是Your application was reviewed and we started processing on March 14, 2011,咋我就没有ME呢。。。。
 
回复: 【29项紧缺职业】2010年626妥投统计

今儿,没怎么下雨?
根据补料信息,大家能不能分辨出来,北京VO是怎样分配case的?相邻的几个补料内容几乎一样!而且每天一个。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部