“考量”这个词好像是台湾人的用词,意思与“考虑”没啥区别,可是每当它出现在大陆人的讲话或文章中时,我总是感到一阵反感,自己脑子里非得把它替换成“考虑”不可,或者就此停住,不再看这片文章。就好像大陆人用“出演”之类的日本词一样,明明自己的语言中有可以表达的词汇,非要去用别人的词汇,不知道是想炫耀自己的品味还是想往别人身上贴。 如果台湾人用“考量”,我一点都不反胃。