入籍申请护照翻译问题(新规定这几天悄然无声地出来了)

我前几天刚把入籍申请的表格填好了,打算7月初提交。昨天再去查看那个Guide(指南), 发现关于提交护照页的要求竟然变了。

6月23号的时候打印的那个申请指南,关于护照,只需要提交5年之内护照的首页(就是个人信息的那一页):

Screen Shot 2021-06-26 at 11.30.43 AM.png

我昨天再去查看的时候,竟然变成了需要提供护照所有页的彩色复印页


Screen Shot 2021-06-26 at 11.32.47 AM.png

这才几天,就突然悄悄地变化了。为了谨慎起见。决定按照新的要求来办理。

因为需要护照所有页的复印,所以有了翻译的问题。我有几个问题:

1。首先,首页因为是中英文对照,所以不需要翻译,对不对?

2. 其次,最后一页那个“注意事项” 只有中文,需不需要翻译? (注意事项:本护照为重要身份证件,持照人应妥为保存,使用,不得涂改,转让,故意损毁.任何组织或个人不得非法扣押 ... )

3. 翻译好了,需要从翻译那里索取翻译原件对不对?还是只需要翻译件的扫描版,然后自己打印就可以了?

谢谢!!
 
请问需要把中国的出入境章也翻译吗?我收到email,NB说Stamps也要翻译。
需要翻译的。你可以直接把章的扫描件发给在加拿大的有认证资格的翻译 (certified translators),他们会把翻译好的扫描件发给你。你直接提交就可以了。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部