我去年在办理我自己的申请时,使馆要求补材料中也有一份分离声明,和昨天从忘忧缘处得到的那份相当类似。但是使馆信中那份我觉得没办法按原件去填去公证,因为有一大堆的“或者”,我认为他们只是提供个格式。我当时是自己重新打印、重新填写、整理清楚了再去公证,再寄出去的,没有用到使馆那份原件。通过了。我已经从加拿大短登回来了。
所以,我觉得使馆只是要那份声明,而不是一定要在那张纸上签字。使馆的分离声明的格式其实是有两点内容,第一点就是同意和孩子分离,第二点是说明白孩子的移民不能做为自己移民的条件。我们自己写的声明估计不会写到第二点,对于加使馆来说,他们更看重第二点,我觉得。所以我建议有类似情况的朋友都可以用使馆给的那份声明的格式去写去公证去申请,如果使馆还要补材料这份声明,那再说了。也就是说我们能准备的尽量准备齐全。
而我,早上拿着这声明去公证却碰了钉子,公证员说他们对其中内容里的“可能永远分离”这些字不能提供公证,所以没有办成,我都莫名其妙死了,郁闷死了。现在没办法,只好先把原来的声明寄出去先,以后要补材料再说了。我真的不明白那公证员是怎么想的!!!
[FONT=宋体]>>Date: ______________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>File No: ____________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>NO-OBJECTION / SEPARATION DECLARATION[/FONT]
[FONT=宋体]>>BY FORMER SPOUSE / NON-ACCOMPANYING PARENT[/FONT]
[FONT=宋体]>>I _________________________________________ declare that I have no [/FONT]
[FONT=宋体]>>objections to my child:[/FONT]
[FONT=宋体]>>Full name: _______________________________ Date of birth (day/month/year): [/FONT]
[FONT=宋体]>>_______________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>going to live permanently in Canada with his/her (mother/father): [/FONT]
[FONT=宋体]>>_____________________________________.[/FONT]
[FONT=宋体]>> (provide full name)[/FONT]
[FONT=宋体]>>I have read and understood the contents of this letter and, by signing and [/FONT]
[FONT=宋体]>>returning this letter, I am confirming that I fully understand that I may [/FONT]
[FONT=宋体]>>be permanently separated from my above-named child. I further acknowledge [/FONT]
[FONT=宋体]>>that if I wish to enter Canada, as a visitor or a permanent resident, I [/FONT]
[FONT=宋体]>>must comply with all requirements of the Immigration Act and Regulations in [/FONT]
[FONT=宋体]>>force at the time of my application.[/FONT]
[FONT=宋体]>>Signature (before Witness) *: _________________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>Date and Place: _________________________________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>Witness (must be a Chinese notary public*) Title and professional chop: [/FONT]
[FONT=宋体]>>________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>Signature of Witness: _______________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>> Please present your original Chinese Identification Card to the Witness. [/FONT]
[FONT=宋体]>>Please attach a photocopy of your Chinese Identification Card to this [/FONT]
[FONT=宋体]>>Declaration then send both documents back to the Canadian Embassy.[/FONT]
[FONT=宋体]>>日期:_______________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>档案号码:___________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>前配?/ 非随行父?>无异?/ 分离声明[/FONT]
[FONT=宋体]>>本人 ______________________________________(姓名) [/FONT]
[FONT=宋体]>>谨此声明我不反对我的子女?>[/FONT]
[FONT=宋体]>>全名:___________________________________ 出生日期 [/FONT]
[FONT=宋体]>>(????__________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>前往加拿大与?她的 [/FONT]
[FONT=宋体]>>(母亲/父亲):______________________________________ [/FONT]
[FONT=宋体]>>在加拿大永久定居?> (提供全名)[/FONT]
[FONT=宋体]>>本人已经阅读并理解此声明内容, [/FONT]
[FONT=宋体]>>签字并交回此声明意味着我完全明白可能将与我的上述子女永远分离。此外我也明白如果[/FONT]
[FONT=宋体]我将来想要以访问者或永久居民身份前往加拿大,在申请时我必须满足届时移民法中所规定[/FONT]
[FONT=宋体]的全部要求?>[/FONT]
[FONT=宋体]>>(在见证人面前) [/FONT]
[FONT=宋体]>>签名*:______________________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>日期及所在地点:____________________________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>见证?(必须为一名中国公证员*) [/FONT]
[FONT=宋体]>>的职务及业务公章:__________________________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>见证人签名:_______________________________[/FONT]
[FONT=宋体]>>请向见证人出示你的中国居民身份证原件。请将此份声明连同一张你的中国居民身份证复[/FONT]
[FONT=宋体]印件一同寄还加拿大使馆?>[/FONT]