这就是老移民中比较流行的"融入"说。老移民普遍英语比较弱,要达到这样的程度殊为不易。作为移民,做到怎样才算是融入了“加拿大人”这个群体?使用当地的语言当然是融入的第一步。当一个新移民认为自己具备加拿大人这个群体的特征,包括当地的语言、基本信念、生活方式和习惯,这是完成了融入的第一步,但是融入是否成功,是还需要别人的认可和肯定,到底谁能够评判我是否融入了?标准是什么?
实话说,我没有,而且学中文是占便宜的想法,这样的父母也不多。坚持让孩子学中文和大妈在超市挑菜是一个道理, 无非就是想把便宜占光呗?西人社会的便宜不够, 华人世界的便宜也要一扫空。 你先别跳高, 摸摸你的心是不是这个深层的潜意思??
孩子代表未来,我们能争取的只是早期的交流,最后该放弃的就要放弃,跟不上是应该的,跟上才有问题。第一,你可能代入的是你与你父母之间的阴影,但未来你和孩子之间,应该不会重演,毕竟人都会进步;第二,你孩子目前还小,你们交流的儿语突显不出语言的广度和深度。
语言只是基本,有了语言才能承载思想。
不要以为所谓思想交流就跟写书一样深沉,有时候彼此评价一下时事,评价一下别人等等,都不是只有吃吃喝喝的语言水平所能驾驭的,是不是?