你卖到台湾就真变成了井底蛙. 还好意思日本正经的来改错. " 草 - 这字是多打的吧? 是不是要说 油干灯尽, 或是油尽灯枯?" 操! 你难道只懂这个字? 灯草, 你知道啥叫灯草吗? 你见过用灯草的油灯吗? 少TMD在老子面前来装大, 老子走过的路比你过的桥还多. 有你装大的? 老子没有熊猫那耐性对你苦口婆心. 不懂就TMD赶快去查字典和维基. 靠这两玩意装有学问太无聊无耻. 老子没兴趣答理你这种WF二货. 再来烦我你只能得到一顿臭骂.
灯草烧完了灯就熄了. 懂吗? 就是你现在这种境地. 蜡烛成灰泪始干. 蜡烛为啥成灰你懂吗, 就是因为里面那根灯草烧完了. 那蜡烛芯就是古老的灯草演变而来的. 你GOOGLE WIKI好了再来给我改错吧. 不过别把你的灯草烧完了.
再说一句, 免得你又来"改错". 日本正经, 知道是啥意思吗? 就是你正正经经地草你自己.
为你公佈下那句翻译答案. 那是自古流传下来的一句充满观察充满哲理的名言. 话丑理端: "狗B宜进不宜出". 对你是很好的警示.
至于那句鄙人剽窃来加工整理出来的话, 可以担保你翻不出, 或者翻不好.
"放你一码 - 这字要改成马,"
再给你这种SB讲个"放你一码"的故事, 供筒子们一笑.
有个WF和老黑做爱. 你肯定知道老黑那话儿的尺寸. WF见了害怕. 于是老黑建议说, "I will enter you one yard by one yard. If you feel OK, just tell me to let go one yard. Surprisingly, the WF enjoyed the long dick so much. Then, the black fellow shouted: "Here you go, I give you another yard." Not another horse, idiot.