[FONT=宋体]我是福建省某市的,两年前离婚再嫁,去年随夫移民加拿大。今年终于取得前夫的同意,准备把女儿也移民出去。这需要前夫出具一份分离声明,按照加拿大使馆的格式要求,此声明英文件如下:[/FONT]
[FONT=宋体]I _______ declare that I have no objections to my child:Full name: ________ Date of birth (day/month/year): __________ going to live permanently in Canada with her mother_________ (provide full name)。[/FONT]
[FONT=宋体]I have read and understood the contents of this letter and, by signing and returning this letter, I am confirming that I fully understand that I may be permanently separated from my above-named child. I further acknowledge that if I wish to enter Canada, as a visitor or a permanent resident, I must comply with all requirements of the Immigration Act and Regulations in force at the time of my application.[/FONT]
[FONT=宋体]中文如下:[/FONT]
[FONT=宋体]本人________谨此声明我不反对我的女儿______(生于X年X月X日),前往加拿大与她的母亲______以及继父____在加拿大永久定居。[/FONT]
[FONT=宋体] 结果我在公证处要求做这个声明的公证时,遭到拒绝,理由是“可能将与我的女儿永远分离”这几个字。公证员认为这些字眼有违我国法律,中国使馆不会同意的。我觉得真的很可笑,加拿大使馆办了多少年的移民了,他们出具的声明如果有问题早也就被发现被改动了,怎么可能会持续这么多年。而且这些字眼也并没有解除他们父女的任何法律或者亲缘关系,只是可能会见不到了,我和前夫达成协议我每年让他和女儿团聚的。为此,我也打电话到使馆问了,他们说从未听说过这种不给公证的情况。现实情况就是我这儿的公证处他们以前没有受理过这个声明的公证,也不太理解声明的内容,凭着他们一己的理解拒绝了给我公证。我努力了一年多好不容易才争取到前夫的签字,现在眼看着要断送在这儿了,我真是欲哭无泪啊。有没有人能帮我啊?就因为公证处一两个人的个人理解而使我无法带走最爱的女儿,我真的不甘心啊。有没有人能帮我?有没有人能告诉我这个声明是不是真的不能公证?有没有人能告诉我身边有人做过这样的公证,能提供一些信息给我?有没有人能帮我?[/FONT]