中国话题 CCTV最新消息: 刘晓波被授予诺贝尔和平奖

majorshenzhen

早起的虫子被鸟吃
zt:刘晓波获诺贝尔和平奖,中国一党专政即将结束






路透奥斯陆10月8日电---仍在狱中的中国作家刘晓波周五获得2010年诺贝尔和平奖,中国政府对此已有预料并提出强烈批评。


刘晓波去年12月被判处11年徒刑,此前他参与起草了一份呼吁言论自由和多党选举的文件。


颁奖典礼将于12月10日在奥斯陆举行,诺贝尔和平奖奖金金额为1,000万瑞典克朗(约合150万美元)。(完)
 

majorshenzhen

早起的虫子被鸟吃
回复: zt:刘晓波获诺贝尔和平奖,中国一党专政即将结束

Chinese dissident Liu Xiaobo wins Nobel Peace Prize







OSLO (AFP) Jailed Chinese dissident [FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif]Liu [/FONT][/FONT]Xiaobo won the 2010 Nobel Peace Prize Friday for his struggle for human rights, the Norwegian Nobel Committee said.
He was honoured "for his long and non-violent struggle for [FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif]fundamental [/FONT][/FONT][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif]human [/FONT][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif]rights[/FONT][/FONT] in China," Norwegian Nobel Committee president Thorbjoern Jagland said in his announcement.
"The Norwegian Nobel Committee has long believed that there is a close connection between human rights and peace," he added.
Liu, 54, is in prison for helping to organise and disseminate a document called [FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif][FONT=arial,helvetica,clean,sans-serif]Charter[/FONT][/FONT], which called for sweeping political reforms in China, including the freedom of assembly, freedom of expression, and freedom of religion.
 
回复: zt:刘晓波获诺贝尔和平奖,中国一党专政即将结束

诺贝尔基金会秘书长亚格兰德随后回答了记者有关中国曾经施压警告该基金会不要把和平奖颁发给刘晓波的问题。
他说,虽然诺贝尔基金会历来经常受到类似的压力,但是中国的做法是非常“不正常”的。
亚格兰德说,中国已经成为世界第二大经济体、成为重要国家,国际社会当然也有权利质疑中国将会成为一个什么样的国家
他表示,中国违反了多个本身是签字国的国际协议,同时也违反了中国本身有关保障政治权利的法律。
亚格兰德说“我们有责任在别人不能说话的时候,为他们说话”。
 
回复: CCTV最新消息: 刘晓波被授予诺贝尔和平奖

新闻里说刘海波是中国的罪犯, 我刚上百度查了, 出来的信息不是新闻里所说的那个人, 想知道真相呢!
 
回复: CCTV最新消息: 刘晓波被授予诺贝尔和平奖

[FONT=宋体]总部在挪威的诺贝尔基金会宣布《零八宪章》起草人、中国异见人士刘晓波获得诺贝尔和平奖。[/FONT]

[FONT=宋体]在声明中,诺贝尔基金会推崇了刘晓波[/FONT][FONT=宋体]长期以来以非暴力方式在中国争取基本人权的斗争[/FONT][FONT=宋体]和他[/FONT][FONT=宋体]推动中国民主化的努力[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT]

[FONT=宋体]诺贝尔基金会秘书长亚格兰德随后回答了记者有关中国曾经施压警告该基金会不要把和平奖颁发给刘晓波的问题。[/FONT]

[FONT=宋体]他说,虽然诺贝尔基金会历来经常受到类似的压力,但是中国的做法是非常[/FONT][FONT=宋体]不正常[/FONT][FONT=宋体]的。[/FONT]

[FONT=宋体]亚格兰德说,中国已经成为世界第二大经济体、成为重要国家,国际社会当然也有权利质疑中国将会成为一个什么样的国家。[/FONT]

[FONT=宋体]他表示,中国违反了多个本身是签字国的国际协议,同时也违反了中国本身有关保障政治权利的法律。[/FONT]

[FONT=宋体]亚格兰德说[/FONT][FONT=宋体]我们有责任在别人不能说话的时候,为他们说话[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT]
[FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体][/FONT]
[FONT=宋体]今年[/FONT]54[FONT=宋体]岁的刘晓波是倡导中国政治改革的《零八宪章》的起草者之一,去年底被北京法院以“[/FONT][FONT=宋体]煽动颠覆国家政权罪”[/FONT][FONT=宋体]判处[/FONT]11[FONT=宋体]年有期徒刑,目前在辽宁监狱服刑。[/FONT]
 
回复: CCTV最新消息: 刘晓波被授予诺贝尔和平奖

是有点气人
如果说和平,中国政府贡献最大,
对内建立和谐机制,
对外也是友好合作,
为世界和平做了相当大的努力呀。
 

majorshenzhen

早起的虫子被鸟吃
回复: zt:刘晓波获诺贝尔和平奖,中国一党专政即将结束

[FONT=宋体]Nobel peace prize goes to Liu Xiaobo[/FONT]

[FONT=宋体]China[/FONT]'s best-known dissident, who is serving 11 years in prison, is probably unaware he has won prize


Liu Xiaobo, who has won the Nobel peace prize, photographed by his wife in around 2005. Photograph: Liu Xia
[FONT=宋体]China's best-known dissident today won the prestigious Nobel peace prize from the prison cell where he is serving 11 years for incitement to subvert state power.[/FONT]
[FONT=宋体]The Norwegian Nobel committee praised Liu Xiaobo for his "long and non-violent struggle for fundamental human rights in China. The ... committee has long believed that there is a close connection between human rights and peace."[/FONT]
[FONT=宋体]As the news was announced, transmission of both BBC news and CNN television channels was interrupted in China.[/FONT]

Liu Xiaobo. Photograph: Liu Xia
[FONT=宋体]Liu was detained at his Beijing home in December 2008 after co-authoring Charter 08, a call for democratic reforms in China.[/FONT]
[FONT=宋体]The decision will infuriate the Chinese government. A foreign ministry spokeswoman said last week that awarding Liu the prize would contradict the aims of the award. The director of Norway's Nobel institute said a senior Chinese official had warned that Sino-Norwegian relations would be damaged if Liu won.[/FONT]
[FONT=宋体]Czech playwright and former president V[/FONT][FONT=宋体]á[/FONT][FONT=宋体]clav Havel and Nobel peace laureate Desmond Tutu were among those who had supported Liu for his "unflinching and peaceful advocacy for reform".[/FONT]
[FONT=宋体]Liu was first jailed for his role in the Tiananmen Square student reform movement. He also served three years in a labour camp in the 90s.[/FONT]
[FONT=宋体]"There was never a question for him of abandoning the struggle, although he was very critical about the [1989 student] movement," said Jean-Philippe B[/FONT][FONT=宋体]é[/FONT][FONT=宋体]ja, of the Paris-based Centre for International Studies and Research, who first met Liu in the early 90s.[/FONT]
[FONT=宋体]"He is a person who wants to live in truth."[/FONT]
[FONT=宋体]It is highly unlikely that the 54-year-old author and former academic knows he has won. His lawyer told him his name had been put forward, but it is thought he knows little about the nomination because he is not permitted to talk about current affairs with visitors to his prison in Jinzhou, Liaoning province. He is allowed to see his relatives for an hour each month. His wife, Liu Xia, had said she believed he was unlikely to win the prize, but that she thought the attention he gained had won him better conditions in prison.[/FONT]
[FONT=宋体]Several Chinese dissidents took the bold step of signing a letter supporting his nomination.[/FONT]
[FONT=宋体]In an article backing him for the prize, the philosopher Xu Youyu wrote: "His activities in 1989 can be seen as formative in the entirety of his following writings and other works, characterised by an unwavering bravery and refusal to back down in the face of danger and suppression, by the pursuit and defence of human rights, humanism, peace and other universal values and, finally, adherence to the practice of rational dialogue, compromise and non-violence."[/FONT]
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部