您知道所有地方的方言吗?不是方言,因為80后已經不懂,只有90,00后懂,你懂的
就是台湾人惯用的网络口头语而已。我年轻时玩网游,一看张口“X大大”,就知道是台湾人。现在则是传染给大陆网络一代了
您知道所有地方的方言吗?
菏泽方言,彭丽媛籍贯是菏泽。
大大为伯父(有小孩身体弱或者算命被父亲克,有可能称父亲为大大或者叔叔,我一同学就 称她父亲为叔叔。)。
姑姑为麻麻,
伯父为大爷,大大。
外婆为姥娘
外公为老/姥爷
老嬷嬷------老年妇女/老太太
姊妹们-------姐妹
兄 哩------弟弟
小小子-------小男孩
小 -------对小男孩的爱称
妮 -------对小女孩的爱称
岳父——(老)大爷
岳父--(老)大娘
看法不同而已。大媽,得罪說句,請別胡搞蠻纏。
你說的都對,但本樓只關心“習大大”
您說大大是伯父的意思不是胡搞蠻纏嗎
跟大陸網民說的“習大大”是同一個意思嗎?
先閱讀題目再回答,是網民的普世價值。
网络语言中的“大大”的意思前辈,达人,老鸟的意思就是网络语言,起源于台湾网民惯用的称谓,和民间各地的口语不相干,台湾网民一般称呼论坛里的前辈或老ID为大大。