我很冒昧的代表一些还没有但准备参加起诉的HK91 SAP的受难兄弟姐妹给王律师发了email,全文如下,没有隐瞒什么,除了偶的qq号。貌似他可以接这个案子,但是需要跟他电话进一步沟通,他也建议联系Tim,但可能上一批Tim班的有些筒子没赶上……
QQ起诉群里的旺儿 说会试着在加国工作时间电话联系下王律师,大家可以等等她的信息,同时谢谢她的帮助!
我和很多大家一样,不懂法律,希望懂一些的朋友也能参与进来,出谋划策!
另外,请愿意参加起诉的筒子,跟帖表态!!!
====================
u can call me at my office ext 106 its a complicated process you will be suing the Minister of citizenship and immigration
and this will be a class action its for damages
if u want to force the govt to accept your case then it will be harder and that will be a judicial review
so we need to do both proceedings
there are several groups planning to do this Tim Leahy is a toronto lawyer he has started something already u may want to get in touch with him
[FONT='times new roman', 'new york', times, serif]Lawrence Wong
Barrister & Solicitor
new address starting August 29, 2010[/font]
215-8600 Cambie Road, Richmond, B.C. V6X 4J9
tel 604 739 0118
fax 604 739 0117
Solicitor-Client privilege applies to any legal advice given herein
QQ起诉群里的旺儿 说会试着在加国工作时间电话联系下王律师,大家可以等等她的信息,同时谢谢她的帮助!
我和很多大家一样,不懂法律,希望懂一些的朋友也能参与进来,出谋划策!
另外,请愿意参加起诉的筒子,跟帖表态!!!
====================
u can call me at my office ext 106 its a complicated process you will be suing the Minister of citizenship and immigration
and this will be a class action its for damages
if u want to force the govt to accept your case then it will be harder and that will be a judicial review
so we need to do both proceedings
there are several groups planning to do this Tim Leahy is a toronto lawyer he has started something already u may want to get in touch with him
[FONT='times new roman', 'new york', times, serif]Lawrence Wong
Barrister & Solicitor
new address starting August 29, 2010[/font]
215-8600 Cambie Road, Richmond, B.C. V6X 4J9
tel 604 739 0118
fax 604 739 0117
Solicitor-Client privilege applies to any legal advice given herein
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif][FONT=times new roman, new york, times, serif]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]From:/yy∮Melody <@qq.com>[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]To:Lawrence Wong <justbeggar@yahoo.com>[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]Sent: Monday, April 23, 2012 10:16 AM[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]Subject: 回复:Re: we need your help![/FONT]
hi Lawrence,
thank u for ur reply. I'm not a consultant but a victim of the policy. Many applicants who submited their applications to immi section of HK embassy before feb.27,2008 (under SAP, from Sep 1 2006)want me to contact u.
Can u read or understand below Chinese words?if not, pls let me know.
现在我们这批91(Sep 1 2006)后,227(feb.27,2008)前提交资料到香港大使馆的申请人得知一刀切的消息后,都想起诉cic,我们的人有三种情况:
1。已经收到HK移民处发的s2补料信,并且已经将补料寄到了使馆
2。已经收到HK移民处发的s2补料信,但还没有将补料寄到使馆
3。还没有收到HK移民处发的s2补料信。
目前有人陆陆续续收到使馆发出的不要再寄s2资料的信,就像链接里面说的,我们无法接受这种欺骗、谎言,想一起起诉但不知道该起诉cic,还是香港移民处?该在哪里起诉?HK?Canada?我们希望得到你的帮助并愿意支付相关费用。
谢谢!
---原始邮件---
发件人:"Lawrence Wong"<justbeggar@yahoo.com>
发送时间:2012年4月23日 星期一 下午10:15
收件人:"/yy∮Melody"<@qq.com>
主题:Re: we need your help!
Yes i can help u are a consultant ? I can speak chinese If i cannot help u i can also refer u to someone who can. The problem with this challenge is the minister is prepared unlike last time
Sent from my iPhone
On 2012-04-22, at 10:56 PM, "/yy∮Melody" <@qq.com> wrote:
Hi Laurence,
This is an applicant of immigration to Canada. My Skilled Worker application was received prior to February 27, 2008... Pls see the link for more information:http://www.canadainternational.gc.ca/hong_kong/visas/PreC50_FSW.aspx?view=d
It's unfair apparently, and a group of people including me are looking for a lawer who can stand out and be on half of us to fight/sue CIC and it's policy. We need a professional with good reputations like you to help on that.
Would you help us? Pls reply to me, we would like to talk about more details with you.
BTW, do you speak or write in Chinese? Some of us cannot fully understand the meanings of English law words so Chinese would be preferable.
Thx.
B.R.
Melody
[/FONT]
[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]From:/yy∮Melody <@qq.com>[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]To:Lawrence Wong <justbeggar@yahoo.com>[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]Sent: Monday, April 23, 2012 10:16 AM[/FONT]
[FONT=Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif]Subject: 回复:Re: we need your help![/FONT]
hi Lawrence,
thank u for ur reply. I'm not a consultant but a victim of the policy. Many applicants who submited their applications to immi section of HK embassy before feb.27,2008 (under SAP, from Sep 1 2006)want me to contact u.
Can u read or understand below Chinese words?if not, pls let me know.
现在我们这批91(Sep 1 2006)后,227(feb.27,2008)前提交资料到香港大使馆的申请人得知一刀切的消息后,都想起诉cic,我们的人有三种情况:
1。已经收到HK移民处发的s2补料信,并且已经将补料寄到了使馆
2。已经收到HK移民处发的s2补料信,但还没有将补料寄到使馆
3。还没有收到HK移民处发的s2补料信。
目前有人陆陆续续收到使馆发出的不要再寄s2资料的信,就像链接里面说的,我们无法接受这种欺骗、谎言,想一起起诉但不知道该起诉cic,还是香港移民处?该在哪里起诉?HK?Canada?我们希望得到你的帮助并愿意支付相关费用。
谢谢!
---原始邮件---
发件人:"Lawrence Wong"<justbeggar@yahoo.com>
发送时间:2012年4月23日 星期一 下午10:15
收件人:"/yy∮Melody"<@qq.com>
主题:Re: we need your help!
Yes i can help u are a consultant ? I can speak chinese If i cannot help u i can also refer u to someone who can. The problem with this challenge is the minister is prepared unlike last time
Sent from my iPhone
On 2012-04-22, at 10:56 PM, "/yy∮Melody" <@qq.com> wrote:
Hi Laurence,
This is an applicant of immigration to Canada. My Skilled Worker application was received prior to February 27, 2008... Pls see the link for more information:http://www.canadainternational.gc.ca/hong_kong/visas/PreC50_FSW.aspx?view=d
It's unfair apparently, and a group of people including me are looking for a lawer who can stand out and be on half of us to fight/sue CIC and it's policy. We need a professional with good reputations like you to help on that.
Would you help us? Pls reply to me, we would like to talk about more details with you.
BTW, do you speak or write in Chinese? Some of us cannot fully understand the meanings of English law words so Chinese would be preferable.
Thx.
B.R.
Melody
[/FONT]
[/FONT]
最后编辑: 2012-04-23
