从法国来蒙城的移友集合一下吧

请教两个问题

1。在新的申请材料表中关于经历证明,里面讲到要交 最近一个工作的,第一个月和最后一个月的工资单。想问,这个是否一定要,因为来法国1年半,这些东西早没了

Une copie de toutes vos attestations et stages de travail de tout emploi mentionné dans votre DCS, y compris une attestation de travail récente établie par votre employeur actuel ainsi qu’une photocopie de votre première et dernière fiche de paie relative à ce dernier emploi;


2。Une copie du certificat d’inscription au programme d’études en cours ainsi qu’une lettre de l’établissement d’enseignement indiquant votre régime d’études (temps complet ou temps partiel). 这个是不是就是让学校开张在读证明啊? 里面要涉及到 temps complet ou temps partiel?



谢谢
我想,第一个,你如果工资单丢了,可以解释一下,但是一定要有公司的证明信。
第二个,是学校的注册证明,你注册的时候应该就有的,如果注册证明信息不全,就再开个证明吧。
这是我的建议,既然是新政策,肯定要摸索,一起谈讨吧。
 
谢谢楼上的释疑

你说的公司证明信指的是什么? 就是原来移民标准中的 履历证明吗,这些都有。 我就是工资单没了,我印象中工资单就一张细长的纸,辞职一年多了,早没了。
 
谢谢楼上的释疑

你说的公司证明信指的是什么? 就是原来移民标准中的 履历证明吗,这些都有。 我就是工资单没了,我印象中工资单就一张细长的纸,辞职一年多了,早没了。


公司证明是你公司开的,注明你的工作内容、时间等等,这个在申请材料上有要求,照着开就行。
 
这个有,谢谢
 
请问大家有谁知道
1、加拿大(魁北克)的找工作网站,西文、中文的工作信息网都可以。
2、有谁知道网上购物的网站,我比较一下法国和加拿大的价格,比如笔记本,到时候决定哪些该带,哪些不该带。
谢谢啦!
 
请问一下各位,能不能听懂加拿大人说的法语?以前知道他们说的法语有区别,但是不知道区别这么大呢,我怎么都听不懂,不知所云....我晕!!


是吗?据说不是所有人都有口音的。我面试的时候那个大妈就有严重口音,可是开会拿csq的时候,那个小姐就没有。
 
不客气!看过了吗?你感觉加拿大的物价和法国比怎么样?可以接受吗?(我是superman的妈妈,他很忙,没有时间上网,让我给他注意网上移民信息,有什么需要我帮忙的尽管说。)


伯母您好!通过比较感觉法国的物价更贵些,尤其电子产品差距更大。虽然加拿大比法国挣的也少一些(如果都换成美元的话),但是总体购买力,应该还是加拿大更高,毕竟巴黎地区大部分人都买不起房子。
 
也不能完全这么说呀,如果让你听闽南话或者客家话,估计也不容易吧,那些也是中文:)
那个恐怕不是一个道理吧……不是一个语系,就像都是普通话,有口音也听得懂,闽南话不能算普通话吧……法语就像法国的普通话,就算魁北克,也没有脱离语系,还是法语,而不是方言,听不懂方言很正常,有口音不代表方言,所以听不懂带口音的普通话,就是功夫不到家。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部