google半天没看到很确切的英语表达。请教了!
doremee 3,801 2013-08-16 #3 回复: “得了便宜还卖乖”有对应的英语吗? 取决于上下文的意义 如果上下文是形容一个人虚伪或假装 以欺骗其他人 "得了便宜还卖乖"是什么意思?" http://zhidao.baidu.com/question/26443346.html 点击展开... 解释:得到好处或实惠卖弄乖巧。 占了便宜还装做吃了亏 就是得了便宜以后还要出来卖弄。比如说:别人好心送你一件不错的礼物,你接过后,心里很高兴。但不说谢谢,却说:我家已经有好多 点击展开... 一些合适的英语惯用语是 (one who) sails under false colors Take someone for a ride (字面意思是: 用汽车,飞机,轮船携带友人去休闲) (比喻言论: 欺骗别人. 例句: He was taken on a ride. You took us for a ride.)
回复: “得了便宜还卖乖”有对应的英语吗? 取决于上下文的意义 如果上下文是形容一个人虚伪或假装 以欺骗其他人 "得了便宜还卖乖"是什么意思?" http://zhidao.baidu.com/question/26443346.html 点击展开... 解释:得到好处或实惠卖弄乖巧。 占了便宜还装做吃了亏 就是得了便宜以后还要出来卖弄。比如说:别人好心送你一件不错的礼物,你接过后,心里很高兴。但不说谢谢,却说:我家已经有好多 点击展开... 一些合适的英语惯用语是 (one who) sails under false colors Take someone for a ride (字面意思是: 用汽车,飞机,轮船携带友人去休闲) (比喻言论: 欺骗别人. 例句: He was taken on a ride. You took us for a ride.)