我以为使用手铐是逮捕任何人的标准程序,谈何警力过度。
不是标准程序,我在前面某个帖子里已经引用了警察条例。只要被被逮捕人对在场所有人不构成真正意义上的威胁时,没有必要铐起来。
因为是魁省的警察条例以及判例,所以在温哥华需要问一下是否有类似规定
Imposition de menottes
"À maintes reprises, le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause". Le Comité de déontologie considère que les policiers cités ont enfreint leur Code de déontologie en menottant une personne alors que la preuve a démontré qu'elle ne présentait aucun risque significatif pour la sécurité des personnes présentes.
谷歌fanyi
Imposition of handcuffs
"On many occasions, the Committee has ruled that handcuffing a person arrested or under police custody is not an automatic procedure, but should be a police officer's judgment, given all the circumstances of the situation. in question". Th
e Ethics Committee considers that the police officers cited violated their Code of Conduct by handcuffing a person while the evidence showed that it did not pose a significant risk to the safety of those present.