唐人故事[原创]

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
Jason66 说:
还想以后再写点发生在温哥华以外的故事,像《身无分文造访温尼伯》、《我在悉尼做侦探》、《夜闯圣米歇尔山鬼城》、《法兰克福桑拿浴惊魂》、《科隆狂欢》、《巴黎地铁罢工》、《曼谷奇遇记》、《在巴迪雅吃世界上最贵的水果》、《夜游汉城》,还有《香港往事》、《澳门旧事》什么的。要是这样的话这个贴子叫个什么名字更贴切呢,请看官们帮忙出出主意。



搂主文笔太幽默了,读你的文章真是充满乐趣!

还有这么多的东东看,太幸福了,期待!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
期待LZ新的文章!
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
期待“钉子”,哦,不对,是期待看到LZ对付“钉子户”的“手段”。
 

唐人Jason

能把鸡蛋立起来
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
唐人故事试讲――慕尼黑baby

[FONT=宋体]试讲一个发生在温哥华以外的故事:[/FONT]

[FONT=宋体]两年前,与一票中国男女同事和两位法国女同事走在慕尼黑的街上,熙熙攘攘的人群里,忽然出现一个蹒跚学步的[/FONT]baby[FONT=宋体],那[/FONT]baby[FONT=宋体][FONT=宋体]活脱脱一个活的洋娃娃[/FONT],别提多好看了。我们那位人称[/FONT]Trouble-maker[FONT=宋体]的法国女同事忍不住跑过去抱住那[/FONT]baby[FONT=宋体]向我们喊:“[/FONT]Look, it’s my baby.” [FONT=宋体]这时旁边响起一个浑厚的男声:“[/FONT]No, it’s mine.” Trouble-maker[FONT=宋体]沮丧地嘟囔:“[/FONT]Oh, I want a baby.” [FONT=宋体]那个男声又应到:“[/FONT]It’s easy to have a baby. You can try.”

[FONT=宋体]这段对话后来在我的国际朋友圈内广为流传,被称作[/FONT]the Famous Dialogue[FONT=宋体]。这一流传,就出来了三个不同版本,最后我这第一见闻者也搞不清哪个版本是最原始的了。[/FONT]the Famous Dialogue[FONT=宋体]的三个版本分别是这样的:[/FONT]

[FONT=宋体]版本一[/FONT]
[FONT=宋体]“[/FONT]Look, it’s my baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]No, it’s mine.”
[FONT=宋体]“[/FONT]Oh, I want a baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]It’s easy to have a baby. You can try.”

[FONT=宋体]版本二[/FONT]
[FONT=宋体]“[/FONT]Look, it’s my baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]No, it’s mine.”
[FONT=宋体]“[/FONT]Oh, I want a baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]It’s easy to have a baby. We can try.”:wdb24:

[FONT=宋体]版本三[/FONT]
[FONT=宋体]“[/FONT]Look, it’s my baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]No, it’s mine.”
[FONT=宋体]“[/FONT]Oh, I want a baby.”
[FONT=宋体]“[/FONT]It’s easy to have a baby. Let’s try.”:wdb24: :wdb24:
 
最后编辑: 2006-06-30

唐人Jason

能把鸡蛋立起来
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
我在温哥华查户口――第七回

[FONT=宋体]这户是[/FONT]2680[FONT=宋体],房子比[/FONT]2660[FONT=宋体]的还漂亮。当我走近这栋房子的时候,看见车库的门正在徐徐升起,一辆黑色的两门跑车正要开出。那个车库有三个车位,另两个车位是空着的。“不好。”我心说到,“这辆车要是开走了家里就没人了。”于是紧跑几步拦在了车前。[/FONT]

[FONT=宋体]“我能帮你什么吗?”坐在驾驶座上的一个体型硕大的家伙冷冷地问道。这家伙胸前浓密的黑毛从敞着的领口露出来,两只裸露的胳膊比驴后腿还粗,也是长满了黑毛,连手背上都是长长的毛。:wdb18: [/FONT]

[FONT=宋体]“你好,我是加拿大统计局的人口调查员。我们没有收到你寄出的调查表,所以我来上门做调查。”我把[/FONT]ID[FONT=宋体]出示给他。[/FONT]

[FONT=宋体]“对不起,我很忙,现在没有时间。”那家伙立刻不耐烦起来。:wdb8: [/FONT]

[FONT=宋体]“先生,对不起,我知道你很忙,你现在没有时间,我可以把调查表留下,请问我什么时间可以来取。”我把调查表递过去。[/FONT]

[FONT=宋体]“我对这个不感兴趣,真是烦人。”[/FONT] [FONT=宋体]那家伙越来越不耐烦,连表都不肯接过去。:wdb8: :wdb8: [/FONT]

[FONT=宋体]没想到刚开始工作就碰上这种硬钉子。按照规定的工作程序,其实就凭他这态度和刚才说过的话,我已经可以说句谢谢转身离开,然后填一张[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表,我的工作就算完成了,至于会不会有警察来把他带走就不关我的事了。但我不想这样做。在我从上司老太太那里拿到厚厚的一沓[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表的时候,我就对她说,在我做人口调查员期间,我决不填写一张[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表。现在,挑战正式开始了:wdb9: 。[/FONT]

[FONT=宋体]第一回合,我严肃地说道:“先生,我想你一定知道,提供人口调查资料是每个加拿大居民的法定义务。”[/FONT]

[FONT=宋体]那家伙的脸越拉越长:“我不知道,也不在乎。:wdb8:[/FONT]

[FONT=宋体]这让我想起一个笑话:张三对李四说:“你知道吗,无知和愚昧是今天这个世界面临的最大的两个问题。”李四的回答是:“我不知道,也不在乎。:wdb26:[/FONT]

[FONT=宋体]第二回合,我郑重地回应:“先生,也许你不在乎。但你知道吗,其实我应该比你更不在乎你填不填调查表。”“你看,”我把大黑夹子里的工作表给他看,“我的工作就是来找你三次,我只要记录来找你的时间,你填不填表我都完成任务,统计局都会给我工资,还给我报汽油费:wdb20: 。”[/FONT]

[FONT=宋体]“但是,”我继续说下去,“你知道,我是刚刚登陆不久的新移民,来了还没几天,钱一分还没挣呢,税倒交了不少了。今年的人口调查反应率很低,政府要好多钱雇人上门来调查,这花的可都是我们纳税人的钱,这里面花的就有我的钱。所以从这种意义上讲,我对你填不填调查表很在乎,因为我在乎我的钱。我想你比我交得税更多,难道你不在乎政府怎么花你的钱吗?”[/FONT]

[FONT=宋体]那家伙脸上还像挂着冰一样,但忽然问了一句:“你来加拿大多长时间了?”我答:“三个月。我就住那边,我们是邻居。我每天从你家门前过都想,再过几年,我也要给我和我妻子买一栋这么漂亮的房子。”[/FONT]

[FONT=宋体]看到那家伙的脸渐渐有解冻的迹象,我抓住时机换了个口气:“嘿,伙计,你看,你现在有两个选择:选择一,你不接这张表,后果是我每天都来敲你们家的门,而且我可不管几点来;选择二,我帮你填了这张表,然后我保证五年之内再不来烦你。你选择吧。”[/FONT]

[FONT=宋体]“扑哧”,这个大家伙的嘴终于让我给咧开了。[/FONT]

[FONT=宋体]我往外走的时候,大家伙开车经过我的身边停下来问到:“伙计,你叫什么名字?从哪来?”[/FONT]

[FONT=宋体]“[/FONT]Jason[FONT=宋体],中国。”我大声回答。[/FONT]

[FONT=宋体]“五年后见。”小跑车渐渐远去了,我看见从车窗里挑出一只带毛的大拇指:wdb9:[/FONT]


[FONT=宋体]未完待续[/FONT]
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
Jason66 说:
[FONT=宋体]这户是[/FONT]2680[FONT=宋体],房子比[/FONT]2660[FONT=宋体]的还漂亮。当我走近这栋房子的时候,看见车库的门正在徐徐升起,一辆黑色的两门跑车正要开出。那个车库有三个车位,另两个车位是空着的。“不好。”我心说到,“这辆车要是开走了家里就没人了。”于是紧跑几步拦在了车前。[/FONT]

[FONT=宋体]“我能帮你什么吗?”坐在驾驶座上的一个体型硕大的家伙冷冷地问道。这家伙胸前浓密的黑毛从敞着的领口露出来,两只裸露的胳膊比驴后腿还粗,也是长满了黑毛,连手背上都是长长的毛。:wdb18: [/FONT]

[FONT=宋体]“你好,我是加拿大统计局的人口调查员。我们没有收到你寄出的调查表,所以我来上门做调查。”我把[/FONT]ID[FONT=宋体]出示给他。[/FONT]

[FONT=宋体]“对不起,我很忙,现在没有时间。”那家伙立刻不耐烦起来。:wdb8: [/FONT]

[FONT=宋体]“先生,对不起,我知道你很忙,你现在没有时间,我可以把调查表留下,请问我什么时间可以来取。”我把调查表递过去。[/FONT]

[FONT=宋体]“我对这个不感兴趣,真是烦人。”[/FONT][FONT=宋体]那家伙越来越不耐烦,连表都不肯接过去。:wdb8: :wdb8: [/FONT]

[FONT=宋体]没想到刚开始工作就碰上这种硬钉子。按照规定的工作程序,其实就凭他这态度和刚才说过的话,我已经可以说句谢谢转身离开,然后填一张[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表,我的工作就算完成了,至于会不会有警察来把他带走就不关我的事了。但我不想这样做。在我从上司老太太那里拿到厚厚的一沓[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表的时候,我就对她说,在我做人口调查员期间,我决不填写一张[/FONT]Total Refusal[FONT=宋体]表。现在,挑战正式开始了:wdb9: 。[/FONT]

[FONT=宋体]第一回合,我严肃地说道:“先生,我想你一定知道,提供人口调查资料是每个加拿大居民的法定义务。”[/FONT]

[FONT=宋体]那家伙的脸越拉越长:“我不知道,也不在乎。:wdb8:[/FONT]

[FONT=宋体]这让我想起一个笑话:张三对李四说:“你知道吗,无知和愚昧是今天这个世界面临的最大的两个问题。”李四的回答是:“我不知道,也不在乎。:wdb26:[/FONT]

[FONT=宋体]第二回合,我郑重地回应:“先生,也许你不在乎。但你知道吗,其实我应该比你更不在乎你填不填调查表。”“你看,”我把大黑夹子里的工作表给他看,“我的工作就是来找你三次,我只要记录来找你的时间,你填不填表我都完成任务,统计局都会给我工资,还给我报汽油费:wdb20: 。”[/FONT]

[FONT=宋体]“但是,”我继续说下去,“你知道,我是刚刚登陆不久的新移民,来了还没几天,钱一分还没挣呢,税倒交了不少了。今年的人口调查反应率很低,政府要好多钱雇人上门来调查,这花的可都是我们纳税人的钱,这里面花的就有我的钱。所以从这种意义上讲,我对你填不填调查表很在乎,因为我在乎我的钱。我想你比我交得税更多,难道你不在乎政府怎么花你的钱吗?”[/FONT]

[FONT=宋体]那家伙脸上还像挂着冰一样,但忽然问了一句:“你来加拿大多长时间了?”我答:“三个月。我就住那边,我们是邻居。我每天从你家门前过都想,再过几年,我也要给我和我妻子买一栋这么漂亮的房子。”[/FONT]

[FONT=宋体]看到那家伙的脸渐渐有解冻的迹象,我抓住时机换了个口气:“嘿,伙计,你看,你现在有两个选择:选择一,你不接这张表,后果是我每天都来敲你们家的门,而且我可不管几点来;选择二,我帮你填了这张表,然后我保证五年之内再不来烦你。你选择吧。”[/FONT]

[FONT=宋体]“扑哧”,这个大家伙的嘴终于让我给咧开了。[/FONT]

[FONT=宋体]我往外走的时候,大家伙开车经过我的身边停下来问到:“伙计,你叫什么名字?从哪来?”[/FONT]

[FONT=宋体]“[/FONT]Jason[FONT=宋体],中国。”我大声回答。[/FONT]

[FONT=宋体]“五年后见。”小跑车渐渐远去了,我看见从车窗里挑出一只带毛的大拇指:wdb9:[/FONT]


[FONT=宋体]未完待续[/FONT]
雇佣了你加拿大统计局还是很有眼光嘛,哈哈:wdb10: :wdb6:
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部