加拿大家园论坛

中国人的英语口音最难懂吗

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/783823/

sun_fog001 : 2016-02-11#1
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?

diterclluf : 2016-02-11#2
我觉得中国人的口音最容易懂

Van Gogh : 2016-02-11#3
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?

口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。

sun_fog001 : 2016-02-11#4
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。
她就是说的口音,说口音听不清楚。

jjsheng : 2016-02-11#5
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?
也可以介么说,中国人说英语不讲究重音,不讲时态,不加复数。
音节都发了,但是还是听不懂。

sun_fog001 : 2016-02-11#6
也可以介么说,中国人说英语不讲究重音,不讲时态,不加复数。
音节都发了,但是还是听不懂。
但有些印度人更加听不懂,我们班印度人也不少。有一次老师让我们两个人一组,一个人说,一个人写。结果我的partner是印度人,报了个啥词我听不懂,她居然跑去跟老师说,我听不懂。老师让她再说一遍,她说了,老师也没听懂,然后她说了三四遍,老师才听懂。

CanUC : 2016-02-11#7
但有些印度人更加听不懂,我们班印度人也不少。有一次老师让我们两个人一组,一个人说,一个人写。结果我的partner是印度人,报了个啥词我听不懂,她居然跑去跟老师说,我听不懂。老师让她再说一遍,她说了,老师也没听懂,然后她说了三四遍,老师才听懂。
很多印度人是 北美人能轻松听懂,非英语国家人的人听不懂。ESL老师也不一定是英语国家长大的。我太太的ESL老师就是保加利亚的老太太。你让她听印度英语一样听不懂。

对比说,类似中国人几乎毫无障碍地能听懂赵丽蓉的唐山话小品,而学中文学得再好的加拿大人,美国人,听赵丽蓉的小品,天书一般(我曾经在公司里做过一个有趣的测试,包括中国通的日本人)

sabre : 2016-02-11#8
很多印度人是 北美人能轻松听懂,非英语国家人的人听不懂。ESL老师也不一定是英语国家长大的。我太太的ESL老师就是保加利亚的老太太。你让她听印度英语一样听不懂。

对比说,类似中国人几乎毫无障碍地能听懂赵丽蓉的唐山话小品,而学中文学得再好的加拿大人,美国人,听赵丽蓉的小品,天书一般(我曾经在公司里做过一个有趣的测试,包括中国通的日本人)
见多识广的, 容错能力强,
思维固化, 看书少的, 喜欢抱怨听不懂,

gasmetro : 2016-02-11#9
主要是元音发音时口型什么的不到位
也可以介么说,中国人说英语不讲究重音,不讲时态,不加复数。
音节都发了,但是还是听不懂。

Colors : 2016-02-11#10
我觉得英国人(特别是苏格兰、爱尔兰)的口音难懂:wdb23:

sabre : 2016-02-11#11
我觉得英国人(特别是苏格兰、爱尔兰)的口音难懂:wdb23:
但是他们想正常说话, 也行, beatles的歌, 就没什么口音,
演兄弟连的lewis, 演house的, 还有澳大利亚的kidman, 都会说美国口音,

Flo_lin : 2016-02-11#12
就连加拿大的Celin Dion 也是下了苦功才把她的法语口音改掉。不过有些人天生语言能力强。

桃李满深圳 : 2016-02-11#13
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。

jjsheng : 2016-02-11#14
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。
袋鼠英语比咖喱英语还难懂?

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#15
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. Tapping/Flapping T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 学名叫tappingT或者 flapping T, 说的是当t或者tt在两个元音(vowel)的中间, 或者在ir/er/or等/r/音和元音中间的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。

桃李满深圳 : 2016-02-11#16
袋鼠英语比咖喱英语还难懂?
An Australian is someone who moves comic books without moving his lips.

jjsheng : 2016-02-11#17
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
介个有些水平。

sabre : 2016-02-11#18
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了

CanUC : 2016-02-11#19
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。
近30年前,我们高中就用了一套听力教材叫Step by step,里面无数的印度口音,澳洲口音,爱尔兰口音,苏格兰口音,中国口音,美国口音(当时都觉得很怪),而且是以生活做铺垫的背景噪音,机场,码头,高速公路...

进大学后,非常感谢高中老师的选材,几乎没有听不懂的英语。现在补习还来得及,找找这套教材吧,最好把教师用书也买了。

jjsheng : 2016-02-11#20
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
介个不算太难分别的呀?

sabre : 2016-02-11#21
我还知道一个, 有人把V发成W的音, 因为中国没有V,

桃李满深圳 : 2016-02-11#22
介个不算太难分别的呀?
说北京话的是这样的

CanUC : 2016-02-11#23
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了

知道“爱”就s m 爱 尔 (死卖尔了)
闻者臭,就骂声“妹”,(死妹儿)

C-C : 2016-02-11#24
这就跟听方言差不多。有些南方的朋友会听不懂北方的方言,说北方人口音太重。一个道理,他的发音不标准,但他自己不知道,所以就认为你的不标准。印巴人跟中国一些南方人一样t/d不分,他们认为那就是标准的。

jjsheng : 2016-02-11#25
再声讨一个,中国人见了S,都发S的音或都发Z的音。

CCC2009 : 2016-02-11#26
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
/smail/ 和/smel/

CanUC : 2016-02-11#27
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了

知道“爱”就s m 爱 尔 (死卖尔了)
闻者臭,就骂声“妹”,(死妹儿)
我还知道一个, 有人把V发成W的音, 因为中国没有V,
纠正一下,不是中国没有,是普通话或者北方话里没有,南方话v音随处可见。

比如,苏州、上海话里 肥肉,就是v肉。确实,当时大学里的很多北方人是吧very,发成wery的

清风拂面 : 2016-02-11#28
真正说英语的人对我们这些外国人说英语总是很鼓励,也听的懂。一个伊朗人说的话,你有啥好当真的。他们是说英语国家吗?她是英语说得很地道的吗?对某些教的人敢大言不惭的程度我也是要吐了,她那优越感从哪儿来的呀。下次她再说,请她直接去做英语老师吧,还当什么esl学生呢。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#29
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
/ai/的发音嘴巴比/e/大,同时你注意了/ai/还有一个/i/的音,而/e/是没有的。
所以发/ai/的音其实有一个嘴巴张大然后迅速变小发轻微的/i/的音,然后再发/l/
你可以试试看,同样的还有While, Mike等等

jjsheng : 2016-02-11#30
知道“爱”就s m 爱 尔 (死卖尔了)
闻者臭,就骂声“妹”,(死妹儿)
死买欧/死妹欧。

桃李满深圳 : 2016-02-11#31
我的感觉,说上海话的,英文的口音问题小些,不知道什么原因。

小雷音 : 2016-02-11#32
她就是说的口音,说口音听不清楚。
说实话,很多中国客户问我问题时念英文的信这些,我就觉得听不大懂,又不好意思说。
只觉得叮叮咚咚一阵。

jjsheng : 2016-02-11#33
说北京话的是这样的
介个四田井画。

桃李满深圳 : 2016-02-11#34
我自己的口音,永远也解决不了,爱谁谁,

CCOYYOTEE : 2016-02-11#35
也可以介么说,中国人说英语不讲究重音,不讲时态,不加复数。
音节都发了,但是还是听不懂。
时态和数的变化,听者会根据逻辑帮你纠正。还是重音最重要。WANT VS WON'T/CAN VS CAN'T /13 VS 30 主要是从重音上分辨的。
汉语拼音有2个“问题”,1是元音不够饱满,辅音拖得太长。西人也很难模仿到的。我们说英语时要有意识地让辅音短促轻快。有意识地把嘴巴张到位,让元音饱满起来,laugh 时不要害羞,张开大嘴笑;求爱时 I LOVE YOU IN MY dreams. dreams 的 i: 要夸张拉长,爱意才浓烈。称赞别人 AMAZING 时,MA 一定要加重拉长才能表现真心。
语言就是模仿,开始时不要杜撰创作句子,只说听见过的,只写看到过的,还要记得场景和语境。买完结帐时问你还要不要什么,你说 THAT'S IT (C'EST TOUT),无论你发音多烂人家都不会误解,而你要是创作一个句子来回答,人家就可能听不懂。所以平时要有兴趣收藏优美的句子,最简单优美的当然是广告词了。能成为座右铭上 GOOGLE IMAGE 的都不错。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#36
我还知道一个, 有人把V发成W的音, 因为中国没有V,
说到这个W, 也有些人发音不正确,有些同胞W的音/u/是不发出来的。
比如Tower, Towel, Downtown. 等等

有些人Downtown说成“当汤”,实际上中间两个W都要发亲微的/u/的音,并且最后舌尖碰到上排牙齿背面发出/n/结束。

sun_fog001 : 2016-02-11#37
是一个长期的过程,尤其是我们以前学英语的时候,都是英音,不是美音,而且老师也不专业,发音也不对。快40了,还真难纠正。

小雷音 : 2016-02-11#38
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。
天天看wiggles,觉得他们的口音很好懂。

小雷音 : 2016-02-11#39
An Australian is someone who moves comic books without moving his lips.
他们说paper说piper.
迪斯尼的brave是苏格兰口音,开始很别扭,很多地方听不懂要多听几次,但我儿子都听得懂。

CanUC : 2016-02-11#40
我的感觉,说上海话的,英文的口音问题小些,不知道什么原因。
吴语系的人,唇齿音比较多,舌头和牙齿配合灵活,比较容易模拟出各种音。但致命的缺点是,胸腔音极少,模拟出的音韵尖锐,无力。容易形成另一种不是口音的特色发音。我一般从江浙人发音中就能判断对方来自吴语系。尽管他的发音很标准。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#41
我的感觉,说上海话的,英文的口音问题小些,不知道什么原因。
上海人口音也很重的,我自己就是上海人,所以很清楚。
最明显的,上海人说英语舌头和嘴巴动作幅度很小,而实际上说英语,很多发音嘴巴必须张大,舌头要勤奋的进进出出。如果舌头和嘴巴几乎不动的话,很多发音都不到位的。

sun_fog001 : 2016-02-11#42
还有一个问题,老师问,你们说话之前要不要在脑子里先翻译,绝大部分说不用,可是我一直都要先翻译再说,包括听力似乎也是一个字一个字翻译的。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#43
还有一个问题,老师问,你们说话之前要不要在脑子里先翻译,绝大部分说不用,可是我一直都要先翻译再说,包括听力似乎也是一个字一个字翻译的。
那是因为你说的不够。一般你第一次用外语表达一个意思的时候,会借助翻译。但同样的意思表达多了,就脱口而出了,不需要重复的"翻译"了。

sun_fog001 : 2016-02-11#44
上海人口音也很重的,我自己就是上海人,所以很清楚。
最明显的,上海人说英语舌头和嘴巴动作幅度很小,而实际上说英语,很多发音嘴巴必须张大,舌头要勤奋的进进出出。如果舌头和嘴巴几乎不动的话,很多发音都不到位的。
对,我觉得我的口型也不到位,没那么夸张。

sun_fog001 : 2016-02-11#45
那是因为你说的不够。一般你第一次用外语表达一个意思的时候,会借助翻译。但同样的意思表达多了,就脱口而出了,不需要重复的"翻译"了。
对,是这样的,非常明显。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#46
死买欧/死妹欧。
典型的/l/错发成/o/

Lucy7777 : 2016-02-11#47
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?

伊朗人太不给面子了吧。
私下说说罢了,不好公开这么打击人的吧。

遇到的好些伊朗人 对中国不怎么友好。说什么中国次品卖伊朗还卖高价 等等, 我就说你去买别的东西吧 如果你有选择的话

小雷音 : 2016-02-11#48
我的感觉,说上海话的,英文的口音问题小些,不知道什么原因。
非也,我高中英语老师是上海人,说英语,那就是完全听着象是上海话

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#49
对,我觉得我的口型也不到位,没那么夸张。
我觉得上海人读法语发音比英语要容易,好几个法语里的读音,英语没有的,上海话里有。

waren : 2016-02-11#50
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
me,too.

Flo_lin : 2016-02-11#51
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

最明显的是l 跟 r的区别,我一个白人朋友就开过玩笑说,亚洲人通常会把 fry rice 说成 fly lice. 不知道北方人有没有这个问题,这是我们南方人的通病。

CanUC : 2016-02-11#52
典型的/l/错发成/o/
用中文来表述,还要谈l错发o,就没有意义了。中文里就没有对应l辅音

桃李满深圳 : 2016-02-11#53
非也,我高中英语老师是上海人,说英语,那就是完全听着象是上海话
我高中英语老师也是上海人,学俄语出身的,把我训练得和她一样。
刚上大学时,我新概念都听不懂。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#54
用中文来表述,还要谈l错发o,就没有意义了。中文里就没有对应l辅音
可能这就是很多人/l/发错的原因吧,因为母语中找不到可以直接match的,就找了个相近的(实际是错误的)代替了。

waren : 2016-02-11#55
我接触的人中,口音重到轻依次为:
日本人英语,印度英语,韩国英语,越南英语,……中国英语(解读:只要是第一代中国人,各地口音英语我基本都听得懂,因为词或句不复杂,中式英语语法式英语)。

Flo_lin : 2016-02-11#56
我还知道一个, 有人把V发成W的音, 因为中国没有V,

我也有这个问题,后来我的老师告诉我说v时要把上排牙齿放在下嘴唇才会正确发音。

CanUC : 2016-02-11#57
最明显的是l 跟 r的区别,我一个白人朋友就开过玩笑说,亚洲人通常会把 fry rice 说成 fly lice. 不知道北方人有没有这个问题,这是我们南方人的通病。
如果江浙人也算南方人的话,这通病就“过”了。我知道我四川的同学是将牛,发成刘的,一只刘,一只刘。发展到后来news,也是和lews接近。但江浙L和R,L和N基本不会错。

Tin Tin : 2016-02-11#58
别说英语,很多人普通话都说得不标准,听起来挺费劲的。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#59
我也有这个问题,后来我的老师告诉我说v时要把上排牙齿放在下嘴唇才会正确发音。
看来这是北方人的问题,我之前倒不知道。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#60
最明显的是l 跟 r的区别,我一个白人朋友就开过玩笑说,亚洲人通常会把 fry rice 说成 fly lice. 不知道北方人有没有这个问题,这是我们南方人的通病。
日本人吧?
Jabonese agcent is vedy, vedy hard to undershdand。

小雷音 : 2016-02-11#61
我接触的人中,口音重到轻依次为:
日本人英语,印度英语,韩国英语,越南英语,……中国英语(解读:只要是第一代中国人,各地口音英语我基本都听得懂,因为词或句不复杂,中式英语语法式英语)。
中国人的说简单名子当然没问题,语法错误我们也很熟悉,但是念信件时我是真的听不懂。尤其是他们给我念CRA给他们的信件,而且是英语好的人,也是叮咚一串

sabre : 2016-02-11#62
别说英语,很多人普通话都说得不标准,听起来挺费劲的。
不一定, 上海有的女的说普通话, 很嗲的, 遇到你喜欢的, 听着特舒服,
遇到你不喜欢的, 就倒霉了,

jjsheng : 2016-02-11#63
典型的/l/错发成/o/
俺说的时候自然不会介么说,只是为了说明两个中间的发音的不同。

Tin Tin : 2016-02-11#64
我现在对面的邻居妈妈是悉尼的,爸爸是苏格兰的。妈妈说他们刚在一起时完全不知道对方在说什么,后来竟然结婚了!

sabre : 2016-02-11#65
我现在对面的邻居妈妈是悉尼的,爸爸是苏格兰的。妈妈说他们刚在一起时完全不知道对方在说什么,后来竟然结婚了!
现在能听懂了, 成天吵架,
成功的婚姻, 必须糊涂, 或者装糊涂,

CCOYYOTEE : 2016-02-11#66
不一定, 上海有的女的说普通话, 很嗲的, 遇到你喜欢的, 听着特舒服,
遇到你不喜欢的, 就倒霉了,

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#67
俺说的时候自然不会介么说,只是为了说明两个中间的发音的不同。
明白你的意思,我是借你的帖子highlight一下,勿怪:)

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#68
这个女的跟我以前中学同学有点像

sabre : 2016-02-11#69
papi, 我喜欢,

utweet : 2016-02-11#70
英语是节奏性很强的语言,先从少儿动画片看起吧,看看是不是每句都听得清楚,能复述出来吗,至于口音发音,你淮南的听得懂淮北的吗?

sabre : 2016-02-11#71
papi酱, 才华横溢啊,

zhenzhaoji : 2016-02-11#72
说普通话说得好,英语发音就比较准。

Flo_lin : 2016-02-11#73
别说英语,很多人普通话都说得不标准,听起来挺费劲的。

说的是我吧, 我们福建人通常是f音和h音分不清楚。

Flo_lin : 2016-02-11#74
如果江浙人也算南方人的话,这通病就“过”了。我知道我四川的同学是将牛,发成刘的,一只刘,一只刘。发展到后来news,也是和lews接近。但江浙L和R,L和N基本不会错。

更南,福建。 到底是结婚还是结分呢?是狗熊呢还是狗选呢?所以我打中文字也难,有没有h在里面,后面有没有g。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#75
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?
英语水平达到一定水平以后,可以找专业的speech therapist帮你纠正口音。
不过你现在还在ESL, 还没这个必要,现在还是以大胆的脱口说出来为目的,不要担心发音不准确遭人笑话。一定要先说出口,即使别人听不明白也没问题。
过几年,等口语都过关了,再去找speech therapist就可以事半功倍了。

sabre : 2016-02-11#76
英语水平达到一定水平以后,可以找专业的speech therapist帮你纠正口音。
不过你现在还在ESL, 还没这个必要,现在还是以大胆的脱口说出来为目的,不要担心发音不准确遭人笑话。一定要先说出口,即使别人听不明白也没问题。
过几年,等口语都过关了,再去找speech therapist就可以事半功倍了。
我问过你一次电话的, 后来懒了, 也没去,

Colors : 2016-02-11#77
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。
Good day! Mate:wdb19:
喜欢听他们说话,很有喜感~

Flo_lin : 2016-02-11#78
英语是节奏性很强的语言,先从少儿动画片看起吧,看看是不是每句都听得清楚,能复述出来吗,至于口音发音,你淮南的听得懂淮北的吗?

我是觉的应该看新闻电视,广播员通常字正腔圆,比较好懂,然后再加个字幕更有帮助。

Flo_lin : 2016-02-11#79
个人觉的学英文不能用中文翻译过去,一翻译语法就乱了。

还叫鱼头 : 2016-02-11#80
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。
我都整了1000段了,老师还是问别人:“他说的是英语吗?”:LOL:

Tin Tin : 2016-02-11#81

这个高能。要上海话八级和英语四级水平以上!

CanUC : 2016-02-11#82
见多识广的, 容错能力强,
思维固化, 看书少的, 喜欢抱怨听不懂,
这句话,赞一个。不仅包括在语言上,也包括在看待其他事物上。

utweet : 2016-02-11#83
我是觉的应该看新闻电视,广播员通常字正腔圆,比较好懂,然后再加个字幕更有帮助。
非也,带字幕耳朵必然偷懒,跟不上快的,就从简单小孩子说起,一个小孩三年就可以学会语言就是因为他们不需要眼睛干扰!

utweet : 2016-02-11#84
我是觉的应该看新闻电视,广播员通常字正腔圆,比较好懂,然后再加个字幕更有帮助。
非也,带字幕耳朵必然偷懒,跟不上快的,就从简单小孩子说起,一个小孩三年就可以学会语言就是因为他们不需要眼睛干扰!

Flo_lin : 2016-02-11#85
非也,带字幕耳朵必然偷懒,跟不上快的,就从简单小孩子说起,一个小孩三年就可以学会语言就是因为他们不需要眼睛干扰!

可能吧,不过可以提高阅读能力。

stang : 2016-02-11#86
酱油味儿英语:D

一个原因是发音位置,咱们大多数人都是在国内跟着中国老师学的英语,那些中学老师的发音绝大多数都是酱油味儿的,共同的毛病从第一耳朵起就养成了,难改。
除非从小的启蒙英语是母语老师,否则很难改了。

第二个原因是表达方式,也就是语言的思维方式,印度人的口音再重,表达方式是英语式的,咱老中的Chinglish,即便发音再标准,表达方式经常有问题。就好像听满嘴方言不怎么会说普通话的中国人人说中文,和一个中文发音很准的老外说中文的区别。

Tin Tin : 2016-02-11#87
酱油味儿英语:D

一个原因是发音位置,咱们大多数人都是在国内跟着中国老师学的英语,那些中学老师的发音绝大多数都是酱油味儿的,共同的毛病从第一耳朵起就养成了,难改。
除非从小的启蒙英语是母语老师,否则很难改了。

第二个原因是表达方式,也就是语言的思维方式,印度人的口音再重,表达方式是英语式的,咱老中的Chinglish,即便发音再标准,表达方式经常有问题。就好像听满嘴方言不怎么会说普通话的中国人人说中文,和一个中文发音很准的老外说中文的区别。

同意。我很幸运,小学老师和中学老师的英语口音特纯。

而我一大学同学,口语真的差劲,听她说英语总有上去想帮她捋舌头的冲动,毕业后回老家竟然做起英语老师,每年还有好几十万的收入。这是要毁多少学生啊!

steven7522 : 2016-02-11#88
中国人的口音没有问题,好懂,我觉得南亚人的口音太重了。咱们无论来加拿大多少年,总还是会有口音的。拿我来说,我从来就分不出来 Review和Reveal,我说出来都一样。不过老外很牛,他们根据上下文都能分辨出来。

sabre : 2016-02-11#89
中国人的口音没有问题,好懂,我觉得南亚人的口音太重了。咱们无论来加拿大多少年,总还是会有口音的。拿我来说,我从来就分不出来 Review和Reveal,我说出来都一样。不过老外很牛,他们根据上下文都能分辨出来。
这个有点难度,

CanUC : 2016-02-11#90
中国人的口音没有问题,好懂,我觉得南亚人的口音太重了。咱们无论来加拿大多少年,总还是会有口音的。拿我来说,我从来就分不出来 Review和Reveal,我说出来都一样。不过老外很牛,他们根据上下文都能分辨出来。
这review和reveal也差太远啦

小糯米 : 2016-02-11#91
目前听到绝大多数的中国人说这个词都是错的:idea
后面都加儿化音

flyingeric : 2016-02-11#92
不多说了,都是大妈大婶在抱怨,连新东方邱政政都不知道就来加拿大了。

呵呵,有钱真好!

Tin Tin : 2016-02-11#93
中国人的口音没有问题,好懂,我觉得南亚人的口音太重了。咱们无论来加拿大多少年,总还是会有口音的。拿我来说,我从来就分不出来 Review和Reveal,我说出来都一样。不过老外很牛,他们根据上下文都能分辨出来。

很好奇你什么时候用reveal?很书面的单词。

CanUC : 2016-02-11#94
目前听到绝大多数的中国人说这个词都是错的:idea
后面都加儿化音
那你是没听过南方从来就没有儿话音发音的,教我们发儿话音我们都觉得累。除了类似important这种o后面加个r话音学美国鬼子外。根本不愿意加儿话音。Idea就是idea,不会去自填烦恼加个idea(r)

Flo_lin : 2016-02-11#95
很好奇你什么时候用reveal?很书面的单词。

嗯,不常用。

Flo_lin : 2016-02-11#96
那你是没听过南方从来就没有儿话音发音的,教我们发儿话音我们都觉得累。除了类似important这种o后面加个r话音学美国鬼子外。根本不愿意加儿话音。Idea就是idea,不会去自填烦恼加个idea(r)

idea对我来说没有问题,儿音就很有问题。

sabre : 2016-02-11#97
目前听到绝大多数的中国人说这个词都是错的:idea
后面都加儿化音
好像英国音是带儿的, idea er,

咱们这儿 : 2016-02-11#98
我的经历是, 我怎么口音, 当地人能懂, 移民过来的我怎么说也不懂。 奇怪了。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#99
我问过你一次电话的, 后来懒了, 也没去,
麦大有这个 MASTER 课程,2年学出来拿证(SAC/OOAQ)开诊所,美国(ASHA)也认 .暑假都要去诊所实习的,81个学分。
薪水:中位数 7 万。
Professional Training in Speech-Language Pathology (M.Sc.A.)




小糯米 : 2016-02-11#100
好像英国音是带儿的, idea er,
8口能!

utweet : 2016-02-11#101
不多说了,都是大妈大婶在抱怨,连新东方邱政政都不知道就来加拿大了。

呵呵,有钱真好!
新东方是那个培训厨师的地吧,还有会说英语的?

sabre : 2016-02-11#102
8口能!
下回我仔细听听,

sabre : 2016-02-11#103
8口能!
http://english.stackexchange.com/questions/32619/why-is-idea-sometimes-pronounced-as-idear
这儿有个解释,
问:I know that idea is pronounced as /aɪˈdiə/, but I've meet several people in real life who put an 'r' at the end of the word. How come?
答:
In practically all dialects of (British) English, the word "idea" would generally be followed by an 'r' sound when followed by another word beginning with a vowel. So for example in saying "it was his idea and decision", this would usually be pronounced "idea-r-and decision". The phenomenon occurs in many places where you have a word ending in a vowel followed by another word beginning with a vowel and they are 'closely linked' syntactically, e.g. "law-r-and order", "Canada-r-and America", "he took the law-r-into his own hands" etc.

This occurs essentially because it's a natural phenomenon of language to have some strategy for 'linking' words together. French has a similar phenomenon involving 'latent' consonants (principally [z]), Spanish allows vowels to 'merge' into the same syllable, etc.

sabre : 2016-02-11#104
Adding r's to the end of words is something odd I first noticed as a child with my grandmother. Idea became "idear," "Ella" became "Eller," etc. I assumed it to be part of her Southern upbringing until I heard Billy Joel sing about "Brender and Eddie" in the "Ballad of Brenda and Eddie" segment of his "Scenes from an Italian Restaurant." Apparently this goes up into Maine!

This most likely has its roots in hypercorrection. Much as some Cockneys began to worry about "dropping their h's" such that some adding them to the beginnings of words that actually do start with vowels, one can observe that R's are dropped at the ends of most words in Received Pronunciation British English. Accents from the Atlantic states, whether Northern or Southern, ultimately derive from England, and so this probably originated with people from less literate times adding r's in their heads to words that didn't actually end with them. After all, they were used to not hearing the final consonant in plenty of words that actually DO end in r's.

CCOYYOTEE : 2016-02-11#105
这review和reveal也差太远啦
重音和长短的区别,很好区别。即使写出来的音标差别不大。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#106
可能吧,不过可以提高阅读能力。
字幕是学步车,没有不敢上路。但太依赖学步车的孩子,学会走路就慢些。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#107
很好奇你什么时候用reveal?很书面的单词。
这个词还有比较常用的,跟 unveil 一起记。veil 是面纱。unveil,reveal 就是“掀起你的头盖来”。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#108
http://english.stackexchange.com/questions/32619/why-is-idea-sometimes-pronounced-as-idear
这儿有个解释,
问:I know that idea is pronounced as /aɪˈdiə/, but I've meet several people in real life who put an 'r' at the end of the word. How come?
答:
In practically all dialects of (British) English, the word "idea" would generally be followed by an 'r' sound when followed by another word beginning with a vowel. So for example in saying "it was his idea and decision", this would usually be pronounced "idea-r-and decision". The phenomenon occurs in many places where you have a word ending in a vowel followed by another word beginning with a vowel and they are 'closely linked' syntactically, e.g. "law-r-and order", "Canada-r-and America", "he took the law-r-into his own hands" etc.

This occurs essentially because it's a natural phenomenon of language to have some strategy for 'linking' words together. French has a similar phenomenon involving 'latent' consonants (principally [z]), Spanish allows vowels to 'merge' into the same syllable, etc.
这个现象法语最明显了,很多词就是为了连读有意加个字母“造”成那样的。vous 就是没文化的岛民把 you 写错了的。那个 s 呢?s 不发音,有啥鸟用啊? vous avez 的时候就知道s的鸟用了。

shw019 : 2016-02-11#109
http://english.stackexchange.com/questions/32619/why-is-idea-sometimes-pronounced-as-idear
这儿有个解释,
问:I know that idea is pronounced as /aɪˈdiə/, but I've meet several people in real life who put an 'r' at the end of the word. How come?
答:
In practically all dialects of (British) English, the word "idea" would generally be followed by an 'r' sound when followed by another word beginning with a vowel. So for example in saying "it was his idea and decision", this would usually be pronounced "idea-r-and decision". The phenomenon occurs in many places where you have a word ending in a vowel followed by another word beginning with a vowel and they are 'closely linked' syntactically, e.g. "law-r-and order", "Canada-r-and America", "he took the law-r-into his own hands" etc.

This occurs essentially because it's a natural phenomenon of language to have some strategy for 'linking' words together. French has a similar phenomenon involving 'latent' consonants (principally [z]), Spanish allows vowels to 'merge' into the same syllable, etc.
这个在高级英语中学过。元音遇元音, 中间要加个辅音来连读。 再比如说:In the air, 要读成in the Yair.

shw019 : 2016-02-11#110
我有时 i 和 i: 分不清。
以前不懂分, 后来意识到了, 从头改过上万的词太难了。

Tarame : 2016-02-11#111
印度人,中东人的口音才难听了!

五陵年少 : 2016-02-11#112
绝对阿叉的最难懂:wdb1:

eliu46 : 2016-02-11#113
不太知道怎么区分L和N,light和night不注意会发成一样

stang : 2016-02-11#114
我有时 i 和 i: 分不清。
以前不懂分, 后来意识到了, 从头改过上万的词太难了。
Living Leaving 不分,酱油味儿一大特征:D

stang : 2016-02-11#115
不太知道怎么区分L和N,light和night不注意会发成一样

这属于大舌头,说中国话也那个味儿,和英语无关:D

stang : 2016-02-11#116
绝对阿叉的最难懂:wdb1:
要练听力就得跟三哥三姐们练,三哥三姐们的英文咱都听得明白交流畅通,发音纯正的英语那还是个问题么?

eliu46 : 2016-02-11#117
这属于大舌头,说中国话也那个味儿,和英语无关:D
对啊,中国话一样,不特别注意的话区分不了

stang : 2016-02-11#118
对啊,中国话一样,不特别注意的话区分不了
哈哈,南方口音容易NL不分,
可以练练那个“六十六岁刘老六”还有“牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎”

卷平舌不分的东北银可以练练“十是十四是四十四是十四”

5995658 : 2016-02-11#119
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
专业级 教授级
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
专业!教授级水平。

Yeyelingfeng : 2016-02-11#120
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
这么试试,第一词嘴巴张到第二词的一倍大。

chchao : 2016-02-11#121
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

对于你说的第四点我不赞同,不是所有带r的都要发出来的,ar,er,ir,or,ur里的r都可以不用发出来,我发这些音节的时候就从来不发r,因为我喜欢不发,感觉很英式 很绅士,而且中国人外国人都没有听不懂。某些人让人听不懂 不是因为这些音节没发r,而是其他的问题。

不过有一点你说的很对,很对中国人把英语里的各种音 按照中文的声母韵母来发,所以造成别人听不懂,因为就算是英文里的 a e i o u,发音部位也和中文的 诶 依 爱 欧 又,是不一样的,如果按照中文的发音部位来发,当然让人听不懂了

chchao : 2016-02-11#122
我还知道一个, 有人把V发成W的音, 因为中国没有V,

对的,以前我们老师就说过 中国人w和v不分,welcome 说成 velcome,very 说成 wery 的大有人在

zhaocather : 2016-02-11#123
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。

CCOYYOTEE : 2016-02-11#124
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。
th 发 t 的音也比发 s 更接近本地口音(魁瓜英语)。发 th 时舌尖稍微让牙齿咬一下。




zhaocather : 2016-02-11#125
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。

zhaocather : 2016-02-11#126
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。

zhaocather : 2016-02-11#127
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。
刚学了一下,这是一系列,有时间想都听一下

zhaocather : 2016-02-11#128
对的,以前我们老师就说过 中国人w和v不分,welcome 说成 velcome,very 说成 wery 的大有人在
也学了一下这个

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#129
英式可以不发,我们现在在加拿大,基本都是说北美英语,所以英式我没研究过,短时内也不想研究。美式英语很简单,看到r就发出来。
我觉得美式英语比较容易说,平时接触到也最多,在加拿大还是说美语的好。
当然我不反对你学习和使用英式英语。

[/QUOTE]
好像英国音是带儿的, idea er,
对于你说的第四点我不赞同,不是所有带r的都要发出来的,ar,er,ir,or,ur里的r都可以不用发出来,我发这些音节的时候就从来不发r,因为我喜欢不发,感觉很英式 很绅士,而且中国人外国人都没有听不懂。某些人让人听不懂 不是因为这些音节没发r,而是其他的问题。

不过有一点你说的很对,很对中国人把英语里的各种音 按照中文的声母韵母来发,所以造成别人听不懂,因为就算是英文里的 a e i o u,发音部位也和中文的 诶 依 爱 欧 又,是不一样的,如果按照中文的发音部位来发,当然让人听不懂了

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#130
谢谢很有用,2, 3 是我容易犯的错误。Th 和 s 现在还是分不清。
th舌头放在牙齿中间轻咬住,同时送气

zhaocather : 2016-02-11#131
th舌头放在牙齿中间轻咬住,同时送气
谢谢,现在知道了,以前从来没静下心来学学。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#132
中国人的口音没有问题,好懂,我觉得南亚人的口音太重了。咱们无论来加拿大多少年,总还是会有口音的。拿我来说,我从来就分不出来 Review和Reveal,我说出来都一样。不过老外很牛,他们根据上下文都能分辨出来。
你的问题就是我说第一条。词尾的辅音没有正确发音。
reveal,结尾是辅音l, 你发音时最后舌头应该抵住上面牙齿根部发出/l/,嘴形自然。
review是元音u:结尾,没有辅音。舌头自然放平,嘴形紧张略圆。
就是因为你reveal词尾的辅音没有正确发音,造成跟review混淆。如果你清楚发出/l/,这两个词很容易分辨。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#133
中文的字都是元音结尾的,所以中国人说英语容易忽略词尾的辅音。而英语里用辅音结尾的单词还特别多。这是受母语影响的原因

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#134
th 发 t 的音也比发 s 更接近本地口音(魁瓜英语)。发 th 时舌尖稍微让牙齿咬一下。



魁北克人很多th也发不出来,他们把h直接drop掉,发成Tree

幼安 : 2016-02-11#135
哈哈 ,有这个感觉 正在学习

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#136
吴语系的人,唇齿音比较多,舌头和牙齿配合灵活,比较容易模拟出各种音。但致命的缺点是,胸腔音极少,模拟出的音韵尖锐,无力。容易形成另一种不是口音的特色发音。我一般从江浙人发音中就能判断对方来自吴语系。尽管他的发音很标准。
有道理,我就是胸腔音发不出,读音都可以完全正确,但是发音无力,总缺少些什么。不完美。

suvescape1 : 2016-02-11#137
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

你的第三点是错误的。or,er中的r, 英国英语中都是不发出来的。美式发出。不发出来尾巴r, 根本不会影响理解。北美英语并不是所有r都发出来,你举例的worker 中的中间r,恰恰不发音。请查询字典

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#138
你的第三点是错误的。or,er中的r, 英国英语中都是不发出来的。美式发出。不发出来尾巴r, 根本不会影响理解。北美英语并不是所有r都发出来,你举例的worker 中的中间r,恰恰不发音。请查询字典
美式英语见到R都发音,这里不讨论英式英语。
are, your , for, shirt, worker,arts... 中的R 美语中全部发音。你可以去查美语的字典。我那个worker的音标就是从google词典上复制过来的。
当然,你可以选择不发。很多人也可以听懂,但是不地道。
我喜欢事情简单化,见到r就发音,绝对错不了,脑子都不用动。
其实这些也不是我说的,是我请的美国speech therapist帮我纠正的,我自己之前从来不发r的音。

utweet : 2016-02-11#139
Resistor 谁知道怎么发

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-11#140
Resistor 谁知道怎么发
/ri'zister/ 倒数第二的e是额的音,手机上写不出那个倒e的字符。
两个s发音不同,重音在第二音节。
这里还有个美音特殊的发音,就是这里的t发音极类似/d/
最后别忘了发最后那个/r/

Van Gogh : 2016-02-11#141
我都整了1000段了,老师还是问别人:“他说的是英语吗?”:LOL:

不信~~:sneaky:

附件


sun_fog001 : 2016-02-12#142
伊朗人太不给面子了吧。
私下说说罢了,不好公开这么打击人的吧。

遇到的好些伊朗人 对中国不怎么友好。说什么中国次品卖伊朗还卖高价 等等, 我就说你去买别的东西吧 如果你有选择的话
普遍认为中国的东西非常便宜,包括印度人,说在他们印度,made in china的东西是最便宜的。

sun_fog001 : 2016-02-12#143
如果江浙人也算南方人的话,这通病就“过”了。我知道我四川的同学是将牛,发成刘的,一只刘,一只刘。发展到后来news,也是和lews接近。但江浙L和R,L和N基本不会错。
四川人,湖北人,湖南人,l和n是分不清楚的。

sun_fog001 : 2016-02-12#144
我是觉的应该看新闻电视,广播员通常字正腔圆,比较好懂,然后再加个字幕更有帮助。
听本地人的比较好懂。我们班有一些人居然去当call center客服,难怪有时打电话客服都听不太明白

sun_fog001 : 2016-02-12#145
这review和reveal也差太远啦
我发出来的也是一样的

伟丰装修 : 2016-02-12#146
已经有两个其他族裔的新同事跟我说,我说的英文他们全听懂了,反而本地长大的人说的英文他们没听懂。

伟丰装修 : 2016-02-12#147
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?
伊朗人不懂尊重人

cohiba : 2016-02-12#148
个人觉得苏格兰和印巴口音最难听懂

ldjqx : 2016-02-12#149
难得一见的好帖子,学习了.

steven7522 : 2016-02-12#150
这review和reveal也差太远啦
会者不难嘛!

Flo_lin : 2016-02-12#151
会者不难嘛!

现在一大堆中国人包括我在内在家练习review和reveal的不同。 不过reveal在口语上确实比较少用到,用show还是其他词代替就好。

sabre : 2016-02-12#152
现在一大堆中国人包括我在内在家练习review和reveal的不同。 不过reveal在口语上确实比较少用到,用show还是其他词代替就好。
躲不过去的,quite/quiet, well/while,

steven7522 : 2016-02-12#153
躲不过去的,quite/quiet, well/while,
Quite和Quiet还是好分别的吧,可能你说的是写,有时不注意写错了

ldjqx : 2016-02-12#154
躲不过去的,quite/quiet, well/while,
北美学生念单词好像不靠音标,是自然发音.当年在国内上学被音标折腾的头晕眼花.

steven7522 : 2016-02-12#155
我有个朋友来了加拿大好几年了,现在还是He,She不分。有一次有人打电话进来说想和XXX说话,他说“He is my wife”。之后感觉错了,赶快纠正:“I am his husband”。电话里有几秒钟沉默后说我会再打过来的,就挂了。

双城故事 : 2016-02-12#156
发音没有什么对错,人多势众之后就成为标准了。

sabre : 2016-02-12#157
北美学生念单词好像不靠音标,是自然发音.当年在国内上学被音标折腾的头晕眼花.
因为他们上学前就会了很多的发音, 老师教comptroller的时候, 说跟controller一样,
prescription 跟 presentation 不一样, 都是pre, 发音不一样, 头一个更接近per, pro,

zangyicheng1973 : 2016-02-12#158
中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:
1. 词尾的辅音不发。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/ 等常被忽略掉
2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...
3. 有些是中国英语教学的问题,比如中国教英语的时候结尾的-er, -or, 单词中间的ir等的R都不发音,而北美英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。
4. -a结尾的有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。
4. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~
补充,发H的音鼻音过重,W和V的发音傻傻搞不清楚

哈法 : 2016-02-12#159
我有个朋友来了加拿大好几年了,现在还是He,She不分。有一次有人打电话进来说想和XXX说话,他说“He is my wife”。之后感觉错了,赶快纠正:“I am his husband”。电话里有几秒钟沉默后说我会再打过来的,就挂了。
这两句英文没一句是对的,全锗了。

steven7522 : 2016-02-12#160
前两年从家园网上看到的英语的笑话。一个移民,来了加拿大后一直在积极找工作,可是天不佑人,他一直没有找到,而且打电话进来的都没有几个,一天接到一个电话,电话的另一端是一个甜美的女性声音,下面是对话(我印象中的,可能有出入)
A:Hi, May I talk with XXX?
B:Yeah,this is he.
A:Hi, this is XXX from Beach Technology. I am calling you to let you know my supervisor wanna set up an appointment of interview with you.
B:Great! Bitch Technology? "B" "I" "T" "C" "H" - bitch. Is it right?
A:..........(Yell) "B" "E" "A" "C" "H" - beach technology.
B:..........
A: I will call you back later.
之后再也没有电话进来。

sabre : 2016-02-12#161
这两句英文没一句是对的,全锗了。
与时俱进的话, 英语在用夫妻可以这么说,

Flo_lin : 2016-02-12#162
躲不过去的,quite/quiet, well/while,

你说的这些我都没有什么问题,除了reveal之外后面的 l 音对我有些难度。 我出国更久,she 和 he, his 和 her有时还会搞错。

JIGU : 2016-02-12#163
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
同感,经老外纠正,[ai] 发音嘴张大点,圆点,声音大点。[e]嘴张小点,声音也短点,小点。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-12#164
现在一大堆中国人包括我在内在家练习review和reveal的不同。 不过reveal在口语上确实比较少用到,用show还是其他词代替就好。
你怎么念School的?还有All, already, pool, pull, well, bell, sale, milk etc...
这些几乎是每天都会用到的单词。这些单词里的/l/不就是reveal最后那个辅音的读音吗?

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-12#165
谢谢,现在知道了,以前从来没静下心来学学。
练习用英语说 3033 这个数。Three thousand thirty-three, 把这个数念清了,基本上可以算解决了th的问题

Flo_lin : 2016-02-12#166
你怎么念School的?还有All, already, pool, pull, well, bell, sale, milk etc...
这些几乎是每天都会用到的单词。这些单词里的/l/不就是reveal最后那个辅音的读音吗?

这些我都没有太大问题。 可能是V和L加在一起的缘故吧。 在念corn之后,我现在怎么都念不好cone。

CCOYYOTEE : 2016-02-12#167

CCOYYOTEE : 2016-02-12#168
四川人,湖北人,湖南人,l和n是分不清楚的。
这个妹妹教得不错,就是她爱瘙痒痒,有点让我分心:


CCOYYOTEE : 2016-02-12#169



女儿要去加拿大滑雪 : 2016-02-12#170
太搞笑了!:wdb6::wdb6:

mayweather : 2016-02-12#171
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. American T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 说的是当t或者tt在单词的中间或者稍后的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, twenty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 实际上与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。
当我說 ladder 時,说要说3遍白人同事才听懂。这麽些年了,哀!

rayne : 2016-02-12#172
他遇到的是广东人。没有中国口音,只有中国北方口音,南方口音和长江一带口音。我觉得长江一带说吴语的只要学外语时间久了就口音少了。北方人说英文像在朗读中文,每个音的重音在最前面。福建广东人是有些音没有的关系吧?balala(banana),holy(fly)广东人的所有n都发成l了。新移民的发音标准,要么年纪小,要么是说吴语的。

最爱吃习瓜 : 2016-02-12#173
近30年前,我们高中就用了一套听力教材叫Step by step,里面无数的印度口音,澳洲口音,爱尔兰口音,苏格兰口音,中国口音,美国口音(当时都觉得很怪),而且是以生活做铺垫的背景噪音,机场,码头,高速公路...

进大学后,非常感谢高中老师的选材,几乎没有听不懂的英语。现在补习还来得及,找找这套教材吧,最好把教师用书也买了。

暴露年龄!

最爱吃习瓜 : 2016-02-12#174
各位有的英语说还是很幸福的,想想我们魁省公司,每天面对魁瓜,阿拉伯,南美口音的法语。还要应付澳洲,爱尔兰,日本,棒子口音的英语,痛苦之极。。。。。。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-12#175
当我說 ladder 時,说要说3遍白人同事才听懂。这麽些年了,哀!
什么原因呢? 是因为[æ]没发到位?还是最后那个/r/没发?
发[æ]的时候嘴巴要张的很大的。

sabre : 2016-02-12#176
当我說 ladder 時,说要说3遍白人同事才听懂。这麽些年了,哀!
我估计你说累得,
应该说拉得

chchao : 2016-02-12#177
什么原因呢? 是因为[æ]没发到位?还是最后那个/r/没发?
发[æ]的时候嘴巴要张的很大的。

[æ]一定要发对,这个发不对 别人就听不懂,r 发不发 别人一般都听得懂,还有 d 这个辅音也要注意,很多中国人直接用 “得” 的音,也会造成别人听不懂,其实发音部位是不太一样的

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-12#178
这个中国小姑娘,英语Awesome! Fantastic!

sabre : 2016-02-12#179
这个中国小姑娘,英语Awesome! Fantastic!
神奇,
她演讲说美国话,
回答问题是英国口音,
我估计她小时候在英国, 大点了去的美国,

flyingeric : 2016-02-12#180
这个中国小姑娘,英语Awesome! Fantastic!

说得是不错,不过还是有中国味儿!

CCOYYOTEE : 2016-02-12#181
好听的,说个 HELLO 就美得不行,HOW ARE YOU 能讲出性感来:
这个遣词造句简单易懂,嗓音浑厚,还学知识长见识了解加拿大:

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-12#182
叫诸康妮
后来高中毕业(这个演讲比赛之后)进了哥大。

sabre : 2016-02-12#183
她从小到大都在深圳读书的,叫诸康妮
后来高中毕业(这个演讲比赛之后)进了哥大。
后生可畏啊,

八十年代收音机有个英语课, 国关的 申葆青老师, 也是在中国学的英语, 口音特别好听,

异国之旅 : 2016-02-12#184
找一本许国璋英语第一册,按照上面的发音方法练习,很容易纠正发音。虽然我们的发音很难练到加拿大出生的本地人那样,但是,让大多数人容易听懂,不把声音弄混还是很容易做到的。

异国之旅 : 2016-02-12#185
英语语音分元音和辅音两大类。
元音分单元音和双元音两大类
单元音又分为前、中、后元音
单元音


前元音

æ apple

e bed

i kid

i: sea

中元音

ə: bird

ə about

后元音

ɑ: car

ɔ dog

ɔ: horse

u foot

u: shoes

ʌ bus


双元音又分为集中双元音和合口双元音

异国之旅 : 2016-02-12#186
双元音又分为集中双元音和合口双元音
双元音


合口双元音

ei gate

ai bike

ɔi boy

əu soap

au cow

集中双元音

iə beer

εə hair

uə sure

异国之旅 : 2016-02-12#187
辅音分为爆破音,摩擦音,破擦音,舌侧音,鼻辅音和半元音。
爆破音

P lip

b knob

t cat

d food

k book

ɡ bag

摩擦音

f knife

v five

θ tooth

ð that

s boss

z vase

ʃ fish

ʒ vision

r room

h hat





破擦音

tʃ lunch

dʒ bridge

ts boots

dz friends

tr tree

dr dream

舌侧音

l lock, bottle

鼻辅音

m name

n sun

ŋ long

半元音

w window

j year

异国之旅 : 2016-02-12#188
这些音的名称就代表发音方法和要领

异国之旅 : 2016-02-12#189
这48个音,大多数都能在中文里面找到相近的音,当然相近不等于相同,可以对照youtube边听边调整。找到汉语没有的那些音,重点练习,练到记住正确的声音形象和发音方法。
下一步就是联系拼读,也就是学习把辅音和元音拼到一起。
在接下来就是联系重音,失去爆破。

chandlesu : 2016-02-12#190
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了
其余的不知道,这两个差别挺大的嘛。前面那个嘴长大,后面那个半张嘛。

chandlesu : 2016-02-12#191
我就从来没听哪个native speaker 抱怨谁口音重听不懂

zzz65 : 2016-02-12#192
这个中国小姑娘,英语Awesome! Fantastic!

太棒了!反应和语言都很精彩。后生可畏。

sabre : 2016-02-12#193
我就从来没听哪个native speaker 抱怨谁口音重听不懂
南方有些地方的, 岁数大点的, 比如湖蓝的, 胡建的,有时候听起来吃力,

swayer : 2016-02-12#194
是一个长期的过程,尤其是我们以前学英语的时候,都是英音,不是美音,而且老师也不专业,发音也不对。快40了,还真难纠正。
太对了。

chandlesu : 2016-02-13#195
南方有些地方的, 岁数大点的, 比如湖蓝的, 胡建的,有时候听起来吃力,
你这第一个说的不标准,我觉得是“福蓝”。他们说普通话我觉得听懂没问题,但是他们说得确实费劲。

mayweather : 2016-02-13#196
我估计你说累得,
应该说拉得
完全正确,谢谢指正。

mayweather : 2016-02-13#197
什么原因呢? 是因为[æ]没发到位?还是最后那个/r/没发?
发[æ]的时候嘴巴要张的很大的。
您说对了,是因为[æ]没发到位。感谢指正。

sabre : 2016-02-13#198
您说对了,是因为[æ]没发到位。感谢指正。
我怎么觉得是a, 不是æ,
webster 也说是 \ˈla-dər\

民工加拿大 : 2016-02-13#199
此贴必火

icevenus : 2016-02-13#200
我遇到的最大挫折不是发音问题,因为我知道,我这岁数,也不指望发音能有什么提高况且好多人口音不好不也一样正常交流吗,我遇到的最大的挫折是:当你说清楚了每一个字,对方也完全听清楚了,但就是不理解,仍然说”I don't get it",但我相信中国人一定理解,这就是所谓的chinglish吧

笑猴 : 2016-02-13#201
此贴赞一下

sun_fog001 : 2016-02-13#202
  • 我看到有人说纠正口音要把每个单词重新记一遍,那可真是需要恒心和耐心,而且关键是单独对单词发音的时候可能没问题,但讲一句话的时候可能会忘。说到he,she这些,我们中国人的语法都没问题,但一讲出口,就会错。

lavieest rose : 2016-02-13#203
  • 我看到有人说纠正口音要把每个单词重新记一遍,那可真是需要恒心和耐心,而且关键是单独对单词发音的时候可能没问题,但讲一句话的时候可能会忘。说到he,she这些,我们中国人的语法都没问题,但一讲出口,就会错。
我们太不容易了:wdb14:

CCOYYOTEE : 2016-02-13#204
我们太不容易了:wdb14:
说容易,很容易。不会句子爆单词。把脸不要,咋样活都轻松。没有恐惧了,模仿,纠正玩儿一样的。

lavieest rose : 2016-02-13#205
词汇量就更难了,简直就没边:wdb7:

zzz65 : 2016-02-13#206
词汇量真是无解。美国入籍考试要求800单词,认为能够满足日常生活需要。美国知音慢速英语节目5000词汇量可以完整解读世界新闻。我听过一个印度裔教授的报告,他在印度获得医学学位,那英语可以达到很高境界。应该说在英语世界也是高水平。我当时在想,如果是国语,应该是百家讲坛著名国语教授水平,望尘莫及。

sun_fog001 : 2016-02-13#207
我的词汇量不行,而且到了这个年纪也记不住了。老忘

小暑 : 2016-02-13#208
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。

印度英文最难懂
但是俺不怕

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-14#209
  • 我看到有人说纠正口音要把每个单词重新记一遍,那可真是需要恒心和耐心,而且关键是单独对单词发音的时候可能没问题,但讲一句话的时候可能会忘。说到he,she这些,我们中国人的语法都没问题,但一讲出口,就会错。
这是时间问题。我刚开始纠正的时候往往是顾此失彼,就像你说的,一句话顾了这个单词忘了那个单词,但是只要坚持练习一段时间,我自己大概经过了一年多,基本就都纠正过来了。
当然,我自己也比较努力,只要一有空,我就“自说自话”,或者对着镜子看自己的嘴型,或者自己录音之后回放。同时我又跟单位同事说好,让他们听到我发音不正确时候纠正好。周末又约语言学专业的美国朋友出来喝咖啡,聊天,让他在聊天过程中随时矫正我的发音。

sun_fog001 : 2016-02-14#210
这是时间问题。我刚开始纠正的时候往往是顾此失彼,就像你说的,一句话顾了这个单词忘了那个单词,但是只要坚持练习一段时间,我自己大概经过了一年多,基本就都纠正过来了。
当然,我自己也比较努力,只要一有空,我就“自说自话”,或者对着镜子看自己的嘴型,或者自己录音之后回放。同时我又跟单位同事说好,让他们听到我发音不正确时候纠正好。周末又约语言学专业的美国朋友出来喝咖啡,聊天,让他在聊天过程中随时矫正我的发音。
需要坚持,估计还是没把它当成第一要事去做。

soleil_lee-太阳李 : 2016-02-14#211
需要坚持,估计还是没把它当成第一要事去做。
其实我觉得口音不是第一重要的,即使是学习英语,口音也不重要。
对大多数国移来说,大胆的开口说,按照西方语言的表达方式把英语先说顺为第一要素。这个过程怎么也要3年时间吧。
口音是锦上添花的东西,等表达都没问题了,思路符合西方语言的习惯以后,如果还想继续提高,完善自己的,再回过来纠正口音,其实也是很快能解决的。
当然,我的想法可能不正确,欢迎大家拍砖。

sabre : 2016-02-14#212
好贴,赞,
能看出来你有这个爱好, 有了爱好, 困难就能克服,
其实我觉得口音不是第一重要的,即使是学习英语,口音也不重要。
对大多数国移来说,大胆的开口说,按照西方语言的表达方式把英语先说顺为第一要素。这个过程怎么也要3年时间吧。
口音是锦上添花的东西,等表达都没问题了,思路符合西方语言的习惯以后,如果还想继续提高,完善自己的,再回过来纠正口音,其实也是很快能解决的。
当然,我的想法可能不正确,欢迎大家拍砖。

小雷音 : 2016-02-14#213
其实我觉得口音不是第一重要的,即使是学习英语,口音也不重要。
对大多数国移来说,大胆的开口说,按照西方语言的表达方式把英语先说顺为第一要素。这个过程怎么也要3年时间吧。
口音是锦上添花的东西,等表达都没问题了,思路符合西方语言的习惯以后,如果还想继续提高,完善自己的,再回过来纠正口音,其实也是很快能解决的。
当然,我的想法可能不正确,欢迎大家拍砖。
是这样的,口音不是重要的,除非是特别的工作需要。如果是单独一个词,别人听不懂可能是口音的问题,但是日常交谈理解主要还是用错词或漏词或表达方式不对的时候多。
并且,口音很难改变的

yuvn : 2016-02-14#214
口音不口音的先不说了,回家问你孩子,rain 这个词国人就没几个读的对的,包括我,国人将英语最大的问题是太快,每个词都没读到位,所以别人听不懂。

oldbei : 2016-02-14#215
我接触的人中,口音重到轻依次为:
日本人英语,印度英语,韩国英语,越南英语,……中国英语(解读:只要是第一代中国人,各地口音英语我基本都听得懂,因为词或句不复杂,中式英语语法式英语)。
您可以说日本人口音最重,但俺却赶脚日本英语比较好懂,因为日本人口音重的,说得英语都比较简单,发音也比较有规则和简单,习惯了就好。比如,他们喜欢在辅音后面加上个元音,hot要说成hotto, 其实中国北方人也有类似习惯,因为我们的北方话的音节也从不用辅音结尾。最难懂的恐怕是完全日本化了英语,日语中有大量从英语转过来的词儿,如果用字正腔圆的日语语音发,歪果仁就狠难懂,有点儿类似我们用纯正的普通话说“沙发”或“苏打”,如果没有足够的上下文,老外恐怕也很难猜出我们在说什么。

nndvd : 2016-02-14#216
从小到大只说汉语的人,一些英语的与元音和辅音发音从来没发过,所以容易混淆:例如apple容易说爱泡,thank容易说成三科
正如日本人完全发不出的英语发音一样,是小时候没听过的声音

chchao : 2016-02-14#217
我遇到的最大挫折不是发音问题,因为我知道,我这岁数,也不指望发音能有什么提高况且好多人口音不好不也一样正常交流吗,我遇到的最大的挫折是:当你说清楚了每一个字,对方也完全听清楚了,但就是不理解,仍然说”I don't get it",但我相信中国人一定理解,这就是所谓的chinglish吧

说得没错,就好比 give you some colour to see see. 这样的中式英语 就算老外每一个词都听清楚了,照样不知道你这句子什么意思

oldbei : 2016-02-14#218
还有一个问题,老师问,你们说话之前要不要在脑子里先翻译,绝大部分说不用,可是我一直都要先翻译再说,包括听力似乎也是一个字一个字翻译的。
俺赶脚这里有个重要的方法问题。

我们在没有外语环境的时候,尤其容易犯这样的错误,就是把外语切成太小的单位来学习。这样的结果就是学成不流利,甚至是不地道的外语,俺本人也深受其害。

比如,我们把he和say分开来学,这当然有一定的科学性,如此我们可以推出I say, you say, they say等等说法。但这种方法在实际说英语的时候会很幸苦,因为I say, you say都没问题,但he say就错了,得说he says, 不仅如此,这个says的发音也不是我们想当然的[seiz]而是[sez], 元音也起了变化。如果我们在学习的时候,把he says当成一个单位去学,这样在用的时候就会自然脱口而出,而不是会常常忘了用动词的单三形式,或者是用了单三形式,但发音并不遵行不规则的变化。

rptren : 2016-02-14#219
印度人说英语是真难懂, 同胞们讲英语可能是思维方式相似,觉得很容易明白。

sun_fog001 : 2016-02-15#220
不知道看美国连续剧能不能得到一些改善,但很多是能听懂但表达不出来。

oldbei : 2016-02-16#221
不知道看美国连续剧能不能得到一些改善,但很多是能听懂但表达不出来。
肯定看是比不看强的。电视剧有情节,这样给学习的语言点提供了不错上下文。很多时候,上下文比字典更能帮助人体会一个生词或者表达的含义和用法。

sabre : 2016-02-16#222
说得没错,就好比 give you some colour to see see. 这样的中式英语 就算老外每一个词都听清楚了,照样不知道你这句子什么意思
这都是中国人之间这么说,

chchao : 2016-02-16#223
这都是中国人之间这么说,

我只是举一个非常夸张的例子,可能不一定说的是这一句,但是有说的其他类似于这样的句子,只是自己不知道,类似于这样的句子使用多了 自然会导致 中国人听的懂 外国人听不懂


所以说到中式英语,不光是指发音,更多的是指一些中国人 根据中文直译过来的一些 实际上在英语里面是莫名其妙的句子。这也是为什么有些人自认为自己发音还可以 为什么老外听不懂,而那些阿三发音那么差 却能让老外听的懂,是因为阿三能说出更地道的句子,尽管发音不准,英语母语的人还是能听得懂

sun_fog001 : 2016-02-16#224
因为他们的语系也是字母的,而中文是方块字的。所以估计他们的语法习惯是一样的

chwcau : 2016-02-25#225
我个人感受很深切。以前一直很困惑,作为中国人的英语口音,为什么老外总很难听懂? 后来才意识到我这不是口音,而是很多时候根本就是发音错误,但是我们自己没有意识到,而且一直错了很多年都没有发现。 比如很简单的一个单词butterfly,中间的两个t应该发音d而不是t, 本人就一直都是发音错误没有意识到。

sabre : 2016-02-25#226
我个人感受很深切。以前一直很困惑,作为中国人的英语口音,为什么老外总很难听懂? 后来才意识到我这不是口音,而是很多时候根本就是发音错误,但是我们自己没有意识到,而且一直错了很多年都没有发现。 比如很简单的一个单词butterfly,中间的两个t应该发音d而不是t, 本人就一直都是发音错误没有意识到。
肯定发t的音,

sabre : 2016-02-25#227
但是, 用在一句话里, 巴德夫赖, 肯定别人也能懂, 当然, 巴特弗莱更好,

lavieest rose : 2016-02-25#228
water的t北美发音更接近d, 但也不完全是d, 反正我还没发对,这个音很难找,还有theatre, 怎么读都和人家的有差距,不过我还是觉得北美的发音比英式发音更容易学。

charles_xia : 2016-02-26#229
介个不算太难分别的呀?
对我来说很难,一样的发音啊,

chwcau : 2016-03-03#230
肯定发t的音,
非常肯定不能发t哦。虽然我以前也一直都以为应该发t,直到在这边上英语课的时候才发现其实应该发d,当时就觉得很惊讶。后来又在linc home study的在线系统里面确认了这个发音规律,专门有个章节进行讲解。再后来跟linc home study的老师又确认了这个规律,而且打开google translate的发音也能听出来是发音d而不是t。不知道到现在,还有多少同胞会惊讶这个结果。

kannan : 2016-03-04#231
中国人英语不是口音的问题, 而是流利的问题. 中国人的英语的流利程度和印度, 中东, 南美等其他国家相差很远. 很多海外"爱国人士"也是由于和所在地文化(主要是语言)有隔阂而产生的. 俺很理解他们.

建议别本末倒置地去学什么口音甚至语法, 而是尽量以你最舒服的方式用英语去思维, 去说, 不要纠结在乎语法错误. 尽量多听看电视广播.

kannan : 2016-03-04#232
英语口音有美音, 英音, 澳音, 美国南部的口音也很特别. 但区别是非常小的. 他们之间99%能听懂. 比中国的方言的区别小得多. 俺听广东话能懂不到10%.

小小诺一 : 2016-03-24#233
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. American T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 说的是当t或者tt在单词的中间或者稍后的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。
学习了! 中国人说英文的确有口音但一定不是最难听懂的,韩国人和印度人应该比我们口语厉害的多吧:wdb4:

AZURR : 2016-03-24#234
学习了! 中国人说英文的确有口音但一定不是最难听懂的,韩国人和印度人应该比我们口语厉害的多吧:wdb4:
印度人是说英语的,河南人是说汉语的。中国人是说外语的。

soleil_lee-太阳李 : 2016-03-24#235
water的t北美发音更接近d, 但也不完全是d, 反正我还没发对,这个音很难找,还有theatre, 怎么读都和人家的有差距,不过我还是觉得北美的发音比英式发音更容易学。
是light /d/,这个现象叫Tapping T, 或者叫Flapping T
当t或者tt在两个元音音素(vowel)中间的时候,比如letter/butter;或者在or/ir/er和元音中间的时候, 比如comfortable, important;又或者在元音和L中间的时候,比如little/bottle, 这个t或者tt发light /d/
这种现象在North American English中非常普遍。
另外,thirty, forty, fifty...一直到ninety 中的t虽然不一定符合上面两条规则,但是都发这个flapping T,也就是light /d/的音。只有Twenty例外, twenty中的t由于在n后,很多北美人不发这个音。 类似的还有Toronto, internet, interview, winter等,其中位于n后的这个t在美语中常常不发音。

soleil_lee-太阳李 : 2016-03-24#236
不知道看美国连续剧能不能得到一些改善,但很多是能听懂但表达不出来。
很负责任的告诉你,基本没啥改善。

soleil_lee-太阳李 : 2016-03-24#237
肯定发t的音,
发/t/的是British English, Tapping T的现象只在North American English中存在。
"British"中的t在美语中也读成light /d/

快乐痛苦 : 2016-03-24#238
说由于语音原因听不懂的,要么是英语不好,要么是心理不好,无他~

有的白人会借口听不懂而进行推诿

muhua : 2016-03-24#239
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。
这倒是说到点子上了,最重要的不是口音,而是用词根本不对,发音再清楚别人也不懂。印度人的口音再差,可是完全正确的用词和语法。就好比广东人说普通话。

AZURR : 2016-03-25#240
是light /d/,这个现象叫Tapping T, 或者叫Flapping T
当t或者tt在两个元音音素(vowel)中间的时候,比如letter/butter,或者在or/ir/er和元音中间的时候比如comfortable, important,这个t或者tt发light /d/
这种现象在North American English中非常普遍。
另外,thirty, forty, fifty...一直到ninety 中的t虽然不一定符合上面两条规则,但是都发这个flapping T,也就是light /d/的音。只有Twenty例外, twenty中的t由于在n后,很多北美人不发这个音。 类似的还有Toronto, internet, interview, winter等,其中位于n后的这个t在美语中常常不发音。
不说不知道,还真是这么回事。太专业了,语言成学问了。还是稀里糊涂地跟着模仿轻松些,别人咋样说,我跟着鹦鹉学舌。《战马》里买马时的拍卖 THIRTY 唱读就是非常清晰的 D(轻) 发音。

AZURR : 2016-03-25#241
说由于语音原因听不懂的,要么是英语不好,要么是心理不好,无他~

有的白人会借口听不懂而进行推诿
有个 BELL 的,抱怨我的口音,被我轰了一顿,他也是有口音的啊。也就是移民,听不懂“国际英语”,本地受过良好教育的都能听懂猜透不同口音的英语。

Van Gogh : 2016-03-27#242
这倒是说到点子上了,最重要的不是口音,而是用词根本不对,发音再清楚别人也不懂。印度人的口音再差,可是完全正确的用词和语法。就好比广东人说普通话。

广东人说普通话如果听不懂,完全是口音问题了~

unaday : 2016-03-31#243
知道“爱”就s m 爱 尔 (死卖尔了)
闻者臭,就骂声“妹”,(死妹儿)

纠正一下,不是中国没有,是普通话或者北方话里没有,南方话v音随处可见。

比如,苏州、上海话里 肥肉,就是v肉。确实,当时大学里的很多北方人是吧very,发成wery的
虽然我承认你的V对于上海人来说不是个事。但是上海话的肥肉不是念V肉,应该叫“葬”肉。。。

kittylee : 2016-03-31#244
我还有一个困难, 永远不知道smile, smell的区别,分寸老也掌握不了

还有flour 和 flower, wall 和 war

soleil_lee-太阳李 : 2016-03-31#245
还有flour 和 flower, wall 和 war
Flour pronounces the same as flower.
Wall and war sound too far each other.

sabre : 2016-03-31#246
还有flour 和 flower, wall 和 war
加上floor,
flower我有个体会强化wer, 念成福涝娃儿,

加拿大老熊 : 2018-09-03#247
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?
韩语,日语和汉语都是单音节语言,英语是多音节语言,所以这三个国家的人说英语口音最重,这不是我们笨也不是我们学英语不够努力,这是母语困境造成的。
纠正口音的办法:大声跟读!

Aidemengdun : 2018-09-03#248
我们是澳大利亚公司,想象一下我有多痛苦,你们就别抱怨了。
差不多。我们是瑞士公司。技术服务支持来自于全球各地,我觉得最难懂的是乌克兰和俄罗斯那头的。不过现在听习惯了觉得还行

frontenac : 2018-09-03#249
我们公司一个非洲籍的同事英语最难懂,我喜欢看各个国家的真人秀,所以虽然我说的时候都是胡说八道,但听还是勉强的,但那个人说的,我基本都听不懂,我坐的和他近,他要么不聊天,要聊就是 和我聊天,真是很难懂啊。当然我不是一个人,本地英裔的听他的,也常常听不懂。。。

因为我音标等于没学,加上天生直舌头的缘故,说的英语都和实际发音有比较大的漂移,但我总还是能找到一两个,他们能在自己脑袋里自行纠正我的错误,忽略它,然后和我聊得很开心热烈的人。我发现做到这点的人,都是沟通能力非常强的人,

fieldmarshal : 2018-09-03#250
只要等等日本人讲英语就知道我们的英语了

oldbei : 2018-09-03#251
前几天在ESL上课的一位来自伊朗的同学对全班同学和老师说,她觉得中国人的口音(我们班有4个中国人)是最难听懂的。但我反而觉得有些印度人的口音难懂。
不过也想问大家,如何更快的纠正口音?
其实有些时候并不是口音的问题,而是用词和表达方式的问题。俺自己奏有这样的经历,当俺的表达方式和淫家的习惯不同时,淫家奏会说what? 好像是没听懂,但这个没听懂并不是来源于俺的发音的音准有多差,而是发出来的音和淫家的期待完全不符。举个中文的例子吧。俺碰到过一个颇为自以为是的老外,他的脑子的确挺好使,记忆力也不错,自认为靠词典奏能和中国淫沟通。他说鸟这样一个句子:wo yu shui。一个狠简单的句子,但中国淫都听不懂。原来他只是想要水喝,蛋是他不知道中文的want肿么说,于是他从他的词典中查到“欲”是want的意思,于是他说“我欲水”,结果莫淫能听懂。因为偶们不会期待他用“欲”来表达want,相反,看他是个老外,偶们倒是比较会怀疑他是否发音不准。也奏是说,无论他发音多么标准,词义上如何正确,也是于事无补。

而单纯的一些音发不准,比如日本淫有些音发不出来,但其它方面都OK,其实沟通起来问题不大的,就像偶们看到一条虚线,要连成实线其实狠容易,但如果是一些乱放的点,没有大的结构上的正确,淫家奏狠难连成线鸟。

加拿大松鼠 : 2018-09-03#252
李阳

cc_mm : 2018-09-03#253
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. Tapping/Flapping T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 学名叫tappingT或者 flapping T, 说的是当t或者tt在两个元音(vowel)的中间, 或者在ir/er/or等/r/音和元音中间的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。
如何参加speech therapist?

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-03#254
如何参加speech therapist?
网上找你城市的,一般公司的医疗报销可以报销一部分

oldbei : 2018-09-03#255
我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. Tapping/Flapping T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 学名叫tappingT或者 flapping T, 说的是当t或者tt在两个元音(vowel)的中间, 或者在ir/er/or等/r/音和元音中间的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。
写得狠专业。久病成医鸟?:giggle:

shw019 : 2018-09-03#256
有个发音问题我一直搞不懂, 向大家请教。
i 发音有两种指示, 即i和l(上下带小横杠), 发音有什么不同吗? 例如especially , 第一个i 音和最后一个i音有什么不同?

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-03#257
写得狠专业。久病成医鸟?:giggle:
是滴

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-03#258
有个发音问题我一直搞不懂, 向大家请教。
i 发音有两种指示, 即i和l(上下带小横杠), 发音有什么不同吗? 例如especially , 第一个i 音和最后一个i音有什么不同?
结尾的那个是长音,有点像ei。
第一个i则是短音

shw019 : 2018-09-03#259
结尾的那个是长音,有点像ei。
第一个i则是短音
舒口气, 又解决了一个问题, 非常非常非常感谢!

CCC2009 : 2018-09-03#260
我们班有一个伊朗的,阿富汗的,埃及的都是说阿拉伯语的。
自动分组的时候,4-5人一组。17个,每组5个。
只有伊朗的,阿富汗的两个人在一组。没人和她们一组就是因为她们的英语难懂。

老师发信息给大家主动加入她们组,没人说话。
后来她们问我愿不愿意加入她们,我说只好说我已经有自己的组了。
后来我就和老师谈话了,没人和她们一组的原因,我个人的观点,1是她们说话不清楚(嘴里像含着东西一样),平时聊天,我都要让她们重复几次才能理解她们。没法想象如何做同一个项目课题如何沟通。2,她们的水平是在班里垫底的。
老师说如何和她们一组,我可以做team leader. 我说这不是要累死我。老师说过2天,还是没有人主动加入她们组,抓阄分组。后来就抓阄分组了。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-03#261
舒口气, 又解决了一个问题, 非常非常非常感谢!
比如 Daddy 结尾的Y 也是长音,daddyyyyy——

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-03#262
我们班有一个伊朗的,阿富汗的,埃及的都是说阿拉伯语的。
自动分组的时候,4-5人一组。17个,每组5个。
只有伊朗的,阿富汗的两个人在一组。没人和她们一组就是因为她们的英语难懂。

老师发信息给大家主动加入她们组,没人说话。
后来她们问我愿不愿意加入她们,我说只好说我已经有自己的组了。
后来我就和老师谈话了,没人和她们一组的原因,我个人的观点,1是她们说话不清楚(嘴里像含着东西一样),平时聊天,我都要让她们重复几次才能理解她们。没法想象如何做同一个项目课题如何沟通。2,她们的水平是在班里垫底的。
老师说如何和她们一组,我可以做team leader. 我说这不是要累死我,我不想做team leader。老师说过2天,还是没有人主动加入她们组,抓阄分组。后来就抓阄分组了。
新组也让我做team leader,推辞不了只好做了。
伊朗说的是波斯语,不是阿拉伯语。
伊朗人一般英语都很好,比中国学生高几个档次。

cg2006 : 2018-09-03#263
xuexi

CCC2009 : 2018-09-03#264
伊朗说的是波斯语,不是阿拉伯语。
伊朗人一般英语都很好,比中国学生高几个档次。
不见得,我班的那个伊朗人同学在伊朗国内还是大学老师,班里17个同学,其中第一篇论文有6个人没过,内容涉及剽窃,她和阿富汗同学都在其中。
我的意思是我们班的那个伊朗女生会说阿拉伯语,因为她和埃及同学能够用阿拉伯语沟通。
阿富汗人也是说波斯语吧?难怪觉得埃及同学的口音和她们不太一样。
老师不让在班里用母语,经常提醒,人家照样说。

我现在的组一个印度人,一个日本,一个埃及人。我是team leader.

kaskan : 2018-09-03#265
一个中学老师,are there 读成阿莲儿;than peter读成染peter

还叫鱼头 : 2018-09-03#266
在ELS上课时,规定必须说英语。和傍边一个看似菲利宾的大妈分在一组进行对话练习。我用了最大的努力,理解她的每句话,并给出似乎正确的回答。她也看似也如此。讨论在热烈的进行中。过了一会,我终于明白,她说的是闽南普通话。

canadajy1287 : 2018-09-03#267
日本人的英语更难懂吧

CCOYYOTEE : 2018-09-03#268
席琳.迪昂把曼哈顿(Manhattan)念成 马纳顿 ,我看很优雅。
奥巴马夫人总把 yu 音念成 wu 音,我看也很有风格。
不要纠结口音,大胆胡说八道。语感好了,在正确的场合,说正确的话,用正确的句子,择正确的词,你嘟噜什么人家都能懂。

梨花院落溶溶月 : 2018-09-04#269
请问太阳李, speech therapist多少钱一小时?你大概花了多少小时矫正口音?我想估算下大概需要花多少钱。

我之前口音也很重,后来经过speech therapist的指导,自己又练习了一年多,很大程度上纠正了口音。
根据我切身体会,中国人说英语有几个通病,我只说发音上的,用词方面的先不管:

1. 词尾的辅音不发, 尤其当结尾辅音为-n, -m, -l, -r时。 比如room的/m/, noon的/n/, friend的/n/, level的/l/, vacation的/n/, all的/l/, school 的/l/等常被忽略掉。更难一些的辅音群发全的就更少了,比如:girl, world, government等

2. 部分辅音发音部位错误或者混淆。比如L和R, TH和S, N和NG等. 大多数中国人L发成O, Well说成Weo, Th发成/s/, I think 说成I sink etc...

3. 中国教英语以英国英语为蓝本,结尾的-er, -or, 单词中间的ir, ar, or, ere等的R都不发音,而美式英语中只要看到R,不管它在什么位置都要发出来。
比如Worker, 中国人一般说/wə:kə/, 中间和最后的R都没发;实际美语中应该说/wərkər/ 中间和最后的两个R都要发音出来。经常用的单词还有Car, card, are, art, for, four, your, where, year, shirt, port, girl, world 等等.
在英国英语中,的确中间和末尾的R不需发音,但是我们现在在加拿大,平时接触和听到的绝大多数是美式英语,我们自己平时说话的用词语音很大程度也是美式的,我觉得既然在北美就该说美语。说美语就尽量全部使用美语的规则,不要英式美式互相参杂,显得不伦类。
当然,我不是说“英式英语”不好,我自己也认为一口伦敦音很性感,但是在时间精力和条件有限的情况下,我觉得该优先学习美语。对英式英语感兴趣和喜爱的朋友大可继续保持英式的发音习惯。

4. -a 结尾该发/ə/的音,有些人会多加一个翘舌的音,比如Russia说成RussiaR, idea变ideaR, Linda说成LindaR,而实际上舌头此时应该是平的;同样这个结尾的/ə/音,还有一部分中国人会发成/a/, 比如Linda说成 -达, 这是明显受普通话影响。

5. Tapping/Flapping T: 在美语中还有一个特有的发音现象,俗称American T, 学名叫tappingT或者 flapping T, 说的是当t或者tt在两个元音(vowel)的中间, 或者在ir/er/or等/r/音和元音中间的时候发音转变为及其类似/d/的音,虽然你查词典音标仍然是/t/。比如 Letter, butter, bitter, water, computer, thirty...等这些单词后面的T或者TT实际在美国口语中发成类似/d/的音. 虽然与真正的/d/仍然有细微的差别,但是一般人耳不容易分辨出来,所以我的therapist就建议我在说这些单词的时候直接发/d/音即可。

6. 语音语调问题,受普通话影响,很多中国人尤其是北方的,说话时候音节中间分断太明显,而说英语常常连读。因此,你一句话每个单词都分断好几次,外国人就容易get lost了~

当我在speech therapist的帮助下通过几个月的时间,把上面的这些点全部纠正过来,自己又练习了一年多时间,现在我说话尽量把每一个辅音因素都发到位,所有的R都清楚地发音到位的时候,我回听自己录下来的说话,感觉真的是有大不同。虽然我已经30几岁了,也许这辈子都不可能完全没有口音,但是我觉得既然来到了这个地方,在有时间和精力的前提下提高自己的英语水平,包括发音水平还是有需要的。这对自己的工作也好,社交也好,都会有帮助的。

starry starry night : 2018-09-04#270
我觉得中国人的口音最容易懂
那是中国人觉得。

starry starry night : 2018-09-04#271
我觉得口音不是大问题。发音错误才是大问题

starry starry night : 2018-09-04#272
中国人不习惯发那些嗓子不发音的音。那种发音在中文会被听者自动忽略的,会认为你没在说话。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#273
舒口气, 又解决了一个问题, 非常非常非常感谢!
上升到理论就累了。别人怎么说,你就怎么说,自然模仿。东北话普通话转换自如,谁仔细分析过具体读音的差异?

reed : 2018-09-04#274
中国人不习惯发那些嗓子不发音的音。那种发音在中文会被听者自动忽略的,会认为你没在说话。
Apartment,香港人翻成 “柏文”,要让大陆人翻可能是 “阿帕特文特”。
歪个楼

sabre的马甲 : 2018-09-04#275
上升到理论就累了。别人怎么说,你就怎么说,自然模仿。东北话普通话转换自如,谁仔细分析过具体读音的差异?
理论是好东西
Soleil_lee 给大家讲的发音体验 会一个攻破一群
发音理论好了 帮助阅读 生字能念个八九不离十 对听力拼写都有好处

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#276
请问太阳李, speech therapist多少钱一小时?你大概花了多少小时矫正口音?我想估算下大概需要花多少钱。
蒙特利尔这里100-120一小时,因为我公司可以报销600元每年,所以我每年去6次,一般去一次以后回家针对练习,过一个月再去一次。每次纠正几个读音,一般去个5-6次基本单词就没问题了,接下来就是自己不断的练习。单词全都对以后,再练习句法,就是说一个单词单独的念和放到一句句子里面去念是不完全一样的。英语说话的时候是有韵律的,音调不断的上上下下,而且前后的单词很多连读,并不是像中文那样一字一顿地读。所以这也是需要纠正的,但是属于比较高阶的内容,需要放到开始纠音的1年以后开始。

asdfg574 : 2018-09-04#277
大家来Newfoundland听听newfie讲英语,你们要疯掉的。
不光是口音问题,还有用词习惯,都不一样。
举个例子, What are you at? , Skeets, 看看有没有不google能知道这两个词的意思。

starry starry night : 2018-09-04#278
Apartment,香港人翻成 “柏文”,要让大陆人翻可能是 “阿帕特文特”。
歪个楼
感觉,apartment里,中国人会把T特音发的比较大。老外不会,他们摆个姿势就行了。我们对发T的音,我们会用中文“特”的发音对应。中国人光发个T的音,说话的人下意识里会觉得像吹口气似的,怕听的人会听不到。所以要变成了"特“的音。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#279
感觉,apartment里,中国人会把T特音发的比较大。老外不会,他们摆个姿势就行了。
的确,这个单词里的两个T都是只放位置,不怎么出声 - Stop T

sabre的马甲 : 2018-09-04#280
大家来Newfoundland听听newfie讲英语,你们要疯掉的。
不光是口音问题,还有用词习惯,都不一样。
举个例子, What are you at? , Skeets, 看看有没有不google能知道这两个词的意思。
不知道
我猜问: 吃什么了 朋友

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#281
这个频道的视频不错,说的很细致,有兴趣的网友可以跟着练习。
https://www.youtube.com/channel/UCvn_XCl_mgQmt3sD753zdJA

Vivian2018 : 2018-09-04#282
蒙特利尔这里100-120一小时,因为我公司可以报销600元每年,所以我每年去6次,一般去一次以后回家针对练习,过一个月再去一次。每次纠正几个读音,一般去个5-6次基本单词就没问题了,接下来就是自己不断的练习。单词全都对以后,再练习句法,就是说一个单词单独的念和放到一句句子里面去念是不完全一样的。英语说话的时候是有韵律的,音调不断的上上下下,而且前后的单词很多连读,并不是像中文那样一字一顿地读。所以这也是需要纠正的,但是属于比较高阶的内容,需要放到开始纠音的1年以后开始。
非常感谢太阳李提供的信息。借鉴您的做法,我找我的家庭医生给我推荐了一个speech language pathologist.也是一个月见一次。我在她办公室跟她练习的时候特好。但是,我自己在家练习,总是效果不是特好。请问,您是不是自己练习的时候,找个母语是英语的老外陪练啊。然后纠正啊。不然,我觉得练习对了,结果下个月一去见pathologist,她说你现在是,错的和对的之间的自己发明的音。哎。我见了她两次啦。现在是单词纠正阶段。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#283
大家来Newfoundland听听newfie讲英语,你们要疯掉的。
不光是口音问题,还有用词习惯,都不一样。
举个例子, What are you at? , Skeets, 看看有没有不google能知道这两个词的意思。
您住哪条街?

哈法 : 2018-09-04#284
大家来Newfoundland听听newfie讲英语,你们要疯掉的。
不光是口音问题,还有用词习惯,都不一样。
举个例子, What are you at? , Skeets, 看看有没有不google能知道这两个词的意思。
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=you at?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Skeet_(Newfoundland)

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#285
非常感谢太阳李提供的信息。借鉴您的做法,我找我的家庭医生给我推荐了一个speech language pathologist.也是一个月见一次。我在她办公室跟她练习的时候特好。但是,我自己在家练习,总是效果不是特好。请问,您是不是自己练习的时候,找个母语是英语的老外陪练啊。然后纠正啊。不然,我觉得练习对了,结果下个月一去见pathologist,她说你现在是,错的和对的之间的自己发明的音。哎。我见了她两次啦。现在是单词纠正阶段。
你可以找个母语人士经常见面聊天。而且你要跟他说好,听到你说的不好,要说出来。如果你不跟他明说,对方出于礼貌不会主动指出。
我当时的确有个美国朋友经常帮我。他说话的时候,我特别留意他的口型和唇形以及嘴部肌肉变化。这一点也可以通过看电视获得,找一些对话和脸部特写比较多的美剧或者采访类的视频,看的时候留意演员说话时候的口型。
你也可以自己练习的时候用手机录下来,然后回放了听,经验多了以后自己也可以分辨问题在哪里。或者下次见Pathologist的时候放给他听,让他指出问题。

sabre的马甲 : 2018-09-04#286

kakalin : 2018-09-04#287
日本人的英语更难懂吧
我有幸碰到过一个日本人,真的好难懂。
有时候了解了某个地方的人发音的一些主要要点,还是能懂的。记得俄罗斯,乌克兰的一些人,tr音比如tree发出来和新疆人那种颤抖音一样的。明白那些重要的地方,还是能听的懂的。

Vivian2018 : 2018-09-04#288
你可以找个母语人士经常见面聊天。而且你要跟他说好,听到你说的不好,要说出来。如果你不跟他明说,对方出于礼貌不会主动指出。
我当时的确有个美国朋友经常帮我。他说话的时候,我特别留意他的口型和唇形以及嘴部肌肉变化。这一点也可以通过看电视获得,找一些对话和脸部特写比较多的美剧或者采访类的视频,看的时候留意演员说话时候的口型。
你也可以自己练习的时候用手机录下来,然后回放了听,经验多了以后自己也可以分辨问题在哪里。或者下次见Pathologist的时候放给他听,让他指出问题。
谢谢,谢谢。
对滴对滴。我跟我关系最好的同事就是这么说的,所以只要只有我们两,他听到我说的不对,就会给我指出来。一开始他不好意思说我,后来混成周末一起吃饭玩乐的朋友,我就跟他说,你给我指出我的问题,不然我不能提高。

我其实每天上班,下班以后和朋友们一起,都是叽里哇啦的说英语。同事们,从同事延伸出的朋友,朋友的朋友基本都是本地人。没人懂中文啊。不得不说英语。俚语,俗语啥的听懂了不少,我的发音,丢人,没潜移默化的提高发音,哎。估计是时间不够长。继续努力中。

我回头用手机录下我自己练习的发音,给pathologist 听。这个主意好。因为她一开口,我一模仿她,根本就听不出我的错误啦。她现在都让我先读,然后她纠正。模仿容易,自己改太不容易呀,习惯的力量如此强大。

刚刚找了两个本地的朋友,她两都有空帮我,轮流吧。我自己再多看看电视,留意别人的口型吧。

路漫漫其修远兮。

vachment : 2018-09-04#289
Apartment,香港人翻成 “柏文”,要让大陆人翻可能是 “阿帕特文特”。
歪个楼
这个话题怎能少了大卫-碧咸呢?

shw019 : 2018-09-04#290
上升到理论就累了。别人怎么说,你就怎么说,自然模仿。东北话普通话转换自如,谁仔细分析过具体读音的差异?
读书学英文, 有的词没机会自然模仿。

dennistan2009 : 2018-09-04#291
理论是好东西
Soleil_lee 给大家讲的发音体验 会一个攻破一群
发音理论好了 帮助阅读 生字能念个八九不离十 对听力拼写都有好处
关键是要练成不假思索脱口而出的English mouth muscle,没有这玩意,理论说再多也是白搭。
中国人讲英语最重要的是能够讲清楚意思,就是表意,再追求一些完整流利的长句。
如果可以中文和英文的表达思维模式上换得很快很自然,老外听了没那么别扭,那就很了不起了啊。
还有什么,语感,语顺,语境,sexy mind还是sexy lip or sexy tongue,我看都不如sexy sleep,哈哈。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#292
关键是要练成不假思索脱口而出的English mouth muscle,没有这玩意,理论说再多也是白搭。
中国人讲英语最重要的是能够讲清楚意思,就是表意,再追求一些完整流利的长句。
如果可以中文和英文的表达思维模式上换得很快很自然,老外听了没那么别扭,那就很了不起了啊。
还有什么,语感,语顺,语境,sexy mind还是sexy lip or sexy tongue,我看都不如sexy sleep,哈哈。
haha, sexy sleep.

有了理论才能按图索骥锻炼"English muscle"呀。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#293
读书学英文, 有的词没机会自然模仿。
用 Google Translate .点喇叭标,听发音。

shw019 : 2018-09-04#294
关键是要练成不假思索脱口而出的English mouth muscle,没有这玩意,理论说再多也是白搭。
中国人讲英语最重要的是能够讲清楚意思,就是表意,再追求一些完整流利的长句。
如果可以中文和英文的表达思维模式上换得很快很自然,老外听了没那么别扭,那就很了不起了啊。
还有什么,语感,语顺,语境,sexy mind还是sexy lip or sexy tongue,我看都不如sexy sleep,哈哈。
没有sexy mind, lip, tongue, sexy sleep质量会好吗?

shw019 : 2018-09-04#295
热爱英文, 喜欢读英文, 每天都接触英文, 我已经很开心, 要求不能太高。

shw019 : 2018-09-04#296
用 Google Translate .点喇叭标,听发音。
也听。但有时候不在网上, 或环境吵,手里有本字典, 就顺手查了。我还是喜欢 纸质的东西。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-04#297
也听。但有时候不在网上, 或环境吵,手里有本字典, 就顺手查了。我还是喜欢 纸质的东西。
字典里的音标读音不太准,感觉还是Google Translator的发音准确。

shw019 : 2018-09-04#298
到了一定
字典里的音标读音不太准,感觉还是Google Translator的发音准确。
我眼见之后容易记住, 听了很快就忘。

sabre的马甲 : 2018-09-04#299
关键是要练成不假思索脱口而出的English mouth muscle,没有这玩意,理论说再多也是白搭。
中国人讲英语最重要的是能够讲清楚意思,就是表意,再追求一些完整流利的长句。
如果可以中文和英文的表达思维模式上换得很快很自然,老外听了没那么别扭,那就很了不起了啊。
还有什么,语感,语顺,语境,sexy mind还是sexy lip or sexy tongue,我看都不如sexy sleep,哈哈。
实际上 soleil_lee 说的 说是理论也行
更是实用技巧

实现你说的这些目标 需要练习 练习过程中 会有一些心得 总结出来的技巧大家分享 共同提高

这些技巧的第二个好处 学习变得趣味和成就感 跟成年人弹琴一样 谁都不是要成为专业 但是能出乐趣

shw019 : 2018-09-04#300
实际上 soleil_lee 说的 说是理论也行
更是实用技巧

实现你说的这些目标 需要练习 练习过程中 会有一些心得 总结出来的技巧大家分享 共同提高

这些技巧的第二个好处 学习变得趣味和成就感 跟成年人弹琴一样 谁都不是要成为专业 但是能出乐趣
对, 有乐趣, 有成就感。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#301
到了一定

我眼见之后容易记住, 听了很快就忘。
要扭转过来。
我们都是学象形文字长大的。要习惯用拼音文字的习惯去辩识,去记忆。

梨花院落溶溶月 : 2018-09-04#302
谢谢你耐心的回答,太阳李。

蒙特利尔这里100-120一小时,因为我公司可以报销600元每年,所以我每年去6次,一般去一次以后回家针对练习,过一个月再去一次。每次纠正几个读音,一般去个5-6次基本单词就没问题了,接下来就是自己不断的练习。单词全都对以后,再练习句法,就是说一个单词单独的念和放到一句句子里面去念是不完全一样的。英语说话的时候是有韵律的,音调不断的上上下下,而且前后的单词很多连读,并不是像中文那样一字一顿地读。所以这也是需要纠正的,但是属于比较高阶的内容,需要放到开始纠音的1年以后开始。

shw019 : 2018-09-04#303
字典里的音标读音不太准,感觉还是Google Translator的发音准确。
刚刚用Google translater试了transitory 这个词, 只有一个发音, 和我手里的字典标注不一样, 其实这个词有几种发音。我有一本字典, 把每种发音都标出来, 几乎每个词都有不同的发音。

shw019 : 2018-09-04#304
要扭转过来。
我们都是学象形文字长大的。要习惯用拼音文字的习惯去辩识,去记忆。
我是用拼音文字识别,记忆, 但不是发音, 从小就是看英文, 而不是说英文。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#305
我是用拼音文字识别,记忆, 但不是发音, 从小就是看英文, 而不是说英文。
拼音文字是先听后看的,只有拼音文字才有读音规则。
推荐有声读物。YOUTUBE 上的故事,拿来听听不错。

CCOYYOTEE : 2018-09-04#306

shw019 : 2018-09-04#307
字典里的音标读音不太准,感觉还是Google Translator的发音准确。
有用。我又试了perversity 这个词, 发现我的读音不准。
一样的辅音开头p, pen 中,p 音很轻; perversity中, 很重, 听起来很不同, 有没有发现?

sabre的马甲 : 2018-09-04#308
拼音文字是先听后看的,只有拼音文字才有读音规则。
推荐有声读物。YOUTUBE 上的故事,拿来听听不错。
Ted talk不错
好多人推荐

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-05#309
有用。我又试了perversity 这个词, 发现我的读音不准。
一样的辅音开头p, pen 中,p 音很轻; perversity中, 很重, 听起来很不同, 有没有发现?
/p/是轻辅音,只送气不发声,无论是pen还是perversity中的/p/都不应该能单独听出来。
你听到的声音是清辅音/p/+后面元音的共同读音。
你说的轻重原因是因为perversity后面的元音/er/音的原因加R(翘舌)听上去比较明显。

shw019 : 2018-09-05#310
/p/是轻辅音,只送气不发声,无论是pen还是perversity中的/p/都不应该能听出来。
你听到的声音是清辅音/p/+后面元音的共同读音。
你说的轻重原因是因为perversity后面的元音/er/音的原因加R(翘舌)听上去比较明显。
还真是这么回事。我讲的是不地道的英音。Google translate 讲的是纯美音。可怜了我的几个在这里出生的本地人了, 他们对我的容错度特别高。
Google translate 发音是挺准的, 从昨天开始做实验, 每个单词都用英文和中文朗读, 中文发音非常准。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-05#311
还真是这么回事。我讲的是不地道的英音。Google translate 讲的是纯美音。可怜了我的几个在这里出生的本地人了, 他们对我的容错度特别高。
Google translate 发音是挺准的, 从昨天开始做实验, 每个单词都用英文和中文朗读, 中文发音非常准。
而且Google 发音第一次是正常语速,第二次是放慢的语速,适合你仔细听,分辨。

asdfg574 : 2018-09-06#312
您住哪条街?

难道您也住Newfoundland?

CCOYYOTEE : 2018-09-06#313
Ted talk不错
好多人推荐
我的手机上有这个 App.

CCOYYOTEE : 2018-09-06#314
难道您也住Newfoundland?
Alberta 也有很多 Newfie.
1536234460723.png

charlene-david : 2018-09-07#315
口音和听力有关,你耳朵要够灵敏,才能捕捉到音的细微区别,开始比较笨的办法是,找一个你喜欢的段落,一句一句模仿,模仿到你开开录音,和他的节奏喘息完全同步,这样练习100段,就会有很大改观。

但你是成人的话,没啥必要,我觉得他说的难懂,不是口音问题,是用词,那种chinglish 其实只有中国人明白你要表达什么,和写作一样。
用词永远比口音更难,也更重要,你用不恰当的词,再发音标准,别人更是难以理解,或者觉得奇怪。

与其研究口音,不如研究用词,研究用词的唯一办法就是多听多看多模仿。

只要词用恰当了,发音不是大问题。

shw019 : 2018-09-07#316
用词永远比口音更难,也更重要,你用不恰当的词,再发音标准,别人更是难以理解,或者觉得奇怪。

与其研究口音,不如研究用词,研究用词的唯一办法就是多听多看多模仿。

只要词用恰当了,发音不是大问题。
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-07#317
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。
说的对。
用词当然要准确,但发音如果有问题,用词再准确,别人听不懂又怎么会知道你说的是什么词呢。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-07#318
用词永远比口音更难,也更重要,你用不恰当的词,再发音标准,别人更是难以理解,或者觉得奇怪。

与其研究口音,不如研究用词,研究用词的唯一办法就是多听多看多模仿。

只要词用恰当了,发音不是大问题。
用词当然要注意,但用词和发音不是互斥的好不好,学习用词的同时纠正读音,发准确音,让别人能听明白。是相辅相成的关系。
我刚来加拿大工作的时候,问我旁边的同事 test case 在哪里,那人反问了我好几遍都没明白我在问什么。 搞了半天是因为 test case 连续说的时候中间那个t是stop T, 只放位置不发音的,而我当时犯了很多Chinese speaker的通病,把中间那个t的特音也发的很明显,结果对方就凌乱了。
这根本就不是用词的问题,test case是个术语,根本不存在恰当不恰当的问题,完全就是因为发音与他们习惯听到的不一样,所以对方at lost了。

shw019 : 2018-09-07#319
用词当然要注意,但用词和发音不是互斥的好不好,学习用词的同时纠正读音,发准确音,让别人能听明白。是相辅相成的关系。
我刚来加拿大工作的时候,问我旁边的同事 test case 在哪里,那人反问了我好几遍都没明白我在问什么。 搞了半天是因为 test case 连续说的时候中间那个t是stop T, 只放位置不发音的,而我当时犯了很多Chinese speaker的通病,把中间那个t的特音也发的很明显,结果对方就凌乱了。
这根本就不是用词的问题,test case是个术语,根本不存在恰当不恰当的问题,完全就是因为发音与他们习惯听到的不一样,所以对方at lost了。
我以前和一个新西兰的英文老师做exchange.我教她中文, 她教我英文。我给她读文章, 她听不懂的。 后来我把文章复印了给她, 我读一句, 她解释一句, 才能进行下去。

oldbei : 2018-09-07#320
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。
我们通常说的口音问题是指系统性的问题,不是指随机的错误。

比如说,某某淫的普通话有上海口音或四川口音,这并不特别难懂,稍加努力和适应,就能解决问题。比如卷舌音一律发成了平舌音,只要有规律就不难懂鸟。

如果根本不知道很多词应该怎么发音,那奏是另外一个问题乐。

fieldmarshal : 2018-09-07#321
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。
就是你这类母语选手这样,我们听到飞扬已经懂了一半

fieldmarshal : 2018-09-07#322
以前我都觉得我发音差用词差,最近谁听不懂我说话非native的我就当他英语差,native的我就当他脑子笨,没有联想力,:)总之立马露出鄙视,哼

sabre的马甲 : 2018-09-07#323
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。
大脑是联想型的
有个实验 一篇文章 全是错字 头尾字母是对的 普通人阅读 没太大困难
做一个教室声音测试 单字一个一个念 能听出来60% 就是合格 一旦连起来 就懂了

oldbei : 2018-09-07#324
大脑是联想型的
有个实验 一篇文章 全是错字 头尾字母是对的 普通人阅读 没太大困难
做一个教室声音测试 单字一个一个念 能听出来60% 就是合格 一旦连起来 就懂了
的确是,偶们的外语听力差,并不是偶们的耳朵不好使,而是由于偶们对外语不够了解。大脑有强大的补足能力。俺在国内国外都考过托福,在国内对托福听力的音响可是最高的质量,丝毫不敢含糊,到了国外奏是一个小小破卡式录音机放在考场放,考场也不是绝对安静,辣也无淫抱怨。偶们听力差时,一点儿干扰也受不鸟。

JIGU : 2018-09-07#325
Gas发成guess,lounge发成laundry,signal发成singnal,heater发成hit等等

dennistan2009 : 2018-09-07#326
有时候想到在国内时候开心或者伤心的事,讲英语的时候也会爆两个中文词的。

dennistan2009 : 2018-09-07#327
说的对。
用词当然要准确,但发音如果有问题,用词再准确,别人听不懂又怎么会知道你说的是什么词呢。
这倒是,每个人对声音的敏感度和语言理解度都不一样的,比如我对着蚂蚁哇的吼一声,蚂蚁以为是核爆呢。

dennistan2009 : 2018-09-07#328
用词当然要注意,但用词和发音不是互斥的好不好,学习用词的同时纠正读音,发准确音,让别人能听明白。是相辅相成的关系。
我刚来加拿大工作的时候,问我旁边的同事 test case 在哪里,那人反问了我好几遍都没明白我在问什么。 搞了半天是因为 test case 连续说的时候中间那个t是stop T, 只放位置不发音的,而我当时犯了很多Chinese speaker的通病,把中间那个t的特音也发的很明显,结果对方就凌乱了。
这根本就不是用词的问题,test case是个术语,根本不存在恰当不恰当的问题,完全就是因为发音与他们习惯听到的不一样,所以对方at lost了。
这不就是个连读不连读的问题嘛,这都听不懂,那北方人发m的音拖得很长,不得要笑死啦,比如ibm,后面要摸,要摸啥呢。

soleil_lee-太阳李 : 2018-09-07#329
这倒是,每个人对声音的敏感度和语言理解度都不一样的,比如我对着蚂蚁哇的吼一声,蚂蚁以为是核爆呢。
你的思维好发散哪。不像做IT的,倒像学艺术的。

sabre的马甲 : 2018-09-07#330
这倒是,每个人对声音的敏感度和语言理解度都不一样的,比如我对着蚂蚁哇的吼一声,蚂蚁以为是核爆呢。
你怎么知道蚂蚁有听力
我表示怀疑

加拿大老熊 : 2018-09-07#331
语调很重要,我在口语课上的哥伦比亚同学尽管一些单词的发音不准但是语调和英语一样,老师更容易听懂。我是发音不准又跑调,老师往往听不懂我说的。

shw019 : 2018-09-07#332
就是你这类母语选手这样,我们听到飞扬已经懂了一半
当然联想了, 中心词是伯父, 飞扬的旗帜差不多, 怎么伯父这个人飞扬起来了。

fieldmarshal : 2018-09-07#333
当然联想了, 中心词是伯父, 飞扬的旗帜差不多, 怎么伯父这个人飞扬起来了。
你这不叫联想叫瞎想

KDA2018 : 2018-09-07#334
非常感谢太阳李提供的信息。借鉴您的做法,我找我的家庭医生给我推荐了一个speech language pathologist.也是一个月见一次。我在她办公室跟她练习的时候特好。但是,我自己在家练习,总是效果不是特好。请问,您是不是自己练习的时候,找个母语是英语的老外陪练啊。然后纠正啊。不然,我觉得练习对了,结果下个月一去见pathologist,她说你现在是,错的和对的之间的自己发明的音。哎。我见了她两次啦。现在是单词纠正阶段。
你年轻,又有基础,学语言不难。我来加拿大时只会yes 和 no,从零开始学加拿大注音法,有机会就聊,谁都可以纠正我,幸好朋友中多是西人,因而总会有人给我纠错,渐渐地就进步了。

shw019 : 2018-09-07#335
你这不叫联想叫瞎想
你这个帖子才是纯的瞎想。

dennistan2009 : 2018-09-07#336
你的思维好发散哪。不像做IT的,倒像学艺术的。
生活比艺术重要一点点的嘛。

szatuzai : 2018-09-09#337
物以类聚,人以群分,在我耳朵里,南亚人的口音是最难懂的,如果问南亚人,他们可能谁说中国人的口音难懂

charlene-david : 2018-09-10#338
都重要。四个词中有一个词读不清, 都有可能不明白, 如果音标中有一半发音不对, 那可想而知交流难度有多大。
以前和一个海南来的留学生交流, 他说了一句话, 我听不懂, 反复问, 他惊异地问我, 这个是个常见词, 你怎么不懂。拿出字典, 指给我看, 原来是"飞扬跋扈", 他说成了"飞扬伯父"。
我没有说发音不重要,当然重要了,但相对于中国人英语上,我们更难的还是用词,用词的问题相对更难以克服。

asdfg574 : 2018-09-10#339
说到发音,今天早上接到一个Newfie的电话要找child support,然后我跟他解释我是另外一个部门,不是他要找的部门,他居然来了一句“Do you speak English at all?" 后来直接回他打错电话了,居然他听懂了还自己挂电话了。

加拿大松鼠 : 2018-09-10#340
说到发音,今天早上接到一个Newfie的电话要找child support,然后我跟他解释我是另外一个部门,不是他要找的部门,他居然来了一句“Do you speak English at all?" 后来直接回他打错电话了,居然他听懂了还自己挂电话了。
这后面的at all怎么翻译

oldbei : 2018-09-10#341
这后面的at all怎么翻译
辣么一丁点儿?

sabre的马甲 : 2018-09-10#342
辣么一丁点儿?
一点都不

oldbei : 2018-09-10#343
一点都不
俺是从字面上看不出有否定字,所以试图也给出一个形式上肯定的表达。:cool:

您讲辣么一丁点儿英文吗?

可能意译应该是:您能讲哪怕是一丁点的英文吗?但淫家原文是do you而不是can you。

sabre的马甲 : 2018-09-10#344
俺是从字面上看不出有否定字,所以试图也给出一个形式上肯定的表达。:cool:

您讲辣么一丁点儿英文吗?

可能意译应该是:您能讲哪怕是一丁点的英文吗?但淫家原文是do you而不是can you。
Do 和 can 在这里 一个意思
这句话 不是问句 就是想说别人坏话 我听成: 你一句英语都不说啊

oldbei : 2018-09-10#345
Do 和 can 在这里 一个意思
这句话 不是问句 就是想说别人坏话 我听成: 你一句英语都不说啊
问句表陈述::giggle:
您一点儿英语都不会说啊?
您说的是英语吗?

sabre的马甲 : 2018-09-10#346
问句表陈述::giggle:
您一点儿英语都不会说啊?
您说的是英语吗?
假如莎士比亚或者英语教授这么说 伤害小点 人家是大腕 脾气大
可是 一个小学没毕业的农民 这么说 就气人了

加拿大松鼠 : 2018-09-10#347
辣么一丁点儿?
Do you speak English at all?
翻译成
你就说那么一丁点英语吗?

charlene-david : 2018-09-10#348
更为可怕的是,单词发音都清楚,组合起来居然不知道意思。

在这些难以克服的语感面前,发音就不是最难的了。

shw019 : 2018-09-10#349
楼主的问题是如何纠正发音, 大家讨论来讨论去, 结论是不必纠正, 让对方猜。我们作为母语为英语的外来户, 谁会没事儿闲地去猜对方的意思, 又不是对方的情人恋人。

sabre的马甲 : 2018-09-10#350
楼主的问题是如何纠正发音, 大家讨论来讨论去, 结论是不必纠正, 让对方猜。我们作为母语为英语的外来户, 谁会没事儿闲地去猜对方的意思, 又不是对方的情人恋人。
你的汉语是外语吧
汉语四级都不及格

sabre的马甲 : 2018-09-10#351
俺是从字面上看不出有否定字,所以试图也给出一个形式上肯定的表达。:cool:

您讲辣么一丁点儿英文吗?

可能意译应该是:您能讲哪怕是一丁点的英文吗?但淫家原文是do you而不是can you。
字面 经常骗人
Awful 否定
Awesome 就成了肯定了

oldbei : 2018-09-10#352
楼主的问题是如何纠正发音, 大家讨论来讨论去, 结论是不必纠正, 让对方猜。我们作为母语为英语的外来户, 谁会没事儿闲地去猜对方的意思, 又不是对方的情人恋人。
您说得对,发音的确是个问题,这不可否认。

请把俺的发言看作是对楼主问题的延展,而不是异议。

发音的问题,狠感性和直观,偶想大家都感受得到(是不是有些五音不全的淫会无感?)好多淫即使不懂英文,也对听上去像英文洋泾浜顶礼膜拜。俺认识一位北京一外的老师,他说起英文来,大家都能听出英文不是他的母语,但俺听到老外赞他speaks impeccable English。

而用词表达的问题,学英语的淫未必注意得到,尤其是初学者,更难于体会。

而且,俺本淫需要提高的方面也主要是用词表达,所以俺的发言也算是有感而发吧。

shw019 : 2018-09-10#353
您说得对,发音的确是个问题,这不可否认。

请把俺的发言看作是对楼主问题的延展,而不是异议。

发音的问题,狠感性和直观,偶想大家都感受得到(是不是有些五音不全的淫会无感?)好多淫即使不懂英文,也对听上去像英文洋泾浜顶礼膜拜。俺认识一位北京一外的老师,他说起英文来,大家都能听出英文不是他的母语,但俺听到老外赞他speaks impeccable English。

而用词表达的问题,学英语的淫未必注意得到,尤其是初学者,更难于体会。

而且,俺本淫需要提高的方面也主要是用词表达,所以俺的发言也算是有感而发吧。
我和你恰恰相反, 我的英文都是读书看报学来的, 一万多词汇量, 就是发音不准或有的词不知道怎么说出来, 产生交流障碍。

shw019 : 2018-09-10#354
更为可怕的是,单词发音都清楚,组合起来居然不知道意思。

在这些难以克服的语感面前,发音就不是最难的了。
每个单词的意思都知道, 组合成句子就不懂了, 这个是难题, 我找本地人解决。

sabre的马甲 : 2018-09-10#355
每个单词的意思都知道, 组合成句子就不懂了, 这个是难题, 我找本地人解决。
请给个例子

shw019 : 2018-09-10#356
你的汉语是外语吧
汉语四级都不及格
我把证书扫描给你。

shw019 : 2018-09-10#357
请给个例子
都解决了, 就忘了。

oldbei : 2018-09-11#358
我和你恰恰相反, 我的英文都是读书看报学来的, 一万多词汇量, 就是发音不准或有的词不知道怎么说出来, 产生交流障碍。
哇,这么大的词汇量,请受俺一拜!:wdb17: 以后定会多多请教。

俺已经绝望鸟,年纪大乐,学个新词儿比年轻时难上几十倍。估计俺的词汇量大局已定,不会再有神马实质性的扩大鸟。

您的一万多词汇量基本上都是主动吗?如果是的话,您慢慢说,您的英语应该狠有力量鸟。

oldbei : 2018-09-11#359
每个单词的意思都知道, 组合成句子就不懂了, 这个是难题, 我找本地人解决。
俺主张词汇量要包含短语,既然花功夫记单词,奏莫有理由不分配一定的时间出来记单词组合。学会鸟单独的take和off, 是不会自动猜出take off的意思的。句子是更大的组合。

shw019 : 2018-09-12#360
请给个例子
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
这个句子读了几遍, 还是不太明白它的意思, 但每个词都熟悉得不能再熟悉了。

shw019 : 2018-09-12#361
哇,这么大的词汇量,请受俺一拜!:wdb17: 以后定会多多请教。

俺已经绝望鸟,年纪大乐,学个新词儿比年轻时难上几十倍。估计俺的词汇量大局已定,不会再有神马实质性的扩大鸟。

您的一万多词汇量基本上都是主动吗?如果是的话,您慢慢说,您的英语应该狠有力量鸟。
天天看书, 有些词不想记住, 都没办法。
例如belfry, 曾经的生词, 查过就忘了, 但一本接一本书地读, 每次提到 church, 就有这个词出现, 时间长了, 就回忆起来了以前查字典的情形, 就忘不了了。
一万多词汇量是读书看报最基本的了吧。我觉得你和Sabre应该有两万吧, 当然我一万多, 应该一万三四。

shw019 : 2018-09-12#362
俺主张词汇量要包含短语,既然花功夫记单词,奏莫有理由不分配一定的时间出来记单词组合。学会鸟单独的take和off, 是不会自动猜出take off的意思的。句子是更大的组合。
我已经不花费功夫记单词了, 随缘, 天天看书, 明白意思就行了, 实在需要了解, 查查, 不记, 有缘千里来相会, 什么时候又遇到了, 感觉不同, 好像曾经的林妹妹, 有时侯会想起来, 实在想不起来, 再查查。

shw019 : 2018-09-12#363
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
这个句子读了几遍, 还是不太明白它的意思, 但每个词都熟悉得不能再熟悉了。
又读了读, 大致意思理解了。

dennistan2009 : 2018-09-12#364
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
这个句子读了几遍, 还是不太明白它的意思, 但每个词都熟悉得不能再熟悉了。
这句还好吧,简单的说就是
当你听完整件事情的来由,就不会再那么幸灾乐祸啦。

shw019 : 2018-09-12#365
这句还好吧,简单的说就是
当你听完整件事情的来由,就不会再那么幸灾乐祸啦。
谢谢! 我理解的还是不太好, 看了你的解释, 才真正明白。

shw019 : 2018-09-12#366
Dissimilarity这个词一看就知道什么意思, 但别人跟我讲话说到这个词, 我就不懂了, 类似的情况很多。

shw019 : 2018-09-12#367
您的一万多词汇量基本上都是主动吗?如果是的话,您慢慢说,您的英语应该狠有力量鸟。
我在努力提高。比如我以前就知道caprice这个词的意思, 但不知道它的发音, 现在遇到这个词, 我就查字典, 把音也发出来。

sabre的马甲 : 2018-09-12#368
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
这个句子读了几遍, 还是不太明白它的意思, 但每个词都熟悉得不能再熟悉了。
Too...to 句型用的不对
第二个to 是否定 他当肯定用了

sabre的马甲 : 2018-09-12#369
天天看书, 有些词不想记住, 都没办法。
例如belfry, 曾经的生词, 查过就忘了, 但一本接一本书地读, 每次提到 church, 就有这个词出现, 时间长了, 就回忆起来了以前查字典的情形, 就忘不了了。
一万多词汇量是读书看报最基本的了吧。我觉得你和Sabre应该有两万吧, 当然我一万多, 应该一万三四。
我不到二万
八千上下
但是 我猜的能力比较强

桃李满深圳 : 2018-09-12#370
我不到二万
八千上下
但是 我猜的能力比较强
我曾经有1万8,因为背了一本小字典。但当时一句话都说不利索。
现在大概4000到5000,我觉得够用了。

sabre的马甲 : 2018-09-12#371
Too...to 句型用的不对
第二个to 是否定 他当肯定用了
To spoil 改成 to have 就好懂了

sabre的马甲 : 2018-09-12#372
我曾经有1万8,因为背了一本小字典。但当时一句话都说不利索。
现在大概4000到5000,我觉得够用了。
是这样 不用就忘了
辣椒 钥匙 我现在都写不出来

shw019 : 2018-09-12#373
Too...to 句型用的不对
第二个to 是否定 他当肯定用了
文学经典布拉格之恋中的句子。

shw019 : 2018-09-12#374
我不到二万
八千上下
但是 我猜的能力比较强
我词汇量八千时, 读书太吃力,读网页就更是云里雾里。
你读了那么多的书,我以为你背过字典呢。

shw019 : 2018-09-12#375
我曾经有1万8,因为背了一本小字典。但当时一句话都说不利索。
现在大概4000到5000,我觉得够用了。
我今天听故事又纠正了一个常用词的发音。
Chance我发音成changce了, 大家都懂我,没人纠正我的发音, 气人。

sabre的马甲 : 2018-09-12#376
文学经典布拉格之恋中的句子。
Unbearable lightness of life
这么俗的名 原来的名挺好的 生命中不可忍受之轻
作者是外国人 出点错 可以理解

这本书不算文学经典吧

shw019 : 2018-09-12#377
Unbearable lightness of life
这么俗的名 原来的名挺好的 生命中不可忍受之轻
作者是外国人 出点错 可以理解

这本书不算文学经典吧
我哪里懂捷克文, 读英译本。
写得太好了, 应该是经典中的经典。

桃李满深圳 : 2018-09-12#378
我词汇量八千时, 读书太吃力,读网页就更是云里雾里。
你读了那么多的书,我以为你背过字典呢。
阅读能力跟词汇量的关系没那么大。sabre说的会猜,其实就是阅读能力。
很多情况下,全文没有一个生词,就是看不懂。很多时候,生词不怎么影响阅读。
我考过GRE,阅读题基本上就是把正常文字的一个自然段改成一个句子,每个字都熟悉,但就让你很难看懂。

shw019 : 2018-09-12#379
阅读能力跟词汇量的关系没那么大。sabre说的会猜,其实就是阅读能力。
很多情况下,全文没有一个生词,就是看不懂。很多时候,生词不怎么影响阅读。
我考过GRE,阅读题基本上就是把正常文字的一个自然段改成一个句子,每个字都熟悉,但就让你很难看懂。
我也猜, 但影响我对内容细节的扑捉了, 我是要搞清楚的, 况且读书分泛读和精读。我隔一段时间就精读一本书, 为的是提高自己的英文水平。

shw019 : 2018-09-12#380
这个是英音普通话。

桃李满深圳 : 2018-09-12#381
我也猜, 但影响我对内容细节的扑捉了, 我是要搞清楚的, 况且读书分泛读和精读。我隔一段时间就精读一本书, 为的是提高自己的英文水平。
佩服!我至少20年没有读过非专业的英文书了。

shw019 : 2018-09-12#382
佩服!我至少20年没有读过非专业的英文书了。
应该佩服的是你, 大佬。
除了挣生活费, 我业余时间都用来读英文作品或英译本了, 天天处于休闲娱乐之中, 惭愧啊惭愧。

shw019 : 2018-09-13#383
这句还好吧,简单的说就是
当你听完整件事情的来由,就不会再那么幸灾乐祸啦。
我要倒戈。又读了读, 这句话的意思是:
人们从当事人那里得到了太多的快乐了, 即使听了当事人的澄清, 他们的快乐并没有受到任何的减损。

shw019 : 2018-09-13#384
To spoil 改成 to have 就好懂了
是too...to....句型。

shw019 : 2018-09-13#385
Unbearable lightness of life
这么俗的名 原来的名挺好的 生命中不可忍受之轻
作者是外国人 出点错 可以理解

这本书不算文学经典吧
要的就是这种俗的效果, 能吸引到大众的眼球。书名哲学色彩太浓了, 拍成电影, 吸引到的只是小众。

sabre的马甲 : 2018-09-13#386
我要倒戈。又读了读, 这句话的意思是:
人们从当事人那里得到了太多的快乐了, 即使听了当事人的澄清, 他们的快乐并没有受到任何的减损。
好贴 赞
这么理解不错

有异议的是 这个句子说两个快乐 幸灾乐祸的快乐 和了解另外说法的快乐
头一个快乐太强了 以致不破坏第二个快乐

别扭

shw019 : 2018-09-13#387
好贴 赞
这么理解不错

有异议的是 这个句子说两个快乐 幸灾乐祸的快乐 和了解另外说法的快乐
头一个快乐太强了 以致不破坏第二个快乐

别扭
是一个pleasure, 这个pleasure 太强大了, 即使想要通过澄清减损破坏这个pleasure, 都不可能了。

sabre的马甲 : 2018-09-13#388
是一个pleasure, 这个pleasure 太强大了, 即使想要通过澄清减损破坏这个pleasure, 都不可能了。
我不同意
Pleasure from
跟 pleasure by
不是一个 不知道你怎么看出来是一个的

shw019 : 2018-09-13#389
我不同意
Pleasure from
跟 pleasure by
不是一个 不知道你怎么看出来是一个的
因为句子中强调上面提到的that pleasure.

sabre的马甲 : 2018-09-13#390
因为句子中强调上面提到的that pleasure.
你是对的
我读错了
谢谢

思维惯性要时刻警惕

oldbei : 2018-09-14#391
我在努力提高。比如我以前就知道caprice这个词的意思, 但不知道它的发音, 现在遇到这个词, 我就查字典, 把音也发出来。
俺猜不会发音的词儿大概属于被动词汇,看着认识,其实不会用,是吧?

不会念的词儿,很难想起来用,是不是?还是您的经验不是这样?

oldbei : 2018-09-14#392
Dissimilarity这个词一看就知道什么意思, 但别人跟我讲话说到这个词, 我就不懂了, 类似的情况很多。
一看奏知道,叫做望文生义,有时候会犯错误滴。:giggle:

oldbei : 2018-09-14#393
天天看书, 有些词不想记住, 都没办法。
例如belfry, 曾经的生词, 查过就忘了, 但一本接一本书地读, 每次提到 church, 就有这个词出现, 时间长了, 就回忆起来了以前查字典的情形, 就忘不了了。
一万多词汇量是读书看报最基本的了吧。我觉得你和Sabre应该有两万吧, 当然我一万多, 应该一万三四。
小学毕业基本上奏能读报鸟,俺感觉俺的英文基本上奏是个小学水平,读报大致能懂,但是不断碰到生词,基本奏是这么个状态。:)

oldbei : 2018-09-14#394
我曾经有1万8,因为背了一本小字典。但当时一句话都说不利索。
现在大概4000到5000,我觉得够用了。
和俺一样,小学水平。:wdb6:

oldbei : 2018-09-14#395
是这样 不用就忘了
辣椒 钥匙 我现在都写不出来
靠背字典记的单词,俺不认为是真正掌握的单词,必然是短期记忆。爱因斯坦说,您学过的东东,减去您忘掉的东东,剩下的才是您的教育。

oldbei : 2018-09-14#396
这个是英音普通话。
多么熟悉的声音,听上去像新概念英语。:wdb11:

oldbei : 2018-09-14#397
我要倒戈。又读了读, 这句话的意思是:
人们从当事人那里得到了太多的快乐了, 即使听了当事人的澄清, 他们的快乐并没有受到任何的减损。
丹老师显然在战术上过于藐视敌淫鸟,所以要出错。

小美女老师的意思是对的,但能不能翻得更易懂一些?
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
俺也来试翻一哈:
淫哪,在看到别淫在道德上被羞辱时,往往奏是过于幸灾乐祸,而认识不到这样的羞辱其实都事出有因,并不应该从中取乐。

sabre的马甲 : 2018-09-14#398
丹老师显然在战术上过于藐视敌淫鸟,所以要出错。

小美女老师的意思是对的,但能不能翻得更易懂一些?
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
俺也来试翻一哈:
淫哪,在看到别淫在道德上被羞辱时,往往奏是过于幸灾乐祸,而认识不到这样的羞辱其实都事出有因,并不应该从中取乐。
你的翻译 意思跟原文不一样了

原文说 听到了解释也不会减少快乐
应该不应该是读后感 原文只是观察 没评论

oldbei : 2018-09-14#399
你的翻译 意思跟原文不一样了

原文说 听到了解释也不会减少快乐
应该不应该是读后感 原文只是观察 没评论
too XXX to spoil that pleasure ===> 太XXX以至于不能毁掉辣种快乐。撒大师再想想?

原文的意思是啥,撒大师也写一个版本嘛。

XXX可不是听鸟解释哟。

sabre的马甲 : 2018-09-14#400
too XXX to spoil that pleasure ===> 太XXX以至于不能毁掉辣种快乐。撒大师再想想?

原文的意思是啥,撒大师也写一个版本嘛。

XXX可不是听鸟解释哟。
I enjoy drinking too much to reduce that joy by learning that drinking may kill me

oldbei : 2018-09-14#401
I enjoy drinking too much to reduce that joy by learning that drinking may kill me
Do not digress. :giggle:

sabre的马甲 : 2018-09-14#402
Do not digress. :giggle:
一样的句型
用一个更容易理解的例子 宁在裙下死 做鬼也风流

shw019 : 2018-09-14#403
你的翻译 意思跟原文不一样了

原文说 听到了解释也不会减少快乐
应该不应该是读后感 原文只是观察 没评论
丹老师显然在战术上过于藐视敌淫鸟,所以要出错。

小美女老师的意思是对的,但能不能翻得更易懂一些?
People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.
俺也来试翻一哈:
淫哪,在看到别淫在道德上被羞辱时,往往奏是过于幸灾乐祸,而认识不到这样的羞辱其实都事出有因,并不应该从中取乐。
Sabre理解的是完全对的, 佩服!
上下文: Tomas写了一篇批判稿, 编辑给改了三分之一, 内容变得非常激烈, 发表了, Tomas悲剧了。
当局让他写悔过书, 他拒绝了, 著名的外科手术医生变成擦玻璃的了。在擦玻璃的两年休假期间,女人们都慕名找他擦玻璃, 其实只是借口, 找他做床上游戏。

shw019 : 2018-09-14#404
俺猜不会发音的词儿大概属于被动词汇,看着认识,其实不会用,是吧?

不会念的词儿,很难想起来用,是不是?还是您的经验不是这样?
你说的是对的, 不会念的词, 根本就放在储藏柜里, 堆放多了, 想不起来用, 找东西时见到了, 才想起来还有这档子事。

shw019 : 2018-09-14#405
小学毕业基本上奏能读报鸟,俺感觉俺的英文基本上奏是个小学水平,读报大致能懂,但是不断碰到生词,基本奏是这么个状态。:)
学中文, 小学水平可以读报, 英文不行吧, 词汇量太大, 会五六千听说行, 看报看不好吧?

dennistan2009 : 2018-09-14#406
I enjoy drinking too much to reduce that joy by learning that drinking may kill me
用谎言来掩盖另一个谎言,只能使真相更加远离真相。

oldbei : 2018-09-14#407
Sabre理解的是完全对的, 佩服!
上下文: Tomas写了一篇批判稿, 编辑给改了三分之一, 内容变得非常激烈, 发表了, Tomas悲剧了。
当局让他写悔过书, 他拒绝了, 著名的外科手术医生变成擦玻璃的了。在擦玻璃的两年休假期间,女人们都慕名找他擦玻璃, 其实只是借口, 找他做床上游戏。
还是不大明白,请再解释一哈。Tomas是morally humiliated的淫?人们从他的悲剧取乐?并且不能减少乐趣(即,其乐无穷)?explanation指啥?床上游戏还是写批判稿的遭遇?

注:俺赶脚俺的理解和美女小老师是接近的,结果让撒大师一说,美女小老师一肯定,俺彻底糊涂鸟。

oldbei : 2018-09-14#408
学中文, 小学水平可以读报, 英文不行吧, 词汇量太大, 会五六千听说行, 看报看不好吧?
桃李老师说,他赶脚四五千的词汇量加上连猜带蒙奏够鸟。

shw019 : 2018-09-14#409
还是不大明白,请再解释一哈。Tomas是morally humiliated的淫?人们从他的悲剧取乐?并且不能减少乐趣(即,其乐无穷)?explanation指啥?床上游戏还是写批判稿的遭遇?

注:俺赶脚俺的理解和美女小老师是接近的,结果让撒大师一说,美女小老师一肯定,俺彻底糊涂鸟。
Yes, Yes, yes.
Last Q: 让他解释清楚是出版社的人蓄意用他的口攻击执政者, 他本意是什么什么等等。他不解释, 不想发表任何声明, 不想再连累任何人。
床上的事, 是他意外的收获, 后来发生的, 我穿越了。

shw019 : 2018-09-14#410
桃李老师说,他赶脚四五千的词汇量加上连猜带蒙奏够鸟。
别听桃李老师, sabre忽悠人, 他们英文好得不得了, 怕我赶超, 故意扯我后腿, 哈哈哈。

oldbei : 2018-09-15#411
Yes, Yes, yes.
Last Q: 让他解释清楚是出版社的人蓄意用他的口攻击执政者, 他本意是什么什么等等。他不解释, 不想发表任何声明, 不想再连累任何人。
床上的事, 是他意外的收获, 后来发生的, 我穿越了。
那您认为,俺的理解“作者是用辣段话表达俗人在理解生活方面的无能”是过度解读吗? 这是俺和撒大师的分歧点吗?

too xxx to do表达是太xxx以至于不能做。这个是主干,by后面的是一种方式,一种手段,不是主要原因,xxx才是主要原因。

shw019 : 2018-09-15#412
那您认为,俺的理解“作者是用辣段话表达俗人在理解生活方面的无能”是过度解读吗? 这是俺和撒大师的分歧点吗?

too xxx to do表达是太xxx以至于不能做。这个是主干,by后面的是一种方式,一种手段,不是主要原因,xxx才是主要原因。
不是过度解读, 是意思变了, 不是作者要表达的主旨。

oldbei : 2018-09-15#413
不是过度解读, 是意思变了, 不是作者要表达的主旨。
主旨是?

shw019 : 2018-09-15#414
主旨是?
文章本意被部分曲解了, 已经被当局和群众消费了, 再出来发表声明进行解释, 没有意义了。

oldbei : 2018-09-16#415
文章本意被部分曲解了, 已经被当局和群众消费了, 再出来发表声明进行解释, 没有意义了。
小美女老师惜墨如金,说得云里雾里,俺只好自己去找上下文来看看鸟:
Why didn't Tomas give the secret policeman an immediate and unconditional no?

This is what probably went through his head: Besides using a statement like that to demoralize the nation in general (which is clearly the Russian strategy), the police could have a concrete goal in his case: they might be gathering evidence for a trial against the editors of the weekly that had published Tomas's article. If that was so, they would need his statement for the hearing and for the smear campaign the press would conduct against them. Were he to refuse flatly, on principle, there was always the danger that the police would print the prepared statement over his signature, whether he gave his consent or not. No newspaper would dare publish his denial. No one in the world would believe that he hadn't written or signed it. People derived too much pleasure from seeing their fellow man morally humiliated to spoil that pleasure by hearing out an explanation.

为啥托马斯莫有斩钉截铁地拒绝秘密警察的要求涅?

因为他认为他即使拒绝乐也避免不鸟警方伪造他声明的后果。到时候,莫有报纸会敢于发表他的后续驳斥。莫淫会相信辣不是他写的或签的声明。淫们会根本听不进他的解释而一味沉浸在对他的幸灾乐祸之中。

shw019 : 2018-09-16#416
小美女老师惜墨如金,说得云里雾里,俺只好自己去找上下文来看看鸟:


为啥托马斯莫有斩钉截铁地拒绝秘密警察的要求涅?

因为他认为他即使拒绝乐也避免不鸟警方伪造他声明的后果。到时候,莫有报纸会敢于发表他的后续驳斥。莫淫会相信辣不是他写的或签的声明。淫们会根本听不进他的解释而一味沉浸在对他的幸灾乐祸之中。
哇, 世界上怕就怕认真二字。你最后这句话翻译得简洁精炼。

oldbei : 2018-09-16#417
哇, 世界上怕就怕认真二字。你最后这句话翻译得简洁精炼。
这奏算是偶尔的精读吧。:p

桃李满深圳 : 2018-09-16#418
哇, 世界上怕就怕认真二字。你最后这句话翻译得简洁精炼。
问题是,贝老师的版本世界上也没几个人看得懂,莫淫,辣,鸟,淫们,什么东东?还需要加拿大家园网友再加工成现代汉语。

shw019 : 2018-09-16#419
这奏算是偶尔的精读吧。:p
我刚刚看完了这本书, 非常好。你看过吗? 不知道有没有中译本, 在中国大陆应该是禁书吧。

oldbei : 2018-09-16#420
问题是,贝老师的版本世界上也没几个人看得懂,莫淫,辣,鸟,淫们,什么东东?还需要加拿大家园网友再加工成现代汉语。
俺这种系统性的置换,对于有双语以上能力的园友来说,易如反掌。:p

oldbei : 2018-09-16#421
我刚刚看完了这本书, 非常好。你看过吗? 不知道有没有中译本, 在中国大陆应该是禁书吧。
莫看过。俺小说读的很少,别的书读的也很少,灰常需要补课。:oops: 您看过根据辣本小说拍的电影吗?

shw019 : 2018-09-16#422
莫看过。俺小说读的很少,别的书读的也很少,灰常需要补课。:oops: 您看过根据辣本小说拍的电影吗?
没看过。我只有大学四年看过一些译制片, 此外就很少看电影了。

shw019 : 2018-09-16#423
查了一下, 有两个不同的中译本。

oldbei : 2018-09-16#424
没看过。我只有大学四年看过一些译制片, 此外就很少看电影了。
难怪您经常为新听到的读音感到意外,原来您拒绝看原声电影。:unsure:

shw019 : 2018-09-16#425
难怪您经常为新听到的读音感到意外,原来您拒绝看原声电影。:unsure:
不拒绝, 但种种原因, 拿本书看太方便太满足了, 想不起来还要有其它的享受。

oldbei : 2018-09-16#426
不拒绝, 但种种原因, 拿本书看太方便太满足了, 想不起来还要有其它的享受。
您是真正稀饭读书的淫!:wdb17:

shw019 : 2018-09-16#427
您是真正稀饭读书的淫!:wdb17:
最近别人讲Deliverance 这部电影如何如何在70年代红极一时, 看了一下netflix列表, 没有, 借到一本书看。 不知道去哪里能找到电影看。

shw019 : 2018-09-16#428
您是真正稀饭读书的淫!:wdb17:
到了加拿大通过读英文书, 打开了我的眼界, 让我活得有种成就感。

oldbei : 2018-09-17#429
最近别人讲Deliverance 这部电影如何如何在70年代红极一时, 看了一下netflix列表, 没有, 借到一本书看。 不知道去哪里能找到电影看。
直接上油管,3.99加刀:

书看得如何,稀饭吗?

shw019 : 2018-09-17#430
直接上油管,3.99加刀:

书看得如何,稀饭吗?
200多页的小册子, 读了50多页了, 不太喜欢。3.99是看一遍就没了, 还是可以反复看?

oldbei : 2018-09-17#431
200多页的小册子, 读了50多页了, 不太喜欢。3.99是看一遍就没了, 还是可以反复看?
没试过,不知道,不过您要是想反复看,不妨设法在播放时录制一哈。

看上去是个荒野经历,女性读者是不是兴趣会少些?还是说因不了解,反而更好奇更有兴趣?

男淫放着安全光鲜的销品茂不逛,非要去脏兮兮地冒险,真是吃饱乐撑的,是不是?

期盼您谈谈读后感,独乐乐不如众乐乐嘛。

oldbei : 2018-09-18#432
200多页的小册子, 读了50多页了, 不太喜欢。3.99是看一遍就没了, 还是可以反复看?
俺看鸟一下小说的故事梗概,真地和电影一样一样的。这电影可真忠实于原著啊!不知书中是否有大量的心理活动描写?这方面电影比较难于表现。还有,似乎小说中,主人公大难不死回归正常生活后的笔墨多些,是不是有些特别的意义?

oldbei : 2018-09-20#433
小美女老师惜墨如金,说得云里雾里,俺只好自己去找上下文来看看鸟:


为啥托马斯莫有斩钉截铁地拒绝秘密警察的要求涅?

因为他认为他即使拒绝乐也避免不鸟警方伪造他声明的后果。到时候,莫有报纸会敢于发表他的后续驳斥。莫淫会相信辣不是他写的或签的声明。淫们会根本听不进他的解释而一味沉浸在对他的幸灾乐祸之中。
哇, 世界上怕就怕认真二字。你最后这句话翻译得简洁精炼。
俺又补鸟一点儿课,现在比较知道“morally humiliated”指的是什么乐。

托马斯说他赶脚所有的淫都乐见他签署假声明,特蕾莎说她不是这样的。共产党的统治造成一种氛围,奏是大家都知道自己做乐些有违道德的事情,所以更希望看到其他淫也如此,以达到安抚自己的目的。结果是邪恶正常化,谁都不勇敢,谁都不纯洁。这种情况,偶们从共产国家出来的淫都不陌生。国家通过强力使淫在精神上屈服看来是共产国家的一个普遍的做法,但俺不记得革命导师的著作里面有过相关的论述或指示。这种驭人之术到底是从哪儿来的?

sabre的马甲 : 2018-09-20#434
俺又补鸟一点儿课,现在比较知道“morally humiliated”指的是什么乐。

托马斯说他赶脚所有的淫都乐见他签署假声明,特蕾莎说她不是这样的。共产党的统治造成一种氛围,奏是大家都知道自己做乐些有违道德的事情,所以更希望看到其他淫也如此,以达到安抚自己的目的。结果是邪恶正常化,谁都不勇敢,谁都不纯洁。这种情况,偶们从共产国家出来的淫都不陌生。国家通过强力使淫在精神上屈服看来是共产国家的一个普遍的做法,但俺不记得革命导师的著作里面有过相关的论述或指示。这种驭人之术到底是从哪儿来的?
很多革命导师都讲过无产阶级专政,
dictatorship of proletariat

oldbei : 2018-09-20#435
很多革命导师都讲过无产阶级专政,
dictatorship of proletariat
俺需要继续补课:
Karl Marx did not write much about the nature of the dictatorship of the proletariat, with his published works instead largely focusing on analysing and criticising capitalist society.

sabre的马甲 : 2018-09-20#436
俺需要继续补课:
共产党宣言是他写的吧,

shw019 : 2018-09-20#437
俺又补鸟一点儿课,现在比较知道“morally humiliated”指的是什么乐。

托马斯说他赶脚所有的淫都乐见他签署假声明,特蕾莎说她不是这样的。共产党的统治造成一种氛围,奏是大家都知道自己做乐些有违道德的事情,所以更希望看到其他淫也如此,以达到安抚自己的目的。结果是邪恶正常化,谁都不勇敢,谁都不纯洁。这种情况,偶们从共产国家出来的淫都不陌生。国家通过强力使淫在精神上屈服看来是共产国家的一个普遍的做法,但俺不记得革命导师的著作里面有过相关的论述或指示。这种驭人之术到底是从哪儿来的?
我想应该是集体智慧的结晶吧。共产国家的领导都是好朋友, 互通有无, 互相借鉴。

shw019 : 2018-09-20#438
很多革命导师都讲过无产阶级专政,
dictatorship of proletariat
武装夺取政权, 暴力革命。暴力包括肉体上的和精神上的。

shw019 : 2018-09-20#439
正正楼。
响应网友号召, 开始看电影。
看了Emma, 没太看懂。很多场景都是在舞会上和party 中的窃窃私语, 音量低, 语速快。
我只有5000词汇量的时候, 想读Emma, 只读了几页, 就放弃了。昨天刚好在图书馆看到EmmaDVD, 就借回来了。

shw019 : 2018-09-20#440
没试过,不知道,不过您要是想反复看,不妨设法在播放时录制一哈。

看上去是个荒野经历,女性读者是不是兴趣会少些?还是说因不了解,反而更好奇更有兴趣?

男淫放着安全光鲜的销品茂不逛,非要去脏兮兮地冒险,真是吃饱乐撑的,是不是?

期盼您谈谈读后感,独乐乐不如众乐乐嘛。
已经读了一半, 看来真不是我喜欢的, 对这书一点欣喜都没有。剩下的一半我会跳着看完。

sabre的马甲 : 2018-09-20#441
我想应该是集体智慧的结晶吧。共产国家的领导都是好朋友, 互通有无, 互相借鉴。
肯定是马克思开的头 共产党宣言里说了 消灭私有制
列宁最强调
毛主席改成了人民民主专政
玩共产主义的 全靠专政

sabre的马甲 : 2018-09-20#442
已经读了一半, 看来真不是我喜欢的, 对这书一点欣喜都没有。剩下的一半我会跳着看完。
你看过lady chartterley's lover 吗
估计你喜欢
黄色后面 有很多思考

shw019 : 2018-09-20#443
你看过lady chartterley's lover 吗
估计你喜欢
黄色后面 有很多思考
看过, 还行吧。书中的思考是100多年前的了, 当时应该是很震撼的, 但从我的角度看, 和红楼梦没法比。

oldbei : 2018-09-21#444
共产党宣言是他写的吧,
是,他是作者之一。不够辣宣言里莫有有关精神控制的内容。

sabre的马甲 : 2018-09-21#445
是,他是作者之一。不够辣宣言里莫有有关精神控制的内容。
消灭了私有制, 大家都靠公社,把嘴都给控制了,
怎么专政, 宣言没明确说, 但是专政的本身, 就是控制一切,
后边的列宁斯大林毛主席, 在技术上把专政完善了, 也是可圈可点, 也做出了杰出的贡献, 不可否定,

oldbei : 2018-09-21#446
我想应该是集体智慧的结晶吧。共产国家的领导都是好朋友, 互通有无, 互相借鉴。
嗯,互相借鉴是肯定的。

俺认识到,尽管俺来自一个共产国家,学过党史,却对共产党的历史的认识有严重缺陷。比如,俺对托派的主张一无所知。

oldbei : 2018-09-21#447
消灭了私有制, 大家都靠公社,把嘴都给控制了,
怎么专政, 宣言没明确说, 但是专政的本身, 就是控制一切,
后边的列宁斯大林毛主席, 在技术上把专政完善了, 也是可圈可点, 也做出了杰出的贡献, 不可否定,
废除私有制和堵嘴有莫有必然关系,俺不确定。至少,俺没有印象马克思这样论述过。海耶克有没有这方面的论述?俺需要补课。

sabre的马甲 : 2018-09-21#448
废除私有制和堵嘴有莫有必然关系,俺不确定。至少,俺没有印象马克思这样论述过。海耶克有没有这方面的论述?俺需要补课。
一步一步来的, 消灭私有制必须专政, 专政必须全面,
我看电影列宁在1918, 里面一段讲话, 印象很深, 资产阶级思想, 不会跟资产阶级一起埋葬到棺材里, 它还会留在我们的身边, 继续腐烂发臭,

oldbei : 2018-09-21#449
已经读了一半, 看来真不是我喜欢的, 对这书一点欣喜都没有。剩下的一半我会跳着看完。
小美女老师如何翻译书名?如何解读书名?
俺的感受:
1. 命运捉弄淫,一件事导致另一件事,淫真是可怜,好多时候其实无可选择。威胁可能就在转弯处。他们三个幸存者,一辈子大概都会生活在阴影之中吧。谁知道后果在哪一天才会真正地解脱?比如新证据显现出来了?山地人寻仇来了,等等。淫们觉得对自己的命运有把握,真地只是幻觉。

2. 勇敢的路易斯最后好惨,看上去经历鸟极大的痛苦。懦弱的艾德倒是不但保全鸟自己,而且完成鸟及其重要的任务。还是辣句话,比起命运,个淫的能力的作用其实真是有限。

oldbei : 2018-09-21#450
一步一步来的, 消灭私有制必须专政, 专政必须全面,
我看电影列宁在1918, 里面一段讲话, 印象很深, 资产阶级思想, 不会跟资产阶级一起埋葬到棺材里, 它还会留在我们的身边, 继续腐烂发臭,
这说得都不错,但这不代表必须专制吧?

据说马克思讲过无产阶级专政中不可避免有负面的东东,但是他设想,无产阶级专政不会比资产阶级专政更烂。俺赶脚这想法不错。如果共产党淫都有这个意识,都是时时把这个想法当成做事的标准,辣共产党的统治会有多大地不同?可惜,好像莫啥执政的共产党有这样的观念。

旧的思想是会腐烂发臭,偶们也应该和旧的思想做斗争,但俺以为可以采取民主社会的做法,一方面主张思想自由,一方面又和旧思想做斗争。比如破除迷信,中国疾风骤雨式的效果未必好,如今迷信在中国社会仍然狠严重,西方润物无声式的,挺好,俺欣赏。

sabre的马甲 : 2018-09-21#451
这说得都不错,但这不代表必须专制吧?

据说马克思讲过无产阶级专政中不可避免有负面的东东,但是他设想,无产阶级专政不会比资产阶级专政更烂。俺赶脚这想法不错。如果共产党淫都有这个意识,都是时时把这个想法当成做事的标准,辣共产党的统治会有多大地不同?可惜,好像莫啥执政的共产党有这样的观念。

旧的思想是会腐烂发臭,偶们也应该和旧的思想做斗争,但俺以为可以采取民主社会的做法,一方面主张思想自由,一方面又和旧思想做斗争。比如破除迷信,中国疾风骤雨式的效果未必好,如今迷信在中国社会仍然狠严重,西方润物无声式的,挺好,俺欣赏。
陈独秀, 是一个最有觉悟, 他说, 阶级专政, 纯粹扯淡, 最后, 都是个人专政,
无产阶级专政, 肯定比资产阶级差, 因为前者违背人性, 必须靠专政, 后者, 依靠人性, 更适合民主,
举个例子, 共产党宣言可以在资产阶级领导下的体制发行, 挣钱就行,
反共书不可能在共产体制内发行,理念优先,

oldbei : 2018-09-21#452
要的就是这种俗的效果, 能吸引到大众的眼球。书名哲学色彩太浓了, 拍成电影, 吸引到的只是小众。
俺把电影(88年拍的)找来看鸟一哈,赶脚主淫公们的生活真不赖啊。

首先是精神的自由,奏是在共产党统治下,还是狠自由啊,跟偶们兲朝的情况不可同日而语。

主淫公们都有自己的观念,但是对和自己不同的观念都持比较开放的态度,表明他们不是固有观念的奴隶。这从保守的立场来说,奏是资产阶级的腐朽观念吧。俺看到他们在舞场里和苏联干部一同娱乐的那场戏,感受到专制和自由在文化上的冲突,这和偶们在兲朝中经历一样一样的。共产党的辣群淫明显觉得这帮尽情和着摇滚乐队享乐的年轻淫太腐朽乐。

“轻”真地有辣么不可承受吗?好像主要奏是女猪脚为“轻”而苦,但好像并不是整个小说的基调(即作者似乎莫有表现出狠强的批判“轻”的立场)?

oldbei : 2018-09-21#453
陈独秀, 是一个最有觉悟, 他说, 阶级专政, 纯粹扯淡, 最后, 都是个人专政,
无产阶级专政, 肯定比资产阶级差, 因为前者违背人性, 必须靠专政, 后者, 依靠人性, 更适合民主,
举个例子, 共产党宣言可以在资产阶级领导下的体制发行, 挣钱就行,
反共书不可能在共产体制内发行,理念优先,
您说的实际发生的情况,俺想讨论的是可能性,即,有莫有民主社会主义的可能性?

马克思把他的理论看作是个科学理论,他认为社会的进程是自然和必然的。他要是是认真的,他不会根据需要奏篡改自己研究出来的规律。所以俺是比较相信耶鲁大学施皮洛教授的说法的:马克思不会支持苏共也不会支持中共。如果社会进程依靠残酷的统治硬来,辣还叫啥客观规律?马克思唯物史观的中心点奏是以物质为基础,而不是以淫的想法为基础。暴政奏是强推某些淫的想法,奏是强把想法灌给人民,这只说明物质基础莫起作用,而是淫的想法在起主要的作用嘛。正确的做法应该是瓜熟蒂落,可能生产中有些阵痛,奏像资产阶级革命中发生的短暂暴力辣样,但孩子生下来鸟,阵痛奏该结束乐。如果阵痛不是暂时的,辣奏不是生孩子,而是生病乐。所以,那种靠暴力维持的社会形态应该不是马克思所设想的资本主义之后的社会形态。

shw019 : 2018-09-21#454
嗯,互相借鉴是肯定的。

俺认识到,尽管俺来自一个共产国家,学过党史,却对共产党的历史的认识有严重缺陷。比如,俺对托派的主张一无所知。
没听过什么托派呀。

sabre的马甲 : 2018-09-21#455
您说的实际发生的情况,俺想讨论的是可能性,即,有莫有民主社会主义的可能性?

马克思把他的理论看作是个科学理论,他认为社会的进程是自然和必然的。他要是是认真的,他不会根据需要奏篡改自己研究出来的规律。所以俺是比较相信耶鲁大学施皮洛教授的说法的:马克思不会支持苏共也不会支持中共。如果社会进程依靠残酷的统治硬来,辣还叫啥客观规律?马克思唯物史观的中心点奏是以物质为基础,而不是以淫的想法为基础。暴政奏是强推某些淫的想法,奏是强把想法灌给人民,这只说明物质基础莫起作用,而是淫的想法在起主要的作用嘛。正确的做法应该是瓜熟蒂落,可能生产中有些阵痛,奏像资产阶级革命中发生的短暂暴力辣样,但孩子生下来鸟,阵痛奏该结束乐。如果阵痛不是暂时的,辣奏不是生孩子,而是生病乐。所以,那种靠暴力维持的社会形态应该不是马克思所设想的资本主义之后的社会形态。
没有,
不是客观规律,

sabre的马甲 : 2018-09-21#456
俺把电影(88年拍的)找来看鸟一哈,赶脚主淫公们的生活真不赖啊。

首先是精神的自由,奏是在共产党统治下,还是狠自由啊,跟偶们兲朝的情况不可同日而语。

主淫公们都有自己的观念,但是对和自己不同的观念都持比较开放的态度,表明他们不是固有观念的奴隶。这从保守的立场来说,奏是资产阶级的腐朽观念吧。俺看到他们在舞场里和苏联干部一同娱乐的那场戏,感受到专制和自由在文化上的冲突,这和偶们在兲朝中经历一样一样的。共产党的辣群淫明显觉得这帮尽情和着摇滚乐队享乐的年轻淫太腐朽乐。

“轻”真地有辣么不可承受吗?好像主要奏是女猪脚为“轻”而苦,但好像并不是整个小说的基调(即作者似乎莫有表现出狠强的批判“轻”的立场)?
这个轻, 指的是, 人的生命只有一次,
没有历史负担, 相对于尼采的说法, 世界上的事, 都在重复,
轻, 带来的, 是自由, 也带来一个问题, 这个生命如果是只有一次, 怎么活都无所谓, 有什么意义?
更多的, 是对人生的思考, 不是对共产党的批判,

shw019 : 2018-09-21#457
小美女老师如何翻译书名?如何解读书名?
俺的感受:
1. 命运捉弄淫,一件事导致另一件事,淫真是可怜,好多时候其实无可选择。威胁可能就在转弯处。他们三个幸存者,一辈子大概都会生活在阴影之中吧。谁知道后果在哪一天才会真正地解脱?比如新证据显现出来了?山地人寻仇来了,等等。淫们觉得对自己的命运有把握,真地只是幻觉。

2. 勇敢的路易斯最后好惨,看上去经历鸟极大的痛苦。懦弱的艾德倒是不但保全鸟自己,而且完成鸟及其重要的任务。还是辣句话,比起命运,个淫的能力的作用其实真是有限。
到现在我也没捉摸出来书名的意思, 不过后半部分比前面有趣得多, 还剩四分之一没看。
前半部分都是琐碎的准备, 我看到的就是几个人无聊要折腾。后面就是遇险了, 没有选择, 靠人性求生了。

shw019 : 2018-09-21#458
俺把电影(88年拍的)找来看鸟一哈,赶脚主淫公们的生活真不赖啊。

首先是精神的自由,奏是在共产党统治下,还是狠自由啊,跟偶们兲朝的情况不可同日而语。

主淫公们都有自己的观念,但是对和自己不同的观念都持比较开放的态度,表明他们不是固有观念的奴隶。这从保守的立场来说,奏是资产阶级的腐朽观念吧。俺看到他们在舞场里和苏联干部一同娱乐的那场戏,感受到专制和自由在文化上的冲突,这和偶们在兲朝中经历一样一样的。共产党的辣群淫明显觉得这帮尽情和着摇滚乐队享乐的年轻淫太腐朽乐。

“轻”真地有辣么不可承受吗?好像主要奏是女猪脚为“轻”而苦,但好像并不是整个小说的基调(即作者似乎莫有表现出狠强的批判“轻”的立场)?
没错, TA们的生活比我们的好许多。捷克周边的国家都比较富有, 也特别容易去别的国家。以前从大陆要偷渡到香港台湾那可是不得了啊。
这里的"轻"就是"情", 情没有分量, 但就是这个情, 让TA们不离不弃直到永远。
我也借了电影DVD, 还没到我手上。

shw019 : 2018-09-21#459
这个轻, 指的是, 人的生命只有一次,
没有历史负担, 相对于尼采的说法, 世界上的事, 都在重复,
轻, 带来的, 是自由, 也带来一个问题, 这个生命如果是只有一次, 怎么活都无所谓, 有什么意义?
更多的, 是对人生的思考, 不是对共产党的批判,
轻是说TA们之间的关系没有任何纽带。书中多次提到女主人公就是飘来的一个装在篮子里的小孩, 被男主遇到了, 没财产纠葛, 没孩子亲戚朋友羁绊, 但就是谁都放不下对方。

shw019 : 2018-09-21#460
小美女老师如何翻译书名?如何解读书名?
俺的感受:
1. 命运捉弄淫,一件事导致另一件事,淫真是可怜,好多时候其实无可选择。威胁可能就在转弯处。他们三个幸存者,一辈子大概都会生活在阴影之中吧。谁知道后果在哪一天才会真正地解脱?比如新证据显现出来了?山地人寻仇来了,等等。淫们觉得对自己的命运有把握,真地只是幻觉。

2. 勇敢的路易斯最后好惨,看上去经历鸟极大的痛苦。懦弱的艾德倒是不但保全鸟自己,而且完成鸟及其重要的任务。还是辣句话,比起命运,个淫的能力的作用其实真是有限。
关于书名, 和朋友讨论了一下。
Deliverance 一词来源于bible, 每个人都有罪, 都有 evil的一面, 但要不断赎罪, 得到救赎。
书中的情节正好诠释了deliverance的这个意思。四个文明的城市人, 在危机来临之际, 表现出人性的恶; 脱离了险情, 继续赎罪, 等待救赎, deliverance.

dragonsakura : 2018-09-21#461
这个帖子从什么时候楼歪了,现在看回复根本不知道lz是问英语口音问题:LOL:

shw019 : 2018-09-21#462
这个帖子从什么时候楼歪了,现在看回复根本不知道lz是问英语口音问题:LOL:
见过不歪的楼吗?

shw019 : 2018-09-21#463
没听过什么托派呀。
微科普了一下, 确认不是托尔斯泰。

sabre的马甲 : 2018-09-21#464
微科普了一下, 确认不是托尔斯泰。
托洛斯基
Trotsky
路线斗争的牺牲品

我不知道他的思想 你可以把他想成陈独秀瞿球白之类的

oldbei : 2018-09-22#465
关于书名, 和朋友讨论了一下。
Deliverance 一词来源于bible, 每个人都有罪, 都有 evil的一面, 但要不断赎罪, 得到救赎。
书中的情节正好诠释了deliverance的这个意思。四个文明的城市人, 在危机来临之际, 表现出人性的恶; 脱离了险情, 继续赎罪, 等待救赎, deliverance.

谢谢分享。

俺查鸟一哈,deliverance: the state of being rescued from danger, evil or pain.
从该故事的表面来看,主要应该是rescued from danger.

至于罪的元素,故事是涉及鸟,但俺赶脚并没有狠好的展开。(至少从电影来看是这样,不知小说里是否有更多的着墨?)

我记得电影里有这样的情节,路易斯说what law? 凸显他们面临的是一种无法无天的情况。路易斯的意思是法律在那种情形下应该让位给自然的生存之道。我在观影的时候,不止一次想到“荒野生存”那样的真人秀,即为了生存,公序良俗可以暂时被搁置一边。但是D片并没有表现神马太出格的邪恶。路易斯射杀山人,艾德射杀山人,以及他们后来的撒谎自保,看上去都有其合理性,尽管从严格的意义上来说这些都可以算作是罪。小说讲到赎这些罪以获得拯救了吗?

我倒是担心过在主淫公极度困难的时候,他们为求生会放弃道德,比如抛下受重伤的路易斯,自顾逃命。但是他们没有。

我又联想到The Revenant,要说救赎,我在这部片子看到了更多的救赎。所谓救赎是获取你本来拥有的东东。Revenant是回归者,回到原来的状态的淫。尤其是在最后一刻,主淫公可以杀掉仇淫,却放过鸟仇淫,仇恨在那时被消解,或超越,这在某种意义上是回到了原有的状态。

加深理解的三个词儿:redemption, deliverance and revenant.

oldbei : 2018-09-22#466
没有,
不是客观规律,
那是您的比较轻率看法而已(如果您在相关议题方面有过神马严肃的研究,请告诉俺,俺乐于在事实面前改变俺的想法)。是不是客观规律咱们且不论,从事实来看,淫家老马起码是认真的,有能力的,花费了心力的。起码在他看来,他是分析出鸟客观规律。

sabre的马甲 : 2018-09-22#467
那是您的比较轻率看法而已(如果您在相关议题方面有过神马严肃的研究,请告诉俺,俺乐于在事实面前改变俺的想法)。是不是客观规律咱们且不论,从事实来看,淫家老马起码是认真的,有能力的,花费了心力的。起码在他看来,他是分析出鸟客观规律。
这个 Friedan 比我研究的深入

你最后一句话 他认为客观 就是一句矛盾
他认为 本身就是主观 之后 说什么 都是主观

oldbei : 2018-09-22#468
这个轻, 指的是, 人的生命只有一次,
没有历史负担, 相对于尼采的说法, 世界上的事, 都在重复,
轻, 带来的, 是自由, 也带来一个问题, 这个生命如果是只有一次, 怎么活都无所谓, 有什么意义?
更多的, 是对人生的思考, 不是对共产党的批判,
这个俺同意,政治在这部小说里主要是布景,不是中心要表现的内容。

但是整个小说洋溢着一种小资情调,在审美上奏是反共反专制反媚俗的。

oldbei : 2018-09-22#469
这个 Friedan 比我研究的深入

你最后一句话 他认为客观 就是一句矛盾
他认为 本身就是主观 之后 说什么 都是主观
不矛盾。如果照您这么说,偶们都不能说客观二字鸟,因为所有所谓的客观都是淫的一种看法。客观、主观说到底都是观嘛,都有主体。

sabre的马甲 : 2018-09-22#470
不矛盾。如果照您这么说,偶们都不能说客观二字鸟,因为所有所谓的客观都是淫的一种看法。客观、主观说到底都是观嘛,都有主体。
跟实际情况比较一下
符合的 是客观
不符合的 你非认为 是主观

oldbei : 2018-09-22#471
没错, TA们的生活比我们的好许多。捷克周边的国家都比较富有, 也特别容易去别的国家。以前大路要偷渡到香港台湾那可是不得了啊。
这里的"轻"就是"情", 情没有分量, 但就是这个情, 让TA们不离不弃直到永远。
我也借了电影DVD, 还没到我手上。
的确,托马斯不是个无情的淫。他只是不觉得情和性高度重合而已。

这方面,淫们已经相当普遍的认为,女淫更相信重合性,男淫更相信分离性,以至于男女间又是达到不能相互理解的程度。但是俺赶脚时代总的来说是向着更多的理解方向发展,是不是?几十年前,俺赶脚(中国)女淫几乎都相信重合性,现在俺不这么看鸟。现在俺赶脚像特蕾莎这样的,也只是女淫中的一类,女淫中也有狠多认为性和爱是可以分开的。妓女要是认为性必须和爱绑在一起,辣还肿么工作?拜金女如何跟自己不爱的老公生活?俺赶脚像特蕾莎这么“沉重”的女淫也是少数。

oldbei : 2018-09-22#472
跟实际情况比较一下
符合的 是客观
不符合的 你非认为 是主观
对呀,马克思比较过嘛,他找到鸟符合的理论嘛,所以他认为客观莫问题嘛。

sabre的马甲 : 2018-09-22#473
对呀,马克思比较过嘛,他找到鸟符合的理论嘛,所以他认为客观莫问题嘛。
他纸上比较过
我亲眼看过人民公社

oldbei : 2018-09-22#474
轻是说TA们之间的关系没有任何纽带。书中多次提到女主人公就是飘来的一个装在篮子里的小孩, 被男主遇到了, 没财产纠葛, 没孩子亲戚朋友羁绊, 但就是谁都放不下对方。
小说中的男女主淫公都狠纯粹哟,包括萨比娜和她的男淫们。他们的矛盾在俺看来都不算是事儿,可算是爱人之间自然的磕磕绊绊。和中国淫的普遍沉重相比,他们都是相当地“轻”。:cool:

俺来说说是对“不可承受之轻”的认识,看看你们是否同意。

当俺只看书名,还莫有读书看电影的时候,俺自然只能望文生义。俺理解“不可承受”是个有强烈负面意义的词儿。所以俺想象这部小说大概是讲述苦难的。但现在,俺赶脚“不可承受”在这部小说的语境里似乎并莫有狠重的负面含义。昆德拉表现出的更多的是对轻重哪个更好或更糟的疑惑,是不是?他并莫有特别鲜明地表达轻(或重)一定会有多么惨,是不是?俺现在对“不可承受”的理解倾向于比较中性的“非常”的意思,而不是“承受巨大压制性的负担”的意思。你们肿么看?

oldbei : 2018-09-22#475
他纸上比较过
我亲眼看过人民公社
人民公社和他描述的规律是两码事儿。且不说人民公社不是他的设计,即使是他的设计,他也可能只是认为他利用他发现的规律,这和他的规律是不是客观是不同的一件事儿。好比牛顿利用牛顿定律设计一辆车,他的设计不管有多烂,都不能反过来说明牛顿定律是不是客观。

oldbei : 2018-09-23#476
这个帖子从什么时候楼歪了,现在看回复根本不知道lz是问英语口音问题:LOL:
骚瑞,再谈谈口音问题。

本来俺看米国淫莫有普通话,以为他们不会有口音问题,其实也不是。

有些淫歧视米国南方口音,比如米国总统床铺,他奏嘲笑他的司法部长的南方口音。

不过口音是回事儿,把词儿给念错鸟是另外回事儿。念错乐其实比有口音更出丑,不过偶想偶们这些说外语的淫不念错词儿几乎是不可能的吧?连米国总统都会念错词儿。通商宽衣,好尴尬!

看看米国淫是如何嘲笑床铺不知如何正确发音的:

kaskan : 2018-09-23#477
骚瑞,再谈谈口音问题。

本来俺看米国淫莫有普通话,以为他们不会有口音问题,其实也不是。

有些淫歧视米国南方口音,比如米国总统床铺,他奏嘲笑他的司法部长的南方口音。

不过口音是回事儿,把词儿给念错鸟是另外回事儿。念错乐其实比有口音更出丑,不过偶想偶们这些说外语的淫不念错词儿几乎是不可能的吧?连米国总统都会念错词儿。通商宽衣,好尴尬!

看看米国淫是如何嘲笑床铺不知如何正确发音的:
我常自诩会操英式和美式口音,最近发现小孩看了几天视频,把美南方口音学得维妙维肖

sabre的马甲 : 2018-09-23#478
人民公社和他描述的规律是两码事儿。且不说人民公社不是他的设计,即使是他的设计,他也可能只是认为他利用他发现的规律,这和他的规律是不是客观是不同的一件事儿。好比牛顿利用牛顿定律设计一辆车,他的设计不管有多烂,都不能反过来说明牛顿定律是不是客观。
那你说怎么验证吧

shw019 : 2018-09-24#479
的确,托马斯不是个无情的淫。他只是不觉得情和性高度重合而已。

这方面,淫们已经相当普遍的认为,女淫更相信重合性,男淫更相信分离性,以至于男女间又是达到不能相互理解的程度。但是俺赶脚时代总的来说是向着更多的理解方向发展,是不是?几十年前,俺赶脚(中国)女淫几乎都相信重合性,现在俺不这么看鸟。现在俺赶脚像特蕾莎这样的,也只是女淫中的一类,女淫中也有狠多认为性和爱是可以分开的。妓女要是认为性必须和爱绑在一起,辣还肿么工作?拜金女如何跟自己不爱的老公生活?俺赶脚像特蕾莎这么“沉重”的女淫也是少数。
看了The unbearable lightness of being 的DVD, 有几个感想:
1。 拿到DVD, 让我吃了一惊, 封面是二号女主Sabina的性感照。
2。 片子是美国导演Philip Kaufman导的, 但片子讲的是带着很重口音的英文, 和这个楼相关了, 难道是为了提醒我们正楼?!
3。 对文化现象的一个疑问: Teresa从酒吧女招待, 转型为摄影师, 到处拍照, 公开发表, 以此为职业。 不经过被拍人的许可就拍, 是否侵犯了别人的肖像权?
4。关于男女的性爱观, 应该是有偏差的。人种通过繁殖延续, 男人负责数量(精子密度1毫升为2000万;每次射精的精液量为1至5毫升;精子总数平均每次排出为4000万精子, 所以精子根本不值钱), 广撒种子就是了; 女人负责质量(女人的卵子是非常宝贵的, 一个月才有一个), 要尽力找到质量好的精子交配(身体强壮, 相貌英俊, 聪明机智, 拥有财富)。 哪想到, 人太聪明了, 繁衍太容易了, 人口大爆炸了, Sabina这种“淫荡”的女人也被人们慢慢接受了, 在影片中, 她不但没有被嫌弃, 以性感女神的形象出现, 还特有艺术修养和独到的人生感悟, 与纯情专一的女一号Tereza是朋友, 还为Tereza的职业奔走效力。
至于说妓女, 她们性交是为了取悦别人, 得到补偿, 是职业, 与爱没什么关系。但据说, 绝大多数性工作者也都在不断地物色TA们的顾客, 努力由性到爱, 从这个职业中脱离出来, 但谈何容易, ta们接触的人, 会对ta们产生爱的, ta们一般是不会看上的, ta们看上的, 一般对ta们也没有爱。
至于你说的拜金女如何与老公生活, 我认为还是很好理解的。人的需求不同, 张得漂亮的, 身材好, 性格好, 有生存能力(通过财富表现出来)等等, 都是择偶标准。工人领导一切的时候, 找个有技术的工人, 是不错的选择; 学好数理化, 走遍全天下的时候, 找个有学历的, 是很光荣的; 不管黑猫白帽, 抓到老鼠就是好猫大行其道, 找有钱有权的就很自然了。
5。 最后说说Tereza, 她沉重地爱着男主Tomas。她漂亮, 但出身卑微, 在酒吧做女招待, 但她是不甘心的, 她努力改变自己的命运。Tomas是个知识分子,英俊帅气, 美中不足, 是管不住他自己的jj, Tereza不能独占丈夫, 要和不同的女人共同拥有丈夫, 她一次次努力, 但最后她承受不住了, 离开了。 如果Tomas 是个没心没肺的男人, 故事就结束了, 但我上面已经提到了, Tomas除了管不住jj, 没有什么其它的毛病。
故事对人性非常包容, 以至于包容男人乱, 女人浪。

sabre的马甲 : 2018-09-24#480
三个主角 一个英国 一个瑞典 一个法国
有点口音正常

shw019 : 2018-09-24#481
三个主角 一个英国 一个瑞典 一个法国
有点口音正常
我看片子,不是有点儿口音, 感觉是故意的, 比如king, 发音为king ke。

CCOYYOTEE : 2018-09-24#482
我看片子,不是有点儿口音, 感觉是故意的, 比如king, 发音为king ke。
东欧口音?

shw019 : 2018-09-24#483
东欧口音?
也许, 因为是发生在布拉格的故事。

CCOYYOTEE : 2018-09-24#484
也许, 因为是发生在布拉格的故事。
演员都爱模仿当地口音说话。
前些时看一部电影,英国演员模仿意大利口音说英语。
口音对于我们是蛋疼,对于那些名演员们就是 style 。席琳的马纳顿(Manhattan),雷诺哥的伤风感冒英语,好莱坞里斯坦森浓重的英国口音,都具有独特魅力。
1537843125625.png
1537843147362.png

CCOYYOTEE : 2018-09-24#485
其实。雷诺的英语没有那么重的法语口音的。他接受采访时,比当法国安全部门探员时,发音清晰准确多了。

dennistan2009 : 2018-09-25#486
其实。雷诺的英语没有那么重的法语口音的。他接受采访时,比当法国安全部门探员时,发音清晰准确多了。
曹可凡采访的,这一段我也看了。

oldbei : 2018-09-25#487
那你说怎么验证吧
验证奏是一个个个案吧。好像很多规律都是这么验证的,比如春夏秋冬在北京不断如此轮替,这是个规律,在一年年都得到证实,至今偶们还莫遇到反例,所以说偶们承认它是个规律。社会规律当然复杂得多,但规律之所以能称之为规律总得有它的确定性。马克思的社会发展规律,历史应该是个比较好的验证,否则他的研究奏白做鸟。他的生产力决定生产关系说,俺观察信者甚众,包括那些自认为是反马克思主义的淫也接受。至于他关于资本主义走向灭亡的预测,当时是个预测,今天看来也还是个预测,这个时候还谈不上验证。

oldbei : 2018-09-25#488
看了The unbearable lightness of being 的DVD, 有几个感想:
1。 拿到DVD, 让我吃了一惊, 封面是二号女主Sabina的性感照。
为啥吃惊?因为太性感?还是应该上一号猪脚?

sabre的马甲 : 2018-09-25#489
验证奏是一个个个案吧。好像很多规律都是这么验证的,比如春夏秋冬在北京不断如此轮替,这是个规律,在一年年都得到证实,至今偶们还莫遇到反例,所以说偶们承认它是个规律。社会规律当然复杂得多,但规律之所以能称之为规律总得有它的确定性。马克思的社会发展规律,历史应该是个比较好的验证,否则他的研究奏白做鸟。他的生产力决定生产关系说,俺观察信者甚众,包括那些自认为是反马克思主义的淫也接受。至于他关于资本主义走向灭亡的预测,当时是个预测,今天看来也还是个预测,这个时候还谈不上验证。
我的发言, 针对无产阶级专政, 因为你不相信革命导师这么号召,
我说就是这么号召的, 从马克思开始,

马克思的一切, 在我的眼里, 都是扯淡, 信者多少, 不影响我的判断,

oldbei : 2018-09-25#490
看了The unbearable lightness of being 的DVD, 有几个感想:
1。 拿到DVD, 让我吃了一惊, 封面是二号女主Sabina的性感照。
2。 片子是美国导演Philip Kaufman导的, 但片子讲的是带着很重口音的英文, 和这个楼相关了, 难道是为了提醒我们正楼?!

口音是一种艺术表现手段,和服装化妆道具一样,比如咱们表现日本鬼子时,既要他们说中文,又不让他们说标准中文。

另外,说英语的淫其实经常会觉得某些非英语口音狠性感,比如欧洲的口音,甚至是日本的口音。俺们狠忌讳说英文的中国口音大概是偶们在学英文时总是企图竭力避免,久而久之,偶们对英语中的中国口音奏深恶痛绝。而母语是英语的淫可能反而对英文中的中国口音莫有辣么厌恶。

oldbei : 2018-09-25#491
我的发言, 针对无产阶级专政, 因为你不相信革命导师这么号召,
我说就是这么号召的, 从马克思开始,

马克思的一切, 在我的眼里, 都是扯淡, 信者多少, 不影响我的判断,
偶莫有不相信马克思号召无产阶级专政啊。俺不是说鸟马克思认为无产阶级专政不会比资产阶级专政差吗?在马克思眼里,偶们奏生活在资产阶级专政里啊。可见马克思所说的专政未必等同于独裁和专制。

oldbei : 2018-09-25#492
看了The unbearable lightness of being 的DVD, 有几个感想:
1。 拿到DVD, 让我吃了一惊, 封面是二号女主Sabina的性感照。
2。 片子是美国导演Philip Kaufman导的, 但片子讲的是带着很重口音的英文, 和这个楼相关了, 难道是为了提醒我们正楼?!
3。 对文化现象的一个疑问: Teresa从酒吧女招待, 转型为摄影师, 到处拍照, 公开发表, 以此为职业。 不经过被拍人的许可就拍, 是否侵犯了别人的肖像权?
关于肖像权的问题,俺猜在不同的国家规矩不同。米国是特别讲究打官司的国家,在其它国家恐怕奏不辣么容易打官司。即使在米国,偶们不是在社交媒体上经常看见别淫的形象被公之于众?好像也未必都是经过被拍摄者许可的。

sabre的马甲 : 2018-09-25#493
偶莫有不相信马克思号召无产阶级专政啊。俺不是说鸟马克思认为无产阶级专政不会比资产阶级专政差吗?在马克思眼里,偶们奏生活在资产阶级专政里啊。可见马克思所说的专政未必等同于独裁和专制。
在433楼, 你说,
以下引用,
////////////
国家通过强力使淫在精神上屈服看来是共产国家的一个普遍的做法,但俺不记得革命导师的著作里面有过相关的论述或指示。
//////////
引用完,

专政就是独裁, 就是专制的意思, 难道专政还有别的意思?
你的中文太差了, 需要去孔子学校, 跟小孩一块补习,

shw019 : 2018-09-25#494
为啥吃惊?因为太性感?还是应该上一号猪脚?
我看过这本书, 知道内容。 假如我不知道内容, 还以为是性教育片呢。

shw019 : 2018-09-25#495
我的发言, 针对无产阶级专政, 因为你不相信革命导师这么号召,
我说就是这么号召的, 从马克思开始,

马克思的一切, 在我的眼里, 都是扯淡, 信者多少, 不影响我的判断,
马克思理论是19世纪40年代建立的, 经历了长期的实践, 看来不怎么样。 但当时无产阶级专政太有煽动性, 其实质就是少数服从多数, 少数人有钱有权, 当时太高调; 大多数是无产者, 看不惯, 嫉妒恨, 想靠数量的绝对优势, 压倒对方。 马克思理论也就有了理论基础。

shw019 : 2018-09-25#496
继续提高英文听力中。
听John Updike的The Witches of Eastwick CD, 听不懂, 找来书看, 也有难度, 放弃。
现在在听David Sedaris的Naked, 挺有趣。

oldbei : 2018-09-26#497
在433楼, 你说,
以下引用,
////////////
国家通过强力使淫在精神上屈服看来是共产国家的一个普遍的做法,但俺不记得革命导师的著作里面有过相关的论述或指示。
//////////
引用完,

专政就是独裁, 就是专制的意思, 难道专政还有别的意思?
你的中文太差了, 需要去孔子学校, 跟小孩一块补习,
撒大师,您这样批评俺的中文,有些掉价哟。您是真批评还是出出气啊?俺的中文去孔子学院真能得到帮助?俺能去孔子学院吗?您莫有更加现实的建议吗?您有诚意吗?您的气从何来啊?

俺不计较您的中文或英文水平,和您分享一段一位主修政治理论的博士生的发言::cool:
To understand this, you need to comprehend what Marx meant by the idea of a “class dictatorship”. Bourgeois democracy (i.e. liberal democracy) was considered by Marx to be the “dictatorship of the bourgeoisie”. If the system is designed to favour the interests of a particular class, it is a de facto class dictatorship, even if it operates on the basis of an internal democracy. Marx expected that the dictatorship of the proletariat would be a multi-party democracy, however, it would exclude parties that represented bourgeois interests and institute measures aimed at eliminating all social classes and creating an egalitarian, classless society.
资产阶级民主在马克思眼里就是资产阶级专政。这是“阶级专政”的概念,和我们日常语言中“独裁”的概念有所不同。马克思设想的无产阶级专政也是一种多党民主。

sabre的马甲 : 2018-09-26#498
撒大师,您这样批评俺的中文,有些掉价哟。您是真批评还是出出气啊?俺的中文去孔子学院真能得到帮助?俺能去孔子学院吗?您莫有更加现实的建议吗?您有诚意吗?您的气从何来啊?

俺不计较您的中文或英文水平,和您分享一段一位主修政治理论的博士生的发言::cool:

资产阶级民主在马克思眼里就是资产阶级专政。这是“阶级专政”的概念,和我们日常语言中“独裁”的概念有所不同。马克思设想的无产阶级专政也是一种多党民主。
根本区别是 共产主义制度 违背人性 必须强制执行 民主只是童话 不可能实现

反资言论可以在资本主意制度下 出版发行
反共言论 不能在共产制度下出现

shw019 : 2018-09-26#499
撒大师,您这样批评俺的中文,有些掉价哟。您是真批评还是出出气啊?俺的中文去孔子学院真能得到帮助?俺能去孔子学院吗?您莫有更加现实的建议吗?您有诚意吗?您的气从何来啊?

俺不计较您的中文或英文水平,和您分享一段一位主修政治理论的博士生的发言::cool:

资产阶级民主在马克思眼里就是资产阶级专政。这是“阶级专政”的概念,和我们日常语言中“独裁”的概念有所不同。马克思设想的无产阶级专政也是一种多党民主。
撒哥也损过我的中文, 说我中文四级。我就只能担待一些了, 否则惹毛了, 不带我玩儿了。

shw019 : 2018-09-26#500
根本区别是 共产主义制度 违背人性 必须强制执行 民主只是童话 不可能实现

反资言论可以在资本主意制度下 出版发行
反共言论 不能在共产制度下出现
反人性的太多, 比如婚姻制度, 警察抓卖淫女。

oldbei : 2018-09-26#501
根本区别是 共产主义制度 违背人性 必须强制执行 民主只是童话 不可能实现

反资言论可以在资本主意制度下 出版发行
反共言论 不能在共产制度下出现
看来您莫有认真思考过马克思主义,一、共产主义并不违背淫性,历史上有过共产主义,被学界称为原始共产主义。这不是神话,是发生过的现实。西方淫在不久前接触到的北美土著还有这样的社会形态。二、马克思认为共产主义还会自然产生,无需任何暴力强迫。

oldbei : 2018-09-26#502
继续提高英文听力中。
听John Updike的The Witches of Eastwick CD, 听不懂, 找来书看, 也有难度, 放弃。
现在在听David Sedaris的Naked, 挺有趣。
不妨听听《不可承受之轻》的音频,估计会狠容易,因为您已经读过。

sabre的马甲 : 2018-09-26#503
看来您莫有认真思考过马克思主义,一、共产主义并不违背淫性,历史上有过共产主义,被学界称为原始共产主义。这不是神话,是发生过的现实。西方淫在不久前接触到的北美土著还有这样的社会形态。二、马克思认为共产主义还会自然产生,无需任何暴力强迫。
没积累的时候 自然没私有

Snowman : 2018-09-26#504
Maybe your classmate should learn English from Japanese...lol

shw019 : 2018-09-26#505
三个警察一组, 去按摩院查卖淫的。
一个便装, 拿几百刀, 问都提供什么服务。回答只按摩, 但会让顾客满意。按摩女已经看到了顾客手中的钱。
进了按摩室, 开始按摩, 警察叽叽硬了, 按摩女开始给顾客脱内裤, 但任务在身, 强挺着把按摩女支出去, 用对讲机把外面候着的同事叫来。开罚单, 360, 按摩女一屁股坐到警察对面, 两腿岔开, 没穿内裤, 警察顿时血液喷张, 把罚单改成120, 按摩女依然不高兴, 但三个警察赶快溜, 因为制服很紧, 憋得难受。
就这样一家接一家地查, 便衣警察实在受不了了, 在一家按摩院, 没找到机会和同事搭上话, 不到两分钟就射了。自己慌乱擦擦, 搭上一百刀, 跑了。

shw019 : 2018-09-26#506
不妨听听《不可承受之轻》的音频,估计会狠容易,因为您已经读过。
看了书和电影,没激情了。

oldbei : 2018-09-26#507
看了The unbearable lightness of being 的DVD, 有几个感想:
4。关于男女的性爱观, 应该是有偏差的。人种通过繁殖延续, 男人负责数量(精子密度1毫升为2000万;每次射精的精液量为1至5毫升;精子总数平均每次排出为4000万精子, 所以精子根本不值钱), 广撒种子就是了; 女人负责质量(女人的卵子是非常宝贵的, 一个月才有一个), 要尽力找到质量好的精子交配(身体强壮, 相貌英俊, 聪明机智, 拥有财富)。 哪想到, 人太聪明了, 繁衍太容易了, 人口大爆炸了, Sabina这种“淫荡”的女人也被人们慢慢接受了, 在影片中, 她不但没有被嫌弃, 以性感女神的形象出现, 还特有艺术修养和独到的人生感悟, 与纯情专一的女一号Tereza是朋友, 还为Tereza的职业奔走效力。
至于说妓女, 她们性交是为了取悦别人, 得到补偿, 是职业, 与爱没什么关系。但据说, 绝大多数性工作者也都在不断地物色TA们的顾客, 努力由性到爱, 从这个职业中脱离出来, 但谈何容易, ta们接触的人, 会对ta们产生爱的, ta们一般是不会看上的, ta们看上的, 一般对ta们也没有爱。
至于你说的拜金女如何与老公生活, 我认为还是很好理解的。人的需求不同, 张得漂亮的, 身材好, 性格好, 有生存能力(通过财富表现出来)等等, 都是择偶标准。工人领导一切的时候, 找个有技术的工人, 是不错的选择; 学好数理化, 走遍全天下的时候, 找个有学历的, 是很光荣的; 不管黑猫白帽, 抓到老鼠就是好猫大行其道, 找有钱有权的就很自然了。
这个问题俺以前说过,俺希望突出的一点的是生育不该再在两性关系中起主导作用鸟。

淫一生之中要发生多少次炮战?有几次能跟生育挂得上钩?现代淫一生平均大概不到养育两个孩子吧?现代淫导致生育的性活动可能是万分之一的水平吧?西方淫普遍认为避孕药的出现,极大地影响鸟西方淫特别是女淫的性行为,使得性活动进一步和生育脱钩,这是稀饭强调男女生物性差别的淫需要思考的:为神马淫家会认为避孕药的作用这么大?

俺的关于妓女和拜金女的说法,主要是想说女淫也未必把性和爱联系得辣么紧密。像特蕾莎辣样的女淫,当妓女或拜金女都会狠痛苦的,因为她真地狠反感无爱的性。

说起萨比娜,俺看到她藏袜子那段,还以为她意在报复特蕾莎或托马斯呢,不过后来好像也不了了之了?

oldbei : 2018-09-26#508
三个警察一组, 去按摩院查卖淫的。
一个便装, 拿几百刀, 问都提供什么服务。回答只按摩, 但会让顾客满意。按摩女已经看到了顾客手中的钱。
进了按摩室, 开始按摩, 警察叽叽硬了, 按摩女开始给顾客脱内裤, 但任务在身, 强挺着把按摩女支出去, 用对讲机把外面候着的同事叫来。开罚单, 360, 按摩女一屁股坐到警察对面, 两腿岔开, 没穿内裤, 警察顿时血液喷张, 把罚单改成120, 按摩女依然不高兴, 但三个警察赶快溜, 因为制服很紧, 憋得难受。
就这样一家接一家地查, 便衣警察实在受不了了, 在一家按摩院, 没找到机会和同事搭上话, 不到两分钟就射了。自己慌乱擦擦, 搭上一百刀, 跑了。
这是真事儿,还是小美女老师创作?

shw019 : 2018-09-26#509
这个问题俺以前说过,俺希望突出的一点的是生育不该再在两性关系中起主导作用鸟。

淫一生之中要发生多少次炮战?有几次能跟生育挂得上钩?现代淫一生平均大概不到养育两个孩子吧?现代淫导致生育的性活动可能是万分之一的水平吧?西方淫普遍认为避孕药的出现,极大地影响鸟西方淫特别是女淫的性行为,使得性活动进一步和生育脱钩,这是稀饭强调男女生物性差别的淫需要思考的:为神马淫家会认为避孕药的作用这么大?

俺的关于妓女和拜金女的说法,主要是想说女淫也未必把性和爱联系得辣么紧密。像特蕾莎辣样的女淫,当妓女或拜金女都会狠痛苦的,因为她真地狠反感无爱的性。

说起萨比娜,俺看到她藏袜子那段,还以为她意在报复特蕾莎或托马斯呢,不过后来好像也不了了之了?
有些女人男性化,渴望自己拥有不同的男人。
藏袜子那段, Sebina是试探Tomas, 让Tomas 留下来, 有争宠的意思在里面。在性上, Sebina略胜一筹, 但Tereza更温柔体贴忠诚。

shw019 : 2018-09-26#510
这是真事儿,还是小美女老师创作?
警察们都经历过的。

oldbei : 2018-09-26#511
没积累的时候 自然没私有
淫性并不等同于淫的最基础的本能。如果说共产主义违背淫性,辣爱国主义也是违背淫性的。为啥一个淫会在乎一个在生物性上八百杆子都打不着的一个国家的“同胞”?而这个同胞可能根本奏是一个一辈子也见不到,也发生不上关系的其他种族的淫?这种反淫性的联系,不是大家都接受吗?

shw019 : 2018-09-26#512
淫性并不等同于淫的最基础的本能。如果说共产主义违背淫性,辣爱国主义也是违背淫性的。为啥一个淫会在乎一个在生物性上八百杆子都打不着的一个国家的“同胞”?而这个同胞可能根本奏是一个一辈子也见不到,也发生不上关系的其他种族的淫?这种反淫性的联系,不是大家都接受吗?
打仗亲兄弟, 上阵父子兵。
把道理扩大到区, 市, 省, 国家就行了。

oldbei : 2018-09-26#513
有些女人男性化,渴望自己拥有不同的男人。
藏袜子那段, Sebina是试探Tomas, 让Tomas 留下来, 有争宠的意思在里面。在性上, Sebina略胜一筹, 但Tereza更温柔体贴忠诚。
俺看不是胜不胜的问题,而是性观念截然不同的问题。萨比娜在瑞士几乎终于要完全俘获一个男淫(游行教授)时,她主动放弃鸟,所以俺看她根本奏不想胜。

oldbei : 2018-09-26#514
打仗亲兄弟, 上阵父子兵。
把道理扩大到区, 市, 省, 国家就行了。
俺看到有专家讨过这个问题。从生物性上来讲,一个淫和他淫的情感联系不过百淫,和更大淫群的情感关系是非自然的。既然淫能在国家的范围内建立起情感联系,辣和淫在世界范围内建立起情感关系只有一步之遥鸟。

oldbei : 2018-09-26#515
警察们都经历过的。
他们不会在执行任务之前先把精虫放干净吗?

shw019 : 2018-09-26#516
俺看不是胜不胜的问题,而是性观念截然不同的问题。萨比娜在瑞士几乎终于要完全俘获一个男淫(游行教授)时,她主动放弃鸟,所以俺看她根本奏不想胜。
Sebina和Franz的性不像她和医生那么和谐,还有Franz,Sebina, 不是一类人,TA们注定走不到一起 。

shw019 : 2018-09-26#517
俺看到有专家讨过这个问题。从生物性上来讲,一个淫和他淫的情感联系不过百淫,和更大淫群的情感关系是非自然的。既然淫能在国家的范围内建立起情感联系,辣和淫在世界范围内建立起情感关系只有一步之遥鸟。
这个非常好理解的,当地球和别的星球比赛时, 德国选手就是我们队的。

sabre的马甲 : 2018-09-26#518
淫性并不等同于淫的最基础的本能。如果说共产主义违背淫性,辣爱国主义也是违背淫性的。为啥一个淫会在乎一个在生物性上八百杆子都打不着的一个国家的“同胞”?而这个同胞可能根本奏是一个一辈子也见不到,也发生不上关系的其他种族的淫?这种反淫性的联系,不是大家都接受吗?
爱国主义不要求把私产归公的时候 问题不大
主要是心理上的归属感
归属感属于人性

shw019 : 2018-09-26#519
他们不会在执行任务之前先把精虫放干净吗?
受刺激之后, 两个小时都挺不住的吧。这个要问男人了。

dennistan2009 : 2018-09-26#520
人性和人情隔着一个太平洋的区别。

oldbei : 2018-09-26#521
Sebina和Franz的性不像她和医生那么和谐,还有Franz,Sebina, 不是一类人,TA们注定走不到一起 。
以俺看主要不是辣个教授的问题,而是萨比娜的问题。作者塑造的奏是这么一个不企图占有男淫的角色。她不是求之不得,而是根本奏不想要。她好像也莫试图全部占有过托马斯。换一个(中国)女淫的话,会要死要活的。特蕾莎虽然难受,也莫要死要活,满地打滚。她试图理解和学会托马斯的轻松方式,却学不会,但她也莫试图强加给托马斯神马。是否尊重他淫,大概是中国淫和西方淫的显著区别吧。

oldbei : 2018-09-26#522
爱国主义不要求把私产归公的时候 问题不大
主要是心理上的归属感
归属感属于人性
爱国主义有时需要淫献出生命,岂止是财产问题。

oldbei : 2018-09-26#523
受刺激之后, 两个小时都挺不住的吧。这个要问男人了。
让俺告诉您,一般的成年男淫,放干净之后,奏是女神降临都莫用的。

这里倒是可以用下生物学:男淫在性活动中其实是出于易受伤害的状态,播完种之后如果还处于想要的状态,完全是增加不必要的危险,或者浪费有限资源。这样的男淫恐怕大多在进化中被淘汰掉鸟。

sabre的马甲 : 2018-09-26#524
爱国主义有时需要淫献出生命,岂止是财产问题。
但是 它仅仅是个主义 不是一个制度

shw019 : 2018-09-26#525
以俺看主要不是辣个教授的问题,而是萨比娜的问题。作者塑造的奏是这么一个不企图占有男淫的角色。她不是求之不得,而是根本奏不想要。她好像也莫试图全部占有过托马斯。换一个(中国)女淫的话,会要死要活的。特蕾莎虽然难受,也莫要死要活,满地打滚。她试图理解和学会托马斯的轻松方式,却学不会,但她也莫试图强加给托马斯神马。是否尊重他淫,大概是中国淫和西方淫的显著区别吧。
Sebina就是个家里待不下的女人, 她遇到崇拜者可能会收收心, 对于Franz这种孩子气的男人, 选择背叛很正常, 但她让我敬佩的是她背叛得如此干净利落, 彻底人间蒸发。

shw019 : 2018-09-26#526
让俺告诉您,一般的成年男淫,放干净之后,奏是女神降临都莫用的。

这里倒是可以用下生物学:男淫在性活动中其实是出于易受伤害的状态,播完种之后如果还处于想要的状态,完全是增加不必要的危险,或者浪费有限资源。这样的男淫恐怕大多在进化中被淘汰掉鸟。
你的结论有根据吗?按常理分析, 踩完家花再接着踩野花, 性能力强的男人不容易被淘汰吧。

oldbei : 2018-09-27#527
你的结论有根据吗?按常理分析, 踩完家花再接着踩野花, 性能力强的男人不容易被淘汰吧。
如果性能力强是效率高的意思,辣子弹没鸟,还瞎比划的男淫显然不是有效率的男淫。男淫的子弹需要时间产生,没子弹乱射完全是做无用功。这奏是男淫不像女淫辣样有多重高潮的原因吧。男淫射完奏想睡,不管身边有神马性感尤物。
mansleeps.jpg

oldbei : 2018-09-27#528
Sebina就是个家里待不下的女人, 她遇到崇拜者可能会收收心, 对于Franz这种孩子气的男人, 选择背叛很正常, 但她让我敬佩的是她背叛得如此干净利落, 彻底人间蒸发。
托马斯不像孩子吗?整天无忧无虑,及时行乐,不想负担神马。Franz好歹还结婚,还承诺。

oldbei : 2018-09-27#529
但是 它仅仅是个主义 不是一个制度
俺是说淫的心理。您所谓的共产主义违反淫性也是说淫的心理接受不鸟公有制吧?

sabre的马甲 : 2018-09-27#530
俺是说淫的心理。您所谓的共产主义违反淫性也是说淫的心理接受不鸟公有制吧?
不是
我说共产主义制度 消灭私有制 必须强制
私有制是自由的基础
在一个出省得换全国粮票的地方 不可能有自由

oldbei : 2018-09-27#531
5。 最后说说Tereza, 她沉重地爱着男主Tomas。她漂亮, 但出身卑微, 在酒吧做女招待, 但她是不甘心的, 她努力改变自己的命运。Tomas是个知识分子,英俊帅气, 美中不足, 是管不住他自己的jj, Tereza不能独占丈夫, 要和不同的女人共同拥有丈夫, 她一次次努力, 但最后她承受不住了, 离开了。 如果Tomas 是个没心没肺的男人, 故事就结束了, 但我上面已经提到了, Tomas除了管不住jj, 没有什么其它的毛病。
故事对人性非常包容, 以至于包容男人乱, 女人浪。
所以俺说整个故事非常地小资。

说托马斯美中不足,辣是特蕾莎辣种想要独占的淫的观感。萨比娜则会认为这样才美。(顺便说下,萨比娜非常看重美。她有一场戏,抱怨不美的餐馆音乐。)

在托马斯和萨比娜坦诚他不愿意留女淫过夜之后,萨比娜说,这奏偶爱你的地方,你是庸俗反面。

男女的占有观奏是一种庸俗吧。

oldbei : 2018-09-27#532
不是
我说共产主义制度 消灭私有制 必须强制
私有制是自由的基础
在一个出省得换全国粮票的地方 不可能有自由
您说“必须强制”不是关于淫的心理?俺说不必强制,也是关于淫的心理。淫是可以接受大于个淫的利益的利益这个概念的。

shw019 : 2018-09-27#533
托马斯不像孩子吗?整天无忧无虑,及时行乐,不想负担神马。Franz好歹还结婚,还承诺。
你没看书, 哈哈哈。。。。。Tomas离过婚, 有一个儿子, 前妻给他整惨了, 及时行乐是第一次婚姻的后遗症。
书中描写Franz是个肌肉男,Sebina看不上他 的孩子气, 最终他也死于孩子气。

shw019 : 2018-09-27#534
她试图理解和学会托马斯的轻松方式,却学不会,但她也莫试图强加给托马斯神马。
Tereza运气太差, 使出吃奶的劲儿, 出了一次轨, 还失败了,并让自己从此生活在恶梦之中。她要是运气好, 从此各玩个的, 那就是现在的大众版本了。

shw019 : 2018-09-27#535
男女的占有观奏是一种庸俗吧。
我说的占有是嫉妒的意思。

举个最简单的例子: 一白男追我几年了, 我根本看不上他, 但是好朋友, 但我英文不是母语, 他又没有足够的能力让我在闲得无聊的时候跟他聊个不停。有一次, 他和一个墨女聊个不停, 墨女母语也是英文,我当时心里有些嫉妒, 但转念一想, 也好, 让年轻的墨女把他的注意力吸走, 免得他无聊来撩拭我, 我落得清净。如果我喜欢他, 我会非常嫉妒难过的。

oldbei : 2018-09-27#536
我说的占有是嫉妒的意思。

举个最简单的例子: 一白男追我几年了, 我根本看不上他, 但是好朋友, 但我英文不是母语, 他又没有足够的能力让我在闲得无聊的时候跟他聊个不停。有一次, 他和一个墨女聊个不停, 墨女母语也是英文,我当时心里有些嫉妒, 但转念一想, 也好, 让年轻的墨女把他的注意力吸走, 免得他无聊来撩拭我, 我落得清净。如果我喜欢他, 我会非常嫉妒难过的。
奏是说,您是个会嫉妒的淫,只是老天不给您这个机会。:wdb11:

剩下的问题是,您的嫉妒是天生的,还是受文化影响,后天养成的。:unsure:

oldbei : 2018-09-27#537
Tereza运气太差, 使出吃奶的劲儿, 出了一次轨, 还失败了,并让自己从此生活在恶梦之中。她要是运气好, 从此各玩个的, 那就是现在的大众版本了。
这是运气的问题,还是性格决定命运?

如果说淫的性格由运气决定,辣这奏是个运气问题。

如果说淫的性格决定她如何感受,如何行事,辣这奏是必然而不是运气。

shw019 : 2018-09-27#538
奏是说,您是个会嫉妒的淫,只是老天不给您这个机会。:wdb11:

剩下的问题是,您的嫉妒是天生的,还是受文化影响,后天养成的。:unsure:
嫉妒不是和喜怒哀乐一样吗?

oldbei : 2018-09-27#539
你没看书, 哈哈哈。。。。。Tomas离过婚, 有一个儿子, 前妻给他整惨了, 及时行乐是第一次婚姻的后遗症。
书中描写Franz是个肌肉男,Sebina看不上他 的孩子气, 最终他也死于孩子气。
偶不否认俺没看过书,但俺知道托马斯离过婚,俺知道他享受离婚后莫有牵挂的赶脚。

shw019 : 2018-09-27#540
这是运气的问题,还是性格决定命运?

如果说淫的性格由运气决定,辣这奏是个运气问题。

如果说淫的性格决定她如何感受,如何行事,辣这奏是必然而不是运气。
她和一个工程师有了性, 还想继续, 但工程师人间蒸发了。这是命运。

oldbei : 2018-09-27#541
嫉妒不是和喜怒哀乐一样吗?
可能一样吧。喜怒哀乐往往也受后天教育的调教。举个例子,古代父母死鸟,要披麻戴孝三年,这奏是对哀的一种调教。

oldbei : 2018-09-27#542
她和一个工程师有了性, 还想继续, 但工程师人间蒸发了。这是命运。
是吗?俺看电影里表现的主要是她狠不享受她和辣工程师的性。

shw019 : 2018-09-27#543
偶不否认俺没看过书,但俺知道托马斯离过婚,俺知道他享受离婚后莫有牵挂的赶脚。
但你知道 Tomas离婚做下了病吗? 她前妻给他整惨了, 从此他不让任何女人蹬他的家门, 只有Tereza是个例外。他睡过200多女人, 只有前妻和Tereza睡过他的床。

shw019 : 2018-09-27#544
是吗?俺看电影里表现的主要是她狠不享受她和辣工程师的性。
书中详细得多。

sabre的马甲 : 2018-09-27#545
您说“必须强制”不是关于淫的心理?俺说不必强制,也是关于淫的心理。淫是可以接受大于个淫的利益的利益这个概念的。
不是说心理
人接受什么 属于自由范畴
在资本主义制度下 自由思想还可以通过言论表达出来
在共产主义制度之下 反共宣言不能正常渠道出版

shw019 : 2018-09-27#546
可能一样吧。喜怒哀乐往往也受后天教育的调教。举个例子,古代父母死鸟,要披麻戴孝三年,这奏是对哀的一种调教。
我说的是婴儿的喜怒哀乐, 没有调教过的。
披麻戴孝三年, 这是文化了, 不是天生的。
我们说的是两回事。

oldbei : 2018-09-27#547
但你知道 Tomas离婚做下了病吗? 她前妻给他整惨了, 从此他不让任何女人蹬他的家门, 只有Tereza是个例外。他睡过200多女人, 只有前妻和Tereza睡过他的床。
做下病俺不知道,俺只知道托马斯狠享受他离婚后获得的自由。在电影里,他和萨比娜在床上有段对话是关于他不让任何女子在他床上过夜的,他推说他床上有别淫便睡不着。

情淫之间有这样的对话狠新鲜,一般男的要表现照顾女方的情绪,而女滴要表明男淫性活动之后陪睡是做情淫的最低条件。

据说小说中一大主题便是反庸俗(kitsch), 电影里有涉及但不大突出。

oldbei : 2018-09-27#548
我说的是婴儿的喜怒哀乐, 没有调教过的。
披麻戴孝三年, 这是文化了, 不是天生的。
我们说的是两回事。
也不是两回事,俺说的包括天生的和后天的两部分。很多淫往往把后天的情感当成的天生的。比如,淫们常常觉得资本主义的唯利是图,或市场经济中的货比三家习惯是先天的。

oldbei : 2018-09-27#549
不是说心理
人接受什么 属于自由范畴
在资本主义制度下 自由思想还可以通过言论表达出来
在共产主义制度之下 反共宣言不能正常渠道出版
俺相信,在真正的共产主义社会,反共宣言可以正常出版。

淫类社会还没出现过马克思设想的共产主义。

但偶们看到有社会主义元素比较多的国家也可以享有出版自由。

sabre的马甲 : 2018-09-27#550
俺相信,在真正的共产主义社会,反共宣言可以正常出版。

淫类社会还没出现过马克思设想的共产主义。

但偶们看到有社会主义元素比较多的国家也可以享有出版自由。
社会主义元素要通过民主形式实现

shw019 : 2018-09-27#551
俺相信,在真正的共产主义社会,反共宣言可以正常出版。

淫类社会还没出现过马克思设想的共产主义。

但偶们看到有社会主义元素比较多的国家也可以享有出版自由。
社会主义不管是低级高级, 没有出版自由, 就是窒息, 是坟墓。

oldbei : 2018-09-27#552
社会主义元素要通过民主形式实现
不错,这应该是一条比较正常的路,通过民主的方式把主张社会主义的政党选为执政党。

shw019 : 2018-09-27#553
不错,这应该是一条比较正常的路,通过民主的方式把主张社会主义的政党选为执政党。
通过辩论达成共识, 太开心了。
谢谢你们的陪聊。

shw019 : 2018-09-28#554
继续学英文。
Shortly before I graduated from eighth grade, it was announced that, come fall, our county school system would adopt a policy of racial integration by way of forced busing.
...........she said, fingering the kiss curls......
这里面的come fall, busing, kiss curls都是怎么回事?

shw019 : 2018-09-28#555
原文在这里

附件


oldbei : 2018-09-28#556
继续学英文。
Shortly before I graduated from eighth grade, it was announced that, come fall, our county school system would adopt a policy of racial integration by way of forced busing.
...........she said, fingering the kiss curls......
这里面的come fall, busing, kiss curls都是怎么回事?
不懂。这eighth grade要不要加 the ? 加和不加的理由是啥?

shw019 : 2018-09-28#557
不懂。这eighth grade要不要加 the ? 加和不加的理由是啥?
8年级毕业, 又不特指, 不必加the.

oldbei : 2018-09-28#558
8年级毕业, 又不特指, 不必加the.
不是说序数词前一定要加the吗?

oldbei : 2018-09-28#559
继续学英文。
Shortly before I graduated from eighth grade, it was announced that, come fall, our county school system would adopt a policy of racial integration by way of forced busing.
...........she said, fingering the kiss curls......
这里面的come fall, busing, kiss curls都是怎么回事?
学不可以已,俺查鸟一哈,come可当介词用:
preposition
informal
preposition: come
  1. 1.
    when a specified time is reached or event happens.
    "I don't think that they'll be far away from honors come the new season"

shw019 : 2018-09-28#560
不是说序数词前一定要加the吗?
我不管, 写故事的人是著名作家, 跟他学, 达到他的水平就行了。

shw019 : 2018-09-28#561
学不可以已,俺查鸟一哈,come可当介词用:
我没查到, 你怎么查地呀?

oldbei : 2018-09-28#562
继续学英文。
Shortly before I graduated from eighth grade, it was announced that, come fall, our county school system would adopt a policy of racial integration by way of forced busing.
...........she said, fingering the kiss curls......
这里面的come fall, busing, kiss curls都是怎么回事?
busing 用校车送
kiss curls 卷曲在脸上的头发,维基百科上有个相关词条:https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_curl

oldbei : 2018-09-28#563
我没查到, 你怎么查地呀?
上谷歌,敲 define come。

shw019 : 2018-09-28#564
busing 用校车送
kiss curls 卷曲在脸上的头发,维基百科上有个相关词条:https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_curl
你可真能查呀, 给个拥抱。:love:

shw019 : 2018-09-28#565
busing 用校车送
kiss curls 卷曲在脸上的头发,维基百科上有个相关词条:https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_curl
这两个词条又是怎么查到的?

oldbei : 2018-09-28#566
这两个词条又是怎么查到的?
还是谷歌上查到的,用define busing。

shw019 : 2018-09-28#567
还是谷歌上查到的,用define busing。
三个词条我都亲身试过了, 真心不错。现在学英文的条件可太好了, 看来我的母语成为英语的日子不远了。

sabre的马甲 : 2018-09-28#568
Kiss curl刘海
Come fall 秋天
Busing 校车

shw019 : 2018-09-28#569
Kiss curl刘海
Come fall 秋天
Busing 校车
第一个, 对;
第二个, 为什么是come 秋天?
第三个, 为什么不是school bus?

oldbei : 2018-09-28#570
三个词条我都亲身试过了, 真心不错。现在学英文的条件可太好了, 看来我的母语成为英语的日子不远了。
年轻真好!:love:

shw019 : 2018-09-28#571
年轻真好!:love:
对, 还有大器晚成的机会。:p

sabre的马甲 : 2018-09-28#572
第一个, 对;
第二个, 为什么是come 秋天?
第三个, 为什么不是school bus?
秋天到的时候,
做动词用,

我觉得, 体会用法, 体会含义, 最重要, 每个词都问的话, 失去了流畅感,

shw019 : 2018-09-28#573
秋天到的时候,
做动词用,

我觉得, 体会用法, 体会含义, 最重要, 每个词都问的话, 失去了流畅感,
有的书读起来非常流畅。
这个小故事共14页, 有趣, 我在精读。

shw019 : 2018-09-28#574
秋天到的时候,
做动词用,

我觉得, 体会用法, 体会含义, 最重要, 每个词都问的话, 失去了流畅感,
你来晚了, 上面laobei都解释过了。
Come介词
Busing校车接送。

shw019 : 2018-09-28#575
秋天到的时候,
做动词用,

我觉得, 体会用法, 体会含义, 最重要, 每个词都问的话, 失去了流畅感,
你跟我高中英语老师挺像。那时我有不明白的问题问她, 她吃惊地看着我说: 你这个都不懂呀? 初中都学过的, 然后, 然后。。。。。就没下文了, 不理我了。
我做英语老师的时候, 有个别问题不懂, 就告诉学生: 我先考虑考虑, 再给你答复。

sabre的马甲 : 2018-09-28#576
你跟我高中英语老师挺像。那时我有不明白的问题问她, 她吃惊地看着我说: 你这个都不懂呀? 初中都学过的, 然后, 然后。。。。。就没下文了, 不理我了。
我做英语老师的时候, 有个别问题不懂, 就告诉学生: 我先考虑考虑, 再给你答复。
Sorry

shw019 : 2018-09-28#577
你跟我高中英语老师挺像。那时我有不明白的问题问她, 她吃惊地看着我说: 你这个都不懂呀? 初中都学过的, 然后, 然后。。。。。就没下文了, 不理我了。
我做英语老师的时候, 有个别问题不懂, 就告诉学生: 我先考虑考虑, 再给你答复。
其实考虑个鬼, 我是到处抓人问呀。